We increase the integration readiness of minority groups in parallel with sensitising the majority society
Related Events
The majority of minorities? Diverse Europe vs. Local Identity
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
267947fd02be8caf2125813e11a346b9add94080525d1f95fd3e139149bb3f51
Source:
{"body":{"hu":"A társadalom sokszínűsége minden nemzet esetében megfigyelhető, van, hogy könnyebben van, hogy nehezebben megy együttműködés. A többségi társadalmat mindene esetben tréningezzük, szemléletformáló programokon keresztül érzékenyítjük a befogadásra, elfogadásra. Ezzel párhuzamosan azonban szükségesnek látjuk, hogy mindkét oldal fejlesztésére, támogatására egyenlő figyelem irányuljon, hiszen a kisebbségek együttműködési készsége nem mindig mutatja azt a nyitottságot, mint amit a többségi társadalomtól elvárnak.","machine_translations":{"bg":"Разнообразието на обществото може да се наблюдава във всички народи, понякога е по-лесно да работим заедно. Във всички случаи мнозинството от обществото е обучено и чрез програми за повишаване на осведомеността ние проявяваме чувствителност към приобщаването и приемането. Същевременно обаче виждаме необходимостта да се обърне еднакво внимание на развитието и подкрепата на двете страни, тъй като желанието на малцинствата да си сътрудничат невинаги показва откритостта, която се очаква от мнозинството общество.","cs":"Rozmanitost společnosti lze pozorovat ve všech národech, někdy je snazší spolupracovat. Ve všech případech je většinová společnost proškolena a prostřednictvím osvětových programů jsme citliví na začlenění a přijetí. Zároveň však vidíme, že je třeba věnovat stejnou pozornost rozvoji a podpoře obou stran, protože ochota menšin spolupracovat ne vždy ukazuje otevřenost, kterou se od majoritní společnosti očekává.","da":"Samfundets mangfoldighed kan observeres i alle nationer, nogle gange er det lettere at arbejde sammen. I alle tilfælde uddannes flertallet af samfundet, og gennem oplysningsprogrammer er vi bevidste om inklusion og accept. Samtidig ser vi imidlertid, at der skal lægges lige stor vægt på begge parters udvikling og støtte, da mindretallenes samarbejdsvilje ikke altid viser den åbenhed, som flertallets samfund forventer.","de":"Die Vielfalt der Gesellschaft kann in allen Nationen beobachtet werden, manchmal ist es einfacher, zusammenzuarbeiten. In allen Fällen wird die Mehrheit der Gesellschaft ausgebildet, und durch Sensibilisierungsprogramme sensibilisieren wir für Inklusion und Akzeptanz. Gleichzeitig sehen wir jedoch die Notwendigkeit, der Entwicklung und Unterstützung beider Seiten gleiche Aufmerksamkeit zu widmen, da die Bereitschaft der Minderheiten zur Zusammenarbeit nicht immer die Offenheit zeigt, die von der Mehrheitsgesellschaft erwartet wird.","el":"Η ποικιλομορφία της κοινωνίας μπορεί να παρατηρηθεί σε όλα τα έθνη, μερικές φορές είναι ευκολότερο να συνεργαστούμε. Σε κάθε περίπτωση, η κοινωνία της πλειοψηφίας εκπαιδεύεται, και μέσω προγραμμάτων ευαισθητοποίησης, ευαισθητοποιούμε στην ένταξη και την αποδοχή. Ταυτόχρονα, ωστόσο, βλέπουμε την ανάγκη να δοθεί ίση προσοχή στην ανάπτυξη και τη στήριξη και των δύο πλευρών, δεδομένου ότι η προθυμία των μειονοτήτων να συνεργαστούν δεν δείχνει πάντα το άνοιγμα που αναμένεται από την κοινωνία της πλειοψηφίας.","en":"The diversity of society can be observed in all nations, sometimes it is easier to work together. In all cases, the majority society is trained, and through awareness-raising programmes, we sensitise to inclusion and acceptance. At the same time, however, we see the need for equal attention to be paid to the development and support of both sides, since the willingness of minorities to cooperate does not always show the openness that is expected of the majority society.","es":"La diversidad de la sociedad puede observarse en todas las naciones, a veces es más fácil trabajar juntos. En todos los casos, se capacita a la sociedad mayoritaria y, a través de programas de sensibilización, sensibilizamos con respecto a la inclusión y la aceptación. Al mismo tiempo, sin embargo, vemos la necesidad de prestar igual atención al desarrollo y el apoyo de ambas partes, ya que la voluntad de las minorías de cooperar no siempre demuestra la apertura que se espera de la sociedad mayoritaria.","et":"Ühiskonna mitmekesisust võib täheldada kõigis riikides, mõnikord on lihtsam koos töötada. Kõikidel juhtudel koolitatakse enamikku ühiskonda ning teadlikkuse tõstmise programmide kaudu teadvustame kaasatust ja aktsepteerimist. Samal ajal näeme siiski, et mõlema poole arengule ja toetusele tuleb pöörata võrdset tähelepanu, sest vähemuste koostöövalmidus ei näita alati avatust, mida enamusühiskonnalt oodatakse.","fi":"Yhteiskunnan monimuotoisuus voidaan havaita kaikissa valtioissa, joskus on helpompi työskennellä yhdessä. Kaikissa tapauksissa yhteiskuntaa koulutetaan enemmistönä, ja valistusohjelmien avulla tunnemme osallisuutta ja hyväksyntää. Samalla kuitenkin näemme, että molempien osapuolten kehitykseen ja tukeen on kiinnitettävä yhtäläistä huomiota, sillä vähemmistöjen halukkuus yhteistyöhön ei aina osoita avoimuutta, jota enemmistöyhteiskunnalta odotetaan.","fr":"La diversité de la société peut être observée dans toutes les nations, parfois il est plus facile de travailler ensemble. Dans tous les cas, la société majoritaire est formée et, grâce à des programmes de sensibilisation, nous sensibilisons à l’inclusion et à l’acceptation. Dans le même temps, cependant, nous estimons qu’il est nécessaire d’accorder une attention égale au développement et au soutien des deux parties, étant donné que la volonté des minorités de coopérer ne montre pas toujours l’ouverture attendue de la société majoritaire.","ga":"Is féidir éagsúlacht na sochaí a fheiceáil i ngach náisiún, uaireanta is fusa oibriú le chéile. I ngach cás, cuirtear oiliúint ar an tsochaí is mó, agus trí chláir ardaithe feasachta, déanaimid íogrú ar chuimsiú agus ar ghlacadh. Ag an am céanna, áfach, feicimid gur gá aird chomhionann a thabhairt ar fhorbairt agus ar thacaíocht an dá thaobh, ós rud é nach léiríonn toilteanas na mionlach comhoibriú i gcónaí oscailteacht na sochaí a bhfuiltear ag súil léi.","hr":"Raznolikost društva može se promatrati u svim narodima, ponekad je lakše surađivati. U svakom slučaju, većinsko društvo je osposobljeno, a programima podizanja svijesti senzibiliziramo uključivanje i prihvaćanje. U isto vrijeme, međutim, vidimo potrebu da se jednaka pozornost posveti razvoju i podršci obiju strana, budući da spremnost manjina na suradnju ne pokazuje uvijek otvorenost koju očekuje većinsko društvo.","it":"La diversità della società può essere osservata in tutte le nazioni, a volte è più facile lavorare insieme. In tutti i casi, la maggior parte della società è formata e, attraverso programmi di sensibilizzazione, sensibilizziamo all'inclusione e all'accettazione. Allo stesso tempo, tuttavia, vediamo la necessità di prestare uguale attenzione allo sviluppo e al sostegno di entrambe le parti, poiché la volontà delle minoranze di cooperare non sempre dimostra l'apertura che ci si attende dalla società maggioritaria.","lt":"Visuomenės įvairovę galima stebėti visose tautose, kartais lengviau dirbti kartu. Visais atvejais dauguma visuomenės yra mokomos, o per informuotumo didinimo programas mes atkreipiame dėmesį į įtrauktį ir pripažinimą. Tačiau tuo pačiu metu matome, kad reikia skirti vienodą dėmesį abiejų šalių vystymuisi ir paramai, nes mažumų noras bendradarbiauti ne visada rodo, kaip tikimasi daugumos visuomenės atvirumo.","lv":"Sabiedrības daudzveidību var novērot visās valstīs, dažreiz ir vieglāk strādāt kopā. Visos gadījumos lielākā daļa sabiedrības tiek apmācīta, un, izmantojot izpratnes veicināšanas programmas, mēs pievēršam uzmanību iekļaušanai un pieņemšanai. Tomēr tajā pašā laikā mēs redzam, ka vienlīdz liela uzmanība jāpievērš abu pušu attīstībai un atbalstam, jo minoritāšu vēlme sadarboties ne vienmēr parāda atvērtību, kas tiek gaidīta no vairākuma sabiedrības.","mt":"Id-diversità tas-soċjetà tista’ tiġi osservata fin-nazzjonijiet kollha, xi kultant ikun aktar faċli li naħdmu flimkien. Fil-każijiet kollha, il-maġġoranza tas-soċjetà hija mħarrġa, u permezz ta’ programmi ta’ sensibilizzazzjoni, aħna nissensibilizzaw għall-inklużjoni u l-aċċettazzjoni. Fl-istess ħin, madankollu, naraw il-ħtieġa li tingħata attenzjoni ugwali lill-iżvilupp u l-appoġġ taż-żewġ naħat, peress li r-rieda tal-minoranzi li jikkooperaw mhux dejjem turi l-ftuħ li huwa mistenni mis-soċjetà tal-maġġoranza.","nl":"De diversiteit van de samenleving kan in alle landen worden waargenomen, soms is het gemakkelijker om samen te werken. In alle gevallen is de meerderheid van de samenleving opgeleid, en door middel van bewustmakingsprogramma’s zijn we bewust van inclusie en acceptatie. Tegelijkertijd zien we echter dat gelijke aandacht moet worden besteed aan de ontwikkeling en ondersteuning van beide partijen, aangezien de bereidheid van minderheden om samen te werken niet altijd de openheid laat zien die van de meerderheidsmaatschappij wordt verwacht.","pl":"Różnorodność społeczeństwa można zaobserwować we wszystkich narodach, czasem łatwiej jest ze sobą współpracować. WE wszystkich przypadkach społeczeństwo większościowe jest przeszkolone, a poprzez programy podnoszenia świadomości uwrażliwiamy na włączenie i akceptację. Jednocześnie dostrzegamy jednak potrzebę zwrócenia jednakowej uwagi na rozwój i wsparcie obu stron, ponieważ gotowość mniejszości do współpracy nie zawsze świadczy o otwartości, jakiej oczekuje się od społeczeństwa większościowego.","pt":"A diversidade da sociedade pode ser observada em todas as nações, às vezes é mais fácil trabalhar em conjunto. Em todos os casos, a sociedade maioritária é formada e, através de programas de sensibilização, sensibilizamos para a inclusão e a aceitação. Ao mesmo tempo, porém, vemos a necessidade de prestar igual atenção ao desenvolvimento e ao apoio de ambas as partes, uma vez que a vontade das minorias em cooperar nem sempre demonstra a abertura que se espera da sociedade maioritária.","ro":"Diversitatea societății poate fi observată în toate națiunile, uneori este mai ușor să lucrăm împreună. În toate cazurile, societatea majoritară este instruită, iar prin programe de sensibilizare, sensibilizăm incluziunea și acceptarea. În același timp însă, considerăm că este necesar să se acorde o atenție egală dezvoltării și sprijinului ambelor părți, deoarece disponibilitatea minorităților de a coopera nu demonstrează întotdeauna deschiderea așteptată a societății majoritare.","sk":"Rozmanitosť spoločnosti možno pozorovať vo všetkých národoch, niekedy je jednoduchšie spolupracovať. Vo všetkých prípadoch je väčšinová spoločnosť vyškolená a prostredníctvom programov na zvyšovanie povedomia sme citliví na začlenenie a prijatie. Zároveň však vidíme, že je potrebné venovať rovnakú pozornosť rozvoju a podpore oboch strán, pretože ochota menšín spolupracovať nie vždy preukazuje otvorenosť, ktorá sa očakáva od väčšinovej spoločnosti.","sl":"Raznolikost družbe je mogoče opaziti v vseh narodih, včasih je lažje sodelovati. V vseh primerih je večinska družba usposobljena, s programi ozaveščanja pa senzibiliziramo