Adaptación / Adaptation
Hoy en día ningún pueblo o muy pocos están adaptados para una silla de ruedas, y si queremos mantener la cultura propia de dichos pueblos, lo mejor sería incentivar a jóvenes para hacerlo.
Este cambio consistiría en la adaptación para personas con discapacidad, reformar aceras, rampas, entradas o transportes públicos para hacerlos accesibles.

Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
2a4ffc0cadce2bbc2b0715feb2274f377ec174107642a1f6a0b89425b8435960
Source:
{"body":{"es":"Desde mi punto de vista, la Comisión Europea debería destinar una cantidad de dinero, para cambiar en lo posible los pueblos o pequeñas ciudades. \nHoy en día ningún pueblo o muy pocos están adaptados para una silla de ruedas, y si queremos mantener la cultura propia de dichos pueblos, lo mejor sería incentivar a jóvenes para hacerlo.\nEste cambio consistiría en la adaptación para personas con discapacidad, reformar aceras, rampas, entradas o transportes públicos para hacerlos accesibles.","machine_translations":{"bg":"Според мен Европейската комисия следва да отпусне парична сума, за да смени градовете или малките градове във възможно най-голяма степен. Днес нито един човек или много малко хора са адаптирани към инвалидна количка и ако искаме да запазим културата на тези села, би било най-добре да се стимулират младите хора да направят това. Тази промяна ще се състои в приспособяване за хората с увреждания, обновяване на тротоари, рампи, входове или обществен транспорт, за да станат достъпни. Според мен Европейската комисия следва да разпредели сума пари, за да промени градовете или малките градове във възможно най-голяма степен. Днес не или много малко хора са приспособени за инвалидна количка и ако искаме да запазим културата на тези народи, най-доброто би било да се насърчат младите хора да направят това. При тази промяна ще се обмисли адаптиране за хората с увреждания, реформиране на тротоарите, достъп или обществен транспорт, за да станат те достъпни.","cs":"Podle mého názoru by Evropská komise měla vyčlenit finanční částku na co největší změnu měst nebo malých měst. V současné době není na invalidním vozíku připraveno žádní nebo jen velmi málo lidí, a pokud chceme zachovat kulturu těchto vesnic, bylo by nejlepší motivovat mladé lidi, aby tak činili. Tato změna by spočívala v přizpůsobení zdravotně postiženým osobám, renovaci chodníků, ramp, vstupů nebo veřejné dopravy za účelem jejich zpřístupnění. Z mého pohledu by Evropská komise měla přidělit určitou částku, aby změnila města nebo malá města. V současné době se ne nebo jen velmi málo lidí přizpůsobuje invalidnímu vozíku, a chceme-li zachovat kulturu těchto lidí, nejlepším řešením by bylo vybídnout mladé lidi, aby tak činili. Tato změna by uvažovala o přizpůsobení se osobám se zdravotním postižením, reformování bochníků, přístupových cest nebo veřejné dopravy za účelem jejich zpřístupnění.","da":"Efter min opfattelse bør Europa-Kommissionen så vidt muligt afsætte et beløb til byskift eller mindre byer. I dag er ingen eller meget få personer tilpasset en kørestