Szemléletváltás a terület- és település fejlesztésben
A szubszidiaritás nem csak a megfelelő, döntési helyzetben lévő, decentralizált szint meghatározását jelenti, hanem – különösen Magyarországon – annak a szintnek döntésképessé tételére is vonatkozik.
Magyarország fordítókorong szerepe a lehetőségek mellett környezeti kihívásokat is eredményez.
Javítani kell a Kárpát-medence és egyes térségeinek tervvel és programmal való „lefedettségét”. A megyei szintű ITP és a városok ITS programjai mellett különösen gondolni kell a halmozottan hátrányos helyzetű és komplex tervezést igénylő térségek integrált programjaira
Related Events
Európai városok tér és idő morfológiája
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
43cf856686a5ccfd22dc0b91f6789b3ac30d96f67cf51afd724b29a98b7870f4
Source:
{"body":{"hu":"Az Európai Unió számára a birodalmi szemléleten túlmenően a szubszidiaritás elvét a szolidaritással azonos mértékben vissza kell emelni a közgondolkodás középpontjába. \nA szubszidiaritás nem csak a megfelelő, döntési helyzetben lévő, decentralizált szint meghatározását jelenti, hanem – különösen Magyarországon – annak a szintnek döntésképessé tételére is vonatkozik. \n\nA városok ér térségek számára az EU a klímaváltozás hatásai mérséklésén túlmenően feladatokat ró a digitalizáció, körforgásos gazdaság, a termőföld védelme, az energetikai rendszerek összekapcsolása, és nem utolsósorban a fenntarthatóság tekintetében.\nMagyarország fordítókorong szerepe a lehetőségek mellett környezeti kihívásokat is eredményez.\nJavítani kell a Kárpát-medence és egyes térségeinek tervvel és programmal való „lefedettségét”. A megyei szintű ITP és a városok ITS programjai mellett különösen gondolni kell a halmozottan hátrányos helyzetű és komplex tervezést igénylő térségek integrált programjaira","machine_translations":{"bg":"За Европейския съюз, в допълнение към имперския подход, принципът на субсидиарност трябва да бъде поставен отново в центъра на общественото мислене в същата степен, както солидарността. Субсидиарността означава не само определянето на подходящо децентрализирано равнище в дадена позиция за вземане на решения, но и — особено в Унгария — способността за вземане на решения на това равнище. В допълнение към смекчаването на последиците от изменението на климата, ЕС има задачи за градските райони по отношение на цифровизацията, кръговата икономика, защитата на земята, взаимосвързаността на енергийните системи и не на последно място устойчивостта. Ролята на унгарския диск за превод също води до екологични предизвикателства, както и до възможности. Подобряване на „покритието“ на Карпатския басейн и някои региони от Карпатския басейн с план и програма. В допълнение към програмите на градовете на местно равнище за ИТП и ИТС, следва да се обърне специално внимание на интегрираните програми в райони с множество недостатъци и сложни нужди от планиране.","cs":"Pro Evropskou unii musí být vedle říšského přístupu zásada subsidiarity znovu postavena do středu veřejného myšlení ve stejném rozsahu jako solidarita. Subsidiarita neznamená pouze definici odpovídající decentralizované úrovně v rozhodovacím postavení, ale také – zejména v Maďarsku – rozhodovací kapacitu této úrovně. Kromě zmírňování dopadů změny klimatu má EU úkoly pro městské oblasti, pokud jde o digitalizaci, oběhové hospodářství, ochranu půdy, propojení energetických systémů a v neposlední řadě udržitelnost. Úloha maďarského překladatelského disku vede také k problémům v oblasti životního prostředí a k příležitostem. Zlepšit „pokrytí“ Karpatské pánve a některých oblastí Karpatské pánve pomocí plánu a programu. Kromě programů ITP na úrovni krajů a programů ITS měst by se měly věnovat zvláštní pozornost integrovaným programům v oblastech s mnoha nevýhodami a složitými potřebami plánování.","da":"For Den Europæiske Union skal subsidiaritetsprincippet ud over imperiumsprincippet sættes i centrum for den offentlige tænkning i samme grad som solidaritet. Subsidiaritet betyder ikke kun definitionen af et passende decentralt niveau i en beslutningsposition, men også — især i Ungarn — beslutningsevnen på dette niveau. Ud over at afbøde virkningerne af klimaændringer har EU opgaver for byområder med hensyn til digitalisering, cirkulær økonomi, arealbeskyttelse, sammenkobling af energisystemer og ikke mindst bæredygtighed. Den rolle, som Ungarns oversættelsesdisk spiller, fører også til miljømæssige udfordringer og muligheder. Forbedre \"dækningen\" af Karpaterbassinet og visse regioner i Karpaterbassinet med en plan og et program. Ud over ITP-programmet for amtskommuner og byernes ITS-programmer bør der lægges særlig vægt på integrerede programmer i områder med mange ulemper og komplekse planlægningsbehov.","de":"Für die Europäische Union muss neben dem Imperium-Ansatz das Subsidiaritätsprinzip im gleichen Maße wie Solidarität in den Mittelpunkt des öffentlichen Denkens gestellt werden. Subsidiarität bedeutet nicht nur die Definition der geeigneten dezentralen Ebene in einer Beschlussfassungsposition, sondern auch – insbesondere in Ungarn – die Entscheidungsfähigkeit dieser Ebene. Neben der Eindämmung der Auswirkungen des Klimawandels hat die EU Aufgaben für städtische Gebiete in den Bereichen Digitalisierung, Kreislaufwirtschaft, Landschutz, Vernetzung von Energiesystemen und nicht zuletzt Nachhaltigkeit. Die Rolle der ungarischen Übersetzungsdiskette führt auch zu ökologischen Herausforderungen und Chancen. Verbesserung der „Bedeckung“ des Karpatenbeckens und bestimmter Regionen des Karpatenbeckens durch einen Plan und ein Programm. Neben den ITP- und IVS-Programmen der Städte auf Bezirksebene sollten integrierte Programme in Bereichen mit Mehrfachbenachteiligung und komplexen Planungsbedürfnissen besonders berücksichtigt werden.","el":"Για την Ευρωπαϊκή Ένωση, εκτός από την προσέγγιση της αυτοκρατορίας, η αρχή της επικουρικότητας πρέπει να τεθεί στο επίκεντρο της δημόσιας σκέψης στον ίδιο βαθμό με την αλληλεγγύη. Επικουρικότητα δεν σημαίνει μόνο τον καθορισμό του κατάλληλου αποκεντρωμένου επιπέδου σε μια θέση λήψης αποφάσεων, αλλά και — ειδικά στην Ουγγαρία — την ικανότητα λήψης αποφάσεων αυτού του επιπέδου. Εκτός από τον μετριασμό των επιπτώσεων της κλιματικής αλλαγής, η ΕΕ έχει καθήκοντα για τις αστικές περιοχές όσον αφορά την ψηφιοποίηση, την κυκλική οικονομία, την προστασία της γης, τη διασύνδεση των ενεργειακών συστημάτων και, μεταξύ άλλων, τη βιωσιμότητα. Ο ρόλος του δίσκου μετάφρασης της Ουγγαρίας οδηγεί επίσης σε περιβαλλοντικές προκλήσεις και ευκαιρίες. Βελτίωση της «κάλυψης» της λεκάνης των Καρπαθίων και ορισμένων περιοχών της λεκάνης των Καρπαθίων με σχέδιο και πρόγραμμα. Εκτός από το περιφερειακό ITP και τα προγράμματα ITS των πόλεων, θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στα ολοκληρωμένα προγράμματα σε περιοχές με πολλαπλά μειονεκτήματα και πολύπλοκες ανάγκες σχεδιασμού.","en":"For the European Union, in addition to the empire approach, the principle of subsidiarity must be put back at the centre of public thinking to the same extent as solidarity. Subsidiarity does not only mean the definition of the appropriate decentralised level in a decision-making position, but also — especially in Hungary — the decision-making capacity of that level. In addition to mitigating the effects of climate change, the EU has tasks for urban areas in terms of digitalisation, circular economy, land protection, interconnection of energy systems, and not least sustainability. The role of Hungary’s translation disc also leads to environmental challenges as well as opportunities. Improve the “coverage” of the Carpathian Basin and certain regions of the Carpathian Basin with a plan and