vključevanje in sprejemanje. Hkrati pa menimo, da je treba enako pozornost nameniti razvoju in podpori obeh strani, saj pripravljenost manjšin za sodelovanje ne kaže vedno odprtosti, ki se pričakuje od večinske družbe.","sv":"Mångfalden i samhället kan observeras i alla nationer, ibland är det lättare att arbeta tillsammans. I samtliga fall utbildas majoritetssamhället, och genom medvetandehöjande program är vi medvetna om inkludering och acceptans. Samtidigt ser vi dock behovet av att lika stor uppmärksamhet ägnas åt båda sidors utveckling och stöd, eftersom minoriteternas vilja att samarbeta inte alltid visar på den öppenhet som förväntas av majoritetssamhället."}},"title":{"hu":"A kisebbségi csoportok beilleszkedési készségét növeljük a többségi társadalom érzékenyítésével párhuzamosan","machine_translations":{"bg":"Увеличаваме интеграционната готовност на малцинствените групи успоредно със сенсибилизирането на обществото на мнозинството","cs":"Zvyšujeme integrační připravenost menšinových skupin souběžně se senzibilizací většinové společnosti","da":"Vi øger integrationsparatheden for mindretalsgrupper parallelt med at sensibilisere flertalssamfundet","de":"Wir erhöhen die Integrationsbereitschaft von Minderheitengruppen parallel zur Sensibilisierung der Mehrheitsgesellschaft","el":"Ενισχύουμε την ετοιμότητα ένταξης των μειονοτικών ομάδων παράλληλα με την ευαισθητοποίηση της κοινωνίας της πλειοψηφίας","en":"We increase the integration readiness of minority groups in parallel with sensitising the majority society","es":"Aumentamos la preparación para la integración de los grupos minoritarios en paralelo con la sensibilización de la sociedad mayoritaria","et":"Suurendame vähemusrühmade integratsioonivalmidust paralleelselt enamuse ühiskonna sensibiliseerimisega","fi":"Lisäämme vähemmistöryhmien kotoutumisvalmiutta samalla kun tiedostamme enemmistön yhteiskunnan.","fr":"Nous accroissons la préparation à l’intégration des groupes minoritaires parallèlement à la sensibilisation de la société majoritaire","ga":"Méadaímid ullmhacht lánpháirtíochta na ngrúpaí mionlaigh i gcomhthráth le híogrú na sochaí tromlaigh","hr":"Povećavamo spremnost za integraciju manjinskih skupina usporedno senzibiliziranjem većinskog društva","it":"Aumentiamo la prontezza all'integrazione dei gruppi minoritari parallelamente alla sensibilizzazione della società maggioritaria","lt":"Mes didiname mažumų grupių pasirengimą integruotis kartu su daugumos visuomenės jausmu","lv":"Mēs palielinām minoritāšu grupu integrācijas gatavību līdztekus sabiedrības vairākuma sensibilizācijai","mt":"Inżidu l-prontezza għall-integrazzjoni ta’ gruppi ta’ minoranza b’mod parallel mas-sensibilizzazzjoni tas-soċjetà maġġoritarja","nl":"We verhogen de integratiebereidheid van minderheidsgroepen parallel met het sensibiliseren van de meerderheidsmaatschappij","pl":"Zwiększamy gotowość do integracji grup mniejszościowych równolegle z uczuleniem społeczeństwa większościowego","pt":"Aumentamos a prontidão para a integração dos grupos minoritários em paralelo com a sensibilização da sociedade maioritária","ro":"Creștem gradul de pregătire de integrare a grupurilor minoritare în paralel cu sensibilizarea societății majoritare","sk":"Zvyšujeme integračnú pripravenosť menšinových skupín paralelne so senzibilizáciou väčšinovej spoločnosti","sl":"Hkrati povečujemo pripravljenost manjšinskih skupin na vključevanje in senzibilizacijo večinske družbe.","sv":"Vi ökar integrationsberedskapen hos minoritetsgrupper parallellt med att medvetandegöra majoritetssamhället"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/285055/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/285055/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...