Προσφυγικές και μεταναστευτικές ροές
Related Events
Διάσκεψη για το Μέλλον της Ευρώπης - Συζητώντας με τους νέους το κοινό μας μέλλον
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
1f47482310ef042b82c79f56adf4aabacc8d2839e75a912f1a26e20170011e95
Source:
{"body":{"el":"Τους νέους απασχόλησε επιπλέον το θέμα των προσφυγικών και μεταναστευτικών ροών, τα μέτρα της ΕΕ και οι προκλήσεις που αυτές συνεπάγονται για την Κυπριακή Δημοκρατία. Οι εισηγητές επεσήμαναν την ανάγκη διερεύνησης των αιτιών στη ρίζα τους και των πολλών παραγόντων του προβλήματος για αποτελεσματική διαχείριση του φαινομένου, ενώ τονίστηκε ότι το φαινόμενο πρέπει να αντιμετωπίζεται με ευαισθησία από την Κύπρο που έχει βιώσει την προσφυγιά. Έγινε αναφορά στα μέτρα που προτάθηκαν από την ΕΕ, τα οποία δίχασαν τα κράτη μέλη, ενώ επισημάνθηκε η υποχρεωτική αλληλεγγύη που πρέπει να επιδεικνύουν τα κράτη μέλη, καθώς και το άνοιγμα δρόμων για τη νόμιμη μετανάστευση.","machine_translations":{"bg":"Младите хора бяха загрижени и по въпроса за бежанските и миграционните потоци, мерките на ЕС и предизвикателствата, които те поставят за Република Кипър. Докладчиците изтъкнаха необходимостта да се проучат причините в техните корени и многобройните фактори на проблема за ефективното управление на явлението, като същевременно беше подчертано, че явлението следва да се третира с чувствителност от Кипър, който е преживял бежанците. Беше направено позоваване на мерките, предложени от ЕС, които разделиха държавите членки, и подчертаха задължителната солидарност, която държавите членки трябва да покажат, както и отварянето на пътища за законна имиграция.","cs":"Mladí lidé se rovněž zabývali otázkou uprchlických a migračních toků, opatřeními EU a výzvami, které pro Kyperskou republiku představují. Zpravodajové poukázali na to, že je třeba prozkoumat příčiny jejich kořenů a mnoho faktorů problému účinného řízení tohoto jevu, přičemž bylo zdůrazněno, že by se s tímto jevem mělo zacházet citlivě z Kypru, který zažil uprchlíky. Odkázala se na opatření navržená EU, která rozdělila členské státy, a zdůraznila povinnou solidaritu, kterou musí členské státy projevovat, jakož i otevření cest pro legální přistěhovalectví.","da":"De unge beskæftigede sig også med spørgsmålet om flygtninge- og migrationsstrømme, EU\"s foranstaltninger og de udfordringer, de udgør for Republikken Cypern. Ordførerne påpegede behovet for at undersøge årsagerne og de mange faktorer i problemet for en effektiv forvaltning af fænomenet, samtidig med at det blev understreget, at fænomenet bør behandles med følsomhed fra Cypern, som har oplevet flygtningene. Der blev henvist til de foranstaltninger, som EU foreslog, og som delte medlemsstaterne, og fremhævede den obligatoriske solidaritet, som medlemsstaterne skal udvise, samt åbningen af veje for lovlig indvandring.","de":"Junge Menschen beschäftigten sich auch mit der Frage der Flüchtlings- und Migrationsströme, der EU-Maßnahmen und der Herausforderungen für die Republik Zypern. Die Berichterstatter wiesen auf die Notwendigkeit hin, die Ursachen an ihren Wurzeln und die vielen Faktoren des Problems für eine wirksame Bewältigung des Phänomens zu untersuchen, während betont wird, dass das Phänomen mit Sensibilität von Zypern behandelt werden sollte, das die Flüchtlinge erlebt hat. Es wurde auf die von der EU vorgeschlagenen Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten geteilt haben, Bezug genommen und die obligatorische Solidarität, die die Mitgliedstaaten zeigen müssen, sowie die Öffnung von Straßen für legale Einwanderung hervorgehoben.","en":"Young people were also concerned with the issue of refugee and migration flows, the EU measures and the challenges they pose for the Republic of Cyprus. The rapporteurs pointed out the need to investigate the causes at their roots and the many factors of the problem for effective management of the phenomenon, while it was stressed that the phenomenon should be treated with sensitivity from Cyprus that has experienced the refugees. Reference was made to the measures proposed by the EU, which divided the Member States, and highlighted the mandatory solidarity that Member States must show, as well as the opening up of roads for legal immigration.","es":"Los jóvenes también están preocupados por la cuestión de los flujos migratorios y de refugiados, las medidas de la UE y los retos que plantean para la República de Chipre. Los ponentes subrayaron la necesidad de investigar las causas de sus causas y los múltiples factores del problema para una gestión eficaz del fenómeno, al tiempo que se hizo hincapié en que el fenómeno debería tratarse con la sensibilidad de Chipre que ha experimentado a los refugiados. Se hizo referencia a las medidas propuestas por la UE, que dividieron a los Estados miembros, y se destacó la solidaridad obligatoria que deben demostrar los Estados miembros, así como la apertura de carreteras a la inmigración legal.","et":"Noored olid mures ka pagulas- ja rändevoogude, ELi meetmete ja nende Küprose Vabariigi ees seisvate probleemide pärast. Raportöörid juhtisid tähelepanu vajadusele uurida nende algpõhjuseid ja probleemi paljusid tegureid selle nähtuse tõhusaks ohjamiseks, rõhutades samas, et seda nähtust tuleks käsitleda pagulasi kogenud Küprose tundlikkusega. Viidati ELi kavandatud meetmetele, millega liikmesriigid jagati, ning rõhutati kohustuslikku solidaarsust, mida liikmesriigid peavad näitama, ning teede avamist seaduslikuks sisserändeks.","fi":"Nuoret olivat myös huolissaan pakolais- ja muuttovirroista, EU:n toimenpiteistä ja niiden Kyproksen tasavallalle aiheuttamista haasteista. Esittelijät korostivat tarvetta tutkia ilmiön taustalla olevia syitä ja ongelman monia tekijöitä, mutta painotettiin, että ilmiötä olisi käsiteltävä pakolaiset kokeneen Kyproksen herkkyydellä. Viitattiin EU:n ehdottamiin toimenpiteisiin, jotka jakautuivat jäsenvaltioiden kesken, ja korostettiin pakollista solidaarisuutta, jota jäsenvaltioiden on osoitettava, sekä teiden avaamista lailliselle maahanmuutolle.","fr":"Les jeunes sont également préoccupés par la question des flux de réfugiés et de migrants, les mesures de l’UE et les défis qu’elles posent à la République de Chypre. Les rapporteurs ont souligné la nécessité d’étudier les causes à la base et les nombreux facteurs du problème pour une gestion efficace du phénomène, tout en soulignant que ce phénomène devrait être traité avec sensibilité de la part de Chypre qui a connu les réfugiés. Il a été fait référence aux mesures proposées par l’UE, qui a divisé les États membres, et a souligné la solidarité obligatoire dont les États membres doivent faire preuve, ainsi que l’ouverture des routes à l’immigration légale.","ga":"Bhí daoine óga buartha freisin faoi shaincheist shreabhadh na ndídeanaithe agus na himirce, faoi bhearta an Aontais agus faoi na dúshláin a bhaineann leo do Phoblacht na Cipire. Tharraing na rapóirtéirí aird ar an ngá atá ann imscrúdú a dhéanamh ar na cúiseanna atá leis na bunchúiseanna atá leo agus ar an iliomad tosca a bhaineann leis an bhfadhb maidir leis an bhfeiniméan a bhainistiú go héifeachtach, cé gur cuireadh in iúl gur cheart déileáil leis an bhfeiniméan le híogaireacht ón gCipir a raibh taithí aici ar na dídeanaithe. Rinneadh tagairt do na bearta a mhol AE, ina bhfuil deighilt idir na Ballstáit, agus leag sé béim ar an dlúthpháirtíocht éigeantach nach mór do na Ballstáit a léiriú, chomh maith le bóithre a oscailt le haghaidh inimirce dlíthiúla.","hr":"Mladi su se također bavili pitanjem izbjegličkih i migracijskih tokova, mjerama EU-a i izazovima koje predstavljaju za Republiku Cipar. Izvjestitelji su istaknuli da je potrebno istražiti uzroke u njihovim korijenima i brojne čimbenike problema za učinkovito upravljanje tom pojavom, ali je naglašeno da bi taj fenomen trebao biti osjetljiv na Cipar koji je iskusio izbjeglice. Spomenule su se mjere koje je predložio EU, koji je podijelio države članice, te je istaknuta obvezna solidarnost koju države članice moraju pokazati, kao i otvaranje cesta za zakonitu imigraciju.","hu":"A fiatalokat a menekült- és migrációs áramlások kérdése, az uniós intézkedések és az általuk a Ciprusi Köztársaság számára jelentett kihívások is foglalkoztatták. Az előadók rámutatnak arra, hogy meg kell vizsgálni a kiváltó okokat és a probléma számos tényezőjét a jelenség hatékony kezelése érdekében, ugyanakkor hangsúlyozták, hogy a