programme. In addition to the county-level ITP and the ITS programmes of cities, particular consideration should be given to integrated programmes in areas with multiple disadvantages and complex planning needs.","es":"Para la Unión Europea, además del enfoque del imperio, el principio de subsidiariedad debe situarse en el centro del pensamiento público en la misma medida que la solidaridad. La subsidiariedad no solo significa la definición del nivel descentralizado adecuado en una posición decisoria, sino también, especialmente en Hungría, la capacidad decisoria de ese nivel. Además de mitigar los efectos del cambio climático, la UE tiene tareas para las zonas urbanas en términos de digitalización, economía circular, protección del suelo, interconexión de los sistemas energéticos y, en particular, sostenibilidad. El papel del disco de traducción de Hungría también genera desafíos medioambientales y oportunidades. Mejorar la «cobertura» de la cuenca de los Cárpatos y de determinadas regiones de la cuenca de los Cárpatos con un plan y un programa. Además del PTI a nivel de condado y de los programas de STI de las ciudades, debería prestarse especial atención a los programas integrados en zonas con múltiples desventajas y necesidades de planificación complejas.","et":"Euroopa Liidu jaoks tuleb lisaks impeeriumi lähenemisviisile asetada subsidiaarsuse põhimõte tagasi üldsuse mõtlemise keskmesse samal määral nagu solidaarsus. Subsidiaarsus ei tähenda mitte ainult asjakohase detsentraliseeritud tasandi määratlemist otsustuspositsioonis, vaid ka – eriti Ungaris – selle tasandi otsustusvõimet. Lisaks kliimamuutuste mõju leevendamisele on ELil linnapiirkondade jaoks ülesanded digiülemineku, ringmajanduse, maakaitse, energiasüsteemide vastastikuse sidumise ja jätkusuutlikkuse valdkonnas. Ungari tõlkeketta roll toob kaasa ka keskkonnaalaseid probleeme ja võimalusi. Parandada Karpaatide vesikonna ja Karpaatide valgala teatavate piirkondade katmist kava ja programmiga. Lisaks maakonna tasandi ITP-le ja linnade intelligentsete transpordisüsteemide programmidele tuleks erilist tähelepanu pöörata integreeritud programmidele piirkondades, kus esineb mitmeid ebasoodsaid asjaolusid ja keerukaid planeerimisvajadusi.","fi":"Euroopan unionin kannalta toissijaisuusperiaate on imperiumin lähestymistavan lisäksi asetettava julkisen ajattelun keskiöön samassa määrin kuin solidaarisuus. Toissijaisuus ei tarkoita ainoastaan asianmukaisen hajautetun tason määrittelyä päätöksentekotilanteessa vaan myös – erityisesti Unkarissa – tämän tason päätöksentekokykyä. Ilmastonmuutoksen vaikutusten lieventämisen lisäksi eu:lla on kaupunkialueita koskevia tehtäviä, jotka liittyvät digitalisaatioon, kiertotalouteen, maaperän suojeluun, energiajärjestelmien yhteenliittämiseen ja erityisesti kestävyyteen. Unkarin käännöslevyn rooli johtaa myös ympäristöhaasteisiin ja mahdollisuuksiin. Parannetaan Karpaattien altaan ja tiettyjen Karpaattien altaan alueiden ”kattavuutta” suunnitelmalla ja ohjelmalla. Läänitason ITP:n ja kaupunkien älykkäitä liikennejärjestelmiä koskevien ohjelmien lisäksi olisi kiinnitettävä erityistä huomiota yhdennettyihin ohjelmiin alueilla, joilla on useita haittoja ja joilla on monimutkaisia suunnittelutarpeita.","fr":"Pour l’Union européenne, outre l’approche empire, le principe de subsidiarité doit être remis au centre de la pensée publique au même titre que la solidarité. La subsidiarité ne signifie pas seulement la définition du niveau décentralisé approprié dans une position décisionnelle, mais aussi — en particulier en Hongrie — la capacité décisionnelle de ce niveau. Outre l’atténuation des effets du changement climatique, l’UE a des missions pour les zones urbaines en termes de numérisation, d’économie circulaire, de protection des terres, d’interconnexion des systèmes énergétiques et, surtout, de durabilité. Le rôle du disque de traduction de la Hongrie conduit également à des défis environnementaux ainsi qu’à des opportunités. Améliorer la «couverture» du bassin des Carpates et de certaines régions du bassin des Carpates au moyen d’un plan et d’un programme. Outre les programmes ITP au niveau des comtés et les programmes de STI des villes, une attention particulière devrait être accordée aux programmes intégrés dans des zones présentant de multiples inconvénients et des besoins complexes en matière de planification.","ga":"I gcás an Aontais Eorpaigh, chomh maith le cur chuige na hImpireachta, ní mór prionsabal na coimhdeachta a chur ar ais i gcroílár na smaointeoireachta poiblí a mhéid céanna le dlúthpháirtíocht. Ní hamháin go gciallaíonn coimhdeacht sainmhíniú ar an leibhéal díláraithe iomchuí i seasamh cinnteoireachta, ach freisin — go háirithe san Ungáir — cumas cinnteoireachta an leibhéil sin. Chomh maith le héifeachtaí an athraithe aeráide a mhaolú, tá cúraimí ar an Aontas Eorpach do cheantair uirbeacha ó thaobh an digitithe, an gheilleagair chiorclaigh, na cosanta talún, idirnascadh na gcóras fuinnimh agus na hinbhuanaitheachta de. Tagann dúshláin chomhshaoil agus deiseanna freisin as an ról atá ag diosca aistriúcháin na hUngáire. Feabhas a chur ar “chumhdach” Imchuach Shléibhte Cairp agus réigiúin áirithe in Imchuach Shléibhte Cairp le plean agus clár. Chomh maith leis an ITP ar leibhéal an chontae agus na cláir chathracha CCI, ba cheart aird ar leith a thabhairt ar chláir chomhtháite i gceantair ina bhfuil an iliomad míbhuntáistí agus riachtanais chasta phleanála.","hr":"Za Europsku uniju, osim pristupa carstva, načelo supsidijarnosti mora se staviti u središte javnog mišljenja u istoj mjeri kao i solidarnost. Supsidijarnost ne znači samo definiciju odgovarajuće decentralizirane razine na položaju donošenja odluka, već i, osobito u Mađarskoj, sposobnost donošenja odluka na toj razini. Osim ublažavanja učinaka klimatskih promjena, EU ima zadaće za urbana područja u pogledu digitalizacije, kružnog gospodarstva, zaštite zemljišta, međusobne povezanosti energetskih sustava, a osobito održivosti. Uloga mađarskog prevoditeljskog diska također dovodi do ekoloških izazova i prilika. Poboljšati „pokrivanje” Karpatskog bazena i određenih regija Karpatskog bazena s pomoću plana i programa. Uz ITP na razini okruga i programe ITS-a gradova, posebnu pozornost treba posvetiti integriranim programima u područjima s višestrukim nedostacima i složenim potrebama planiranja.","it":"Per l'Unione europea, oltre all'approccio dell'impero, il principio di sussidiarietà deve essere rimesso al centro del pensiero pubblico nella stessa misura della solidarietà. Sussidiarietà non significa solo la definizione di un adeguato livello decentrato in una posizione decisionale, ma anche, soprattutto in Ungheria, la capacità decisionale di tale livello. Oltre a mitigare gli effetti dei cambiamenti climatici, l'UE ha compiti per le aree urbane in termini di digitalizzazione, economia circolare, protezione del territorio, interconnessione dei sistemi energetici e, non da ultimo, sostenibilità. Il ruolo del disco di traduzione ungherese porta anche a sfide ambientali e opportunità. Migliorare la \"copertura\" del bacino dei Carpazi e di alcune regioni del bacino dei Carpazi con un piano e un programma. Oltre al programma ITP a livello di contea e ai programmi ITS delle città, si dovrebbe prestare particolare attenzione ai programmi integrati in zone con molteplici svantaggi e complesse esigenze di pianificazione.","lt":"Europos Sąjungai, be imperijos požiūrio, subsidiarumo principas turi būti atkreiptas į visuomenės mąstymą tokiu pat mastu kaip ir solidarumas. Subsidiarumas reiškia ne tik atitinkamo decentralizuoto lygmens apibrėžimą priimant sprendimus, bet ir – ypač Vengrijoje – šio