jelenséget érzékenyen kell kezelni Ciprusról, amely tapasztalta a menekülteket. Utaltak az EU által javasolt intézkedésekre, amelyek megosztották a tagállamokat, és hangsúlyozták, hogy a tagállamoknak kötelező szolidaritást kell tanúsítaniuk, valamint az utak megnyitását a legális bevándorlás előtt.","it":"I giovani si sono inoltre preoccupati della questione dei rifugiati e dei flussi migratori, delle misure dell'UE e delle sfide che essi pongono per la Repubblica di Cipro. I relatori hanno sottolineato la necessità di indagare sulle cause alla loro radice e sui numerosi fattori del problema per una gestione efficace del fenomeno, mentre è stato sottolineato che il fenomeno deve essere trattato con sensibilità da parte di Cipro che ha sperimentato i rifugiati. Si è fatto riferimento alle misure proposte dall'UE, che dividevano gli Stati membri, e ha sottolineato la solidarietà obbligatoria che gli Stati membri devono dimostrare, nonché l'apertura delle strade all'immigrazione legale.","lt":"Jaunimas taip pat buvo susirūpinęs pabėgėlių ir migracijos srautų klausimu, ES priemonėmis ir jų keliamais iššūkiais Kipro Respublikai. Pranešėjai atkreipė dėmesį į tai, kad reikia ištirti priežastis, susijusias su jų šaknimis, ir daugelį veiksmingo šio reiškinio valdymo problemų veiksnių, tačiau buvo pabrėžta, kad su šiuo reiškiniu turėtų būti elgiamasi jautriai iš Kipro, patyrusio pabėgėlius. Buvo paminėtos ES pasiūlytos priemonės, kurios suskirstė valstybes nares, ir pabrėžė privalomą solidarumą, kurį turi parodyti valstybės narės, taip pat kelių atvėrimą legaliai imigracijai.","lv":"Jaunieši arī bija norūpējušies par bēgļu un migrācijas plūsmām, ES pasākumiem un problēmām, ko tie rada Kipras Republikai. Referenti norādīja uz nepieciešamību izpētīt cēloņus to cēloņiem un daudziem problēmas faktoriem, lai efektīvi pārvaldītu šo parādību, vienlaikus uzsverot, ka pret šo parādību būtu jāizturas ar jutīgu attieksmi no Kipras, kas ir pieredzējusi bēgļus. Atsaucās uz ES ierosinātajiem pasākumiem, kas sadalīja dalībvalstis, un uzsvēra obligāto solidaritāti, kas dalībvalstīm ir jāparāda, kā arī ceļu atvēršanu legālai imigrācijai.","mt":"Iż-żgħażagħ kienu kkonċernati wkoll bil-kwistjoni tal-flussi tar-refuġjati u tal-migrazzjoni, il-miżuri tal-UE u l-isfidi li dawn jippreżentaw għar-Repubblika ta’ Ċipru. Ir-relaturi indikaw il-ħtieġa li jiġu investigati l-kawżi fl-għeruq tagħhom u l-ħafna fatturi tal-problema għall-ġestjoni effettiva tal-fenomenu, filwaqt li ġie enfasizzat li l-fenomenu għandu jiġi ttrattat b’sensittività minn Ċipru li esperjenza r-refuġjati. Saret referenza għall-miżuri proposti mill-UE, li qasmu l-Istati Membri, u enfasizzat is-solidarjetà obbligatorja li l-Istati Membri għandhom juru, kif ukoll il-ftuħ ta’ toroq għall-immigrazzjoni legali.","nl":"Jongeren waren ook bezorgd over de vluchtelingen- en migratiestromen, de EU-maatregelen en de uitdagingen die zij voor de Republiek Cyprus met zich meebrengen. De rapporteurs wijzen erop dat de oorzaken en de vele factoren van het probleem voor een doeltreffend beheer van het verschijnsel moeten worden onderzocht, terwijl benadrukt wordt dat het fenomeen gevoelig moet worden behandeld vanuit Cyprus, dat de vluchtelingen heeft meegemaakt. Er werd verwezen naar de door de EU voorgestelde maatregelen, die de lidstaten verdeelden, en benadrukte de verplichte solidariteit die de lidstaten moeten tonen en de openstelling van wegen voor legale immigratie.","pl":"Młodzi ludzie byli również zaniepokojeni kwestią przepływów uchodźców i migracji, środkami UE oraz wyzwaniami, jakie stanowią one dla Republiki Cypryjskiej. Sprawozdawcy zwrócili uwagę na potrzebę zbadania przyczyn leżących u ich podstaw oraz na wiele czynników związanych z problemem skutecznego zarządzania tym zjawiskiem, podkreślając jednocześnie, że zjawisko to należy traktować z wrażliwością ze strony Cypru, który doświadczył uchodźców. Odniesiono się do środków zaproponowanych przez UE, które podzieliły państwa członkowskie, i podkreślono obowiązkową solidarność, jaką muszą wykazać państwa członkowskie, a także otwarcie dróg dla legalnej imigracji.","pt":"Os jovens manifestaram-se igualmente preocupados com a questão dos fluxos