lygmens sprendimų priėmimo gebėjimus. ES ne tik švelnina klimato kaitos poveikį, bet ir atlieka su miestų teritorijomis susijusias užduotis, susijusias su skaitmeninimu, žiedine ekonomika, žemės apsauga, energetikos sistemų sujungimu ir, be kita ko, tvarumu. Vengrijos vertimo disko vaidmuo taip pat lemia aplinkos problemas ir galimybes. Pagerinti Karpatų baseino ir tam tikrų Karpatų baseino regionų „aprėpimą“ su planu ir programa. Be apskričių lygmens ITP ir miestų ITS programų, ypatingas dėmesys turėtų būti skiriamas integruotoms programoms vietovėse, kuriose yra daug trūkumų ir sudėtingų planavimo poreikių.","lv":"Eiropas Savienība uzskata, ka papildus impērijas pieejai subsidiaritātes princips atkal ir jāizvirza sabiedrības uzmanības centrā tādā pašā mērā kā solidaritāte. Subsidiaritāte nozīmē ne tikai atbilstoša decentralizēta līmeņa noteikšanu lēmumu pieņemšanas pozīcijā, bet arī — jo īpaši Ungārijā — šā līmeņa lēmumu pieņemšanas spēju. Papildus klimata pārmaiņu ietekmes mazināšanai ES ir uzdevumi pilsētu teritorijām digitalizācijas, aprites ekonomikas, zemes aizsardzības, energosistēmu starpsavienojumu un ne tikai ilgtspējas ziņā. Ungārijas tulkošanas diska loma rada arī vides problēmas, kā arī iespējas. Ar plānu un programmu uzlabot Karpatu baseina un dažu Karpatu baseina reģionu “aptvērumu”. Papildus pilsētu grāfistes līmeņa ITP un ITS programmām īpaša uzmanība būtu jāpievērš integrētām programmām teritorijās ar vairākiem nelabvēlīgiem apstākļiem un sarežģītām plānošanas vajadzībām.","mt":"Għall-Unjoni Ewropea, minbarra l-approċċ imperu, il-prinċipju tas-sussidjarjetà għandu jitpoġġa lura fiċ-ċentru tal-ħsieb pubbliku bl-istess mod bħas-solidarjetà. Is-sussidjarjetà ma tfissirx biss id-definizzjoni tal-livell deċentralizzat xieraq f’pożizzjoni ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet, iżda wkoll — speċjalment fl-Ungerija — il-kapaċità ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet ta’ dak il-livell. Minbarra l-mitigazzjoni tal-effetti tat-tibdil fil-klima, l-UE għandha kompiti għaż-żoni urbani f’termini ta’ diġitalizzazzjoni, ekonomija ċirkolari, protezzjoni tal-art, interkonnessjoni tas-sistemi tal-enerġija, u mhux l-inqas sostenibbiltà. Ir-rwol tad-diska tat-traduzzjoni tal-Ungerija jwassal ukoll għal sfidi ambjentali kif ukoll opportunitajiet. Ittejjeb il-“kopertura” tal-Baċir tal-Karpazji u ċerti reġjuni tal-Baċir tal-Karpazji bi pjan u programm. Minbarra l-ITP fil-livell tal-kontea u l-programmi tal-ITS tal-bliet, għandha tingħata kunsiderazzjoni partikolari lill-programmi integrati f’oqsma bi żvantaġġi multipli u ħtiġijiet kumplessi ta’ ppjanar.","nl":"Voor de Europese Unie moet, naast de imperiumbenadering, het subsidiariteitsbeginsel opnieuw centraal worden gesteld in het publieke denken in dezelfde mate als solidariteit. Subsidiariteit betekent niet alleen de vaststelling van het passende gedecentraliseerde niveau in een besluitvormingspositie, maar ook — met name in Hongarije — de besluitvormingscapaciteit van dat niveau. Naast het beperken van de gevolgen van de klimaatverandering heeft de EU ook taken voor stedelijke gebieden op het gebied van digitalisering, circulaire economie, landbescherming, interconnectie van energiesystemen en niet in de laatste plaats duurzaamheid. De rol van de Hongaarse vertaalschijf leidt ook tot milieu-uitdagingen en kansen. Verbetering van de „dekking” van het Karpatenbekken en van bepaalde regio’s van het Karpatenbekken met een plan en programma. Naast het ITP op regionaal niveau en de ITS-programma’s van steden moet bijzondere aandacht worden besteed aan geïntegreerde programma’s in gebieden met meervoudige nadelen en complexe planningsbehoeften.","pl":"Dla Unii Europejskiej, oprócz podejścia opartego na imperium, zasada pomocniczości musi być ponownie położona w centrum myślenia publicznego w takim samym stopniu jak solidarność. Pomocniczość oznacza nie tylko określenie odpowiedniego szczebla zdecentralizowanego na stanowisku decyzyjnym, ale także – zwłaszcza na Węgrzech – zdolność decyzyjną tego szczebla. Oprócz łagodzenia skutków zmiany klimatu UE ma zadania dla obszarów miejskich w zakresie cyfryzacji, gospodarki o obiegu zamkniętym, ochrony gruntów, wzajemnych połączeń systemów energetycznych, a także zrównoważonego rozwoju. Rola węgierskiej płyty tłumaczeniowej prowadzi również do wyzwań środowiskowych i możliwości. Poprawa „obejmowania” basenu Karpat i niektórych regionów basenu Karpat za pomocą planu i programu. Oprócz programów miast ITP na szczeblu powiatowym i programów ITS należy zwrócić szczególną uwagę na zintegrowane programy w obszarach o wielu niekorzystnych warunkach i złożonych potrzebach w zakresie planowania.","pt":"Para a União Europeia, para além da abordagem do império, o princípio da subsidiariedade deve ser colocado no centro do pensamento público na mesma medida que a solidariedade. Subsidiariedade significa não só a definição do nível descentralizado adequado numa posição de tomada de decisão, mas também — especialmente na Hungria — a capacidade de decisão desse nível. Para além de atenuar os efeitos das alterações climáticas, a UE tem tarefas para as zonas urbanas em termos de digitalização, economia circular, proteção dos solos, interligação dos sistemas energéticos e, nomeadamente, sustentabilidade. O papel do disco de tradução da Hungria também leva a desafios ambientais, bem como oportunidades. Melhorar a «cobertura» da bacia dos Cárpatos e de certas regiões da bacia dos Cárpatos com um plano e um programa. Para além do ITP a nível distrital e dos programas STI das cidades, deve ser dada especial atenção aos programas integrados em zonas com múltiplas desvantagens e necessidades de planeamento complexas.","ro":"Pentru Uniunea Europeană, pe lângă abordarea bazată pe imperiu, principiul subsidiarității trebuie readus în centrul gândirii publice în aceeași măsură ca solidaritatea. Subsidiaritatea nu înseamnă doar definirea nivelului descentralizat adecvat într-o poziție decizională, ci și – în special în Ungaria – capacitatea decizională a acestui nivel. Pe lângă atenuarea efectelor schimbărilor climatice, UE are sarcini pentru zonele urbane în ceea ce privește digitalizarea, economia circulară, protecția terenurilor, interconectarea sistemelor energetice și, nu în ultimul rând, sustenabilitatea. Rolul discului de traducere din Ungaria duce, de asemenea, la provocări de mediu, precum și la oportunități. Îmbunătățirea „acoperirii” Bazinului Carpatic și a anumitor regiuni ale Bazinului Carpatic cu un plan și un program. Pe lângă programele ITP la nivel județean și STI ale orașelor, ar trebui să se acorde o atenție deosebită programelor integrate în zonele cu dezavantaje multiple și nevoi complexe de planificare.","sk":"Pokiaľ ide o Európsku úniu, okrem prístupu ríše sa musí zásada subsidiarity vrátiť späť do centra verejného myslenia v rovnakom rozsahu ako solidarita. Subsidiarita neznamená len vymedzenie vhodnej decentralizovanej úrovne v rozhodovacom postavení, ale aj – najmä v Maďarsku – rozhodovaciu schopnosť tejto úrovne. Okrem zmierňovania účinkov zmeny klímy má EÚ aj úlohy pre mestské oblasti, pokiaľ ide o digitalizáciu, obehové hospodárstvo, ochranu pôdy, prepojenie energetických systémov a v neposlednom rade aj udržateľnosť. Úloha maďarského prekladateľského disku tiež vedie k environmentálnym výzvam, ako aj k príležitostiam. Zlepšiť „pokrytie“ Karpatskej kotliny a určitých regiónov Karpát prostredníctvom plánu a programu. Okrem programov ITP na krajskej úrovni a programov IDS miest by sa mala venovať osobitná pozornosť integrovaným programom v oblastiach s viacerými nevýhodami a zložitými plánovacími potrebami.","sl":"Za Evropsko