de refugiados e migratórios, com as medidas da UE e com os desafios que representam para a República de Chipre. Os relatores salientaram a necessidade de investigar as causas que lhes estão subjacentes e os muitos fatores do problema para uma gestão eficaz do fenómeno, ao passo que foi salientado que o fenómeno deve ser tratado com sensibilidade por parte de Chipre que conheceu os refugiados. Foi feita referência às medidas propostas pela UE, que dividiam os Estados-Membros, e realçaram a solidariedade obrigatória que os Estados-Membros devem demonstrar, bem como a abertura de estradas para a imigração legal.","ro":"Tinerii au fost, de asemenea, preocupați de problema fluxurilor de refugiați și migrație, de măsurile UE și de provocările pe care acestea le ridică pentru Republica Cipru. Raportorii au subliniat necesitatea de a investiga cauzele de la originea lor și numeroșii factori ai problemei pentru gestionarea eficientă a fenomenului, în timp ce s-a subliniat faptul că fenomenul ar trebui tratat cu sensibilitate din Cipru, care a experimentat refugiații. S-a făcut referire la măsurile propuse de UE, care au împărțit statele membre, și a subliniat solidaritatea obligatorie pe care statele membre trebuie să o demonstreze, precum și deschiderea drumurilor pentru imigrația legală.","sk":"Mladí ľudia sa zaoberali aj otázkou utečeneckých a migračných tokov, opatreniami EÚ a výzvami, ktoré predstavujú pre Cyperskú republiku. Spravodajcovia poukázali na potrebu preskúmať príčiny a mnohé faktory problému účinného riadenia tohto javu, pričom sa zdôraznilo, že k tomuto javu by sa malo pristupovať s citlivosťou Cypru, ktorý zažil utečencov. Poukázala sa na opatrenia, ktoré navrhla EÚ, ktorá rozdelila členské štáty, a zdôraznila povinnú solidaritu, ktorú musia členské štáty preukázať, ako aj otvorenie ciest pre legálne prisťahovalectvo.","sl":"Mladi so bili zaskrbljeni tudi zaradi vprašanja begunskih in migracijskih tokov, ukrepov EU in izzivov, ki jih predstavljajo za Republiko Ciper. Poročevalca sta poudarila, da je treba raziskati vzroke in številne dejavnike problema učinkovitega obvladovanja tega pojava, pri čemer je bilo poudarjeno, da je treba ta pojav obravnavati z občutljivostjo Cipra, ki je izkusil begunce. Opozorili so na ukrepe, ki jih je predlagala EU in razdelili države članice, ter poudarili obvezno solidarnost, ki jo morajo pokazati države članice, in odprtje cest za zakonito priseljevanje.","sv":"Ungdomar var också bekymrade över frågan om flykting- och migrationsströmmar, EU:s åtgärder och de utmaningar de innebär för Republiken Cypern. Föredragandena påpekade behovet av att undersöka orsakerna till deras rötter och de många faktorerna bakom problemet för en effektiv hantering av fenomenet, samtidigt som det betonades att fenomenet bör behandlas med känslighet från Cypern som har upplevt flyktingarna. Det hänvisades till de åtgärder som föreslagits av EU, som delade upp medlemsstaterna, och betonade den obligatoriska solidaritet som medlemsstaterna måste visa, liksom öppnandet av vägar för laglig invandring."}},"title":{"el":"Προσφυγικές και μεταναστευτικές ροές","machine_translations":{"bg":"Бежански и миграционни потоци","cs":"Uprchlické a migrační toky","da":"Flygtninge- og migrationsstrømme","de":"Flüchtlings- und Migrationsströme","en":"Refugee and migratory flows","es":"Flujos migratorios y de refugiados","et":"Pagulas- ja rändevood","fi":"Pakolais- ja muuttovirrat","fr":"Flux de réfugiés et de migrants","ga":"Sreabha dídeanaithe agus imirce","hr":"Izbjeglički i migracijski tokovi","hu":"Menekült- és migrációs áramlások","it":"Rifugiati e flussi migratori","lt":"Pabėgėlių ir migracijos srautai","lv":"Bēgļu un migrācijas plūsmas","mt":"Ir-refuġjati u l-flussi migratorji","nl":"Vluchtelingen- en migratiestromen","pl":"Przepływy uchodźców i migrantów","pt":"Fluxos migratórios e refugiados","ro":"Fluxurile de refugiați și de migrație","sk":"Utečenecké a migračné toky","sl":"Begunski in migracijski tokovi","sv":"Flykting- och migrationsflöden"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/39113/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/39113/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...