unijo je treba poleg empiričnega pristopa načelo subsidiarnosti ponovno postaviti v središče javnega razmišljanja v enaki meri kot solidarnost. Subsidiarnost ne pomeni le opredelitve ustrezne decentralizirane ravni v položaju odločanja, ampak tudi – zlasti na Madžarskem – sposobnost odločanja na tej ravni. EU ima poleg blažitve posledic podnebnih sprememb tudi naloge za mestna območja v smislu digitalizacije, krožnega gospodarstva, varstva zemljišč, medsebojne povezanosti energetskih sistemov in nenazadnje trajnosti. Vloga madžarskega prevajalskega diska vodi tudi do okoljskih izzivov in priložnosti. Izboljšati „pokritje“ karpatske kotline in nekaterih regij karpatske kotline z načrtom in programom. Poleg okrajnih programov ITP in programov ITS mest bi bilo treba posebno pozornost nameniti celostnim programom na območjih, ki so večkrat prikrajšana in imajo kompleksne potrebe po načrtovanju.","sv":"För Europeiska unionen måste subsidiaritetsprincipen, utöver imperiestrategin, sättas i centrum för det offentliga tänkandet i samma utsträckning som solidaritet. Subsidiaritet innebär inte bara definitionen av lämplig decentraliserad nivå i beslutsfattande ställning, utan också – särskilt i Ungern – beslutsförmågan på denna nivå. Utöver att mildra effekterna av klimatförändringarna har EU uppgifter för stadsområden när det gäller digitalisering, cirkulär ekonomi, markskydd, sammankoppling av energisystem och inte minst hållbarhet. Ungerns översättningsskivas roll leder också till miljöutmaningar och möjligheter. Förbättra ”täckningen” av Karpaternas avrinningsområde och vissa regioner i Karpaternas avrinningsområde med en plan och ett program. Utöver ITP-programmen på länsnivå och ITS-programmen i städerna bör man särskilt beakta integrerade program i områden med många nackdelar och komplexa planeringsbehov."}},"title":{"hu":"Szemléletváltás a terület- és település fejlesztésben","machine_translations":{"bg":"Промяна на начина на мислене в териториалното развитие и развитието на селищата","cs":"Změna myšlení v územním rozvoji a rozvoji osad","da":"Holdningsændring inden for territorial udvikling og udvikling af bosættelser","de":"Änderung der Denkweise bei der territorialen Entwicklung und der Siedlungsentwicklung","el":"Αλλαγή νοοτροπίας στην εδαφική ανάπτυξη και την ανάπτυξη οικισμών","en":"Change of mindset in territorial and settlement development","es":"Cambio de mentalidad en el desarrollo territorial y de los asentamientos","et":"Mõtteviisi muutus territoriaalses ja asunduste arengus","fi":"Ajattelutavan muutos alue- ja asutuskehityksessä","fr":"Changement d’état d’esprit dans le développement du territoire et de l’établissement","ga":"Athrú meoin i bhforbairt chríochach agus lonnaíochta","hr":"Promjena načina razmišljanja u teritorijalnom razvoju i razvoju naselja","it":"Cambiamento di mentalità nello sviluppo territoriale e degli insediamenti","lt":"Teritorinės ir gyvenviečių raidos mąstysenos pasikeitimas","lv":"Domāšanas veida maiņa teritoriālajā un apdzīvoto vietu attīstībā","mt":"Bidla fil-mentalità fl-iżvilupp territorjali u tal-insedjamenti","nl":"Mentaliteitsverandering in territoriale ontwikkeling en ontwikkeling van nederzettingen","pl":"Zmiana sposobu myślenia w zakresie rozwoju terytorialnego i rozwoju osadnictwa","pt":"Mudança de mentalidade no desenvolvimento territorial e de assentamento","ro":"Schimbarea mentalității în dezvoltarea teritorială și a așezărilor","sk":"Zmena myslenia v územnom rozvoji a rozvoji osád","sl":"Sprememba miselnosti pri teritorialnem razvoju in razvoju naselij","sv":"Förändrat tänkesätt när det gäller territoriell utveckling och bosättningsutveckling"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/285154/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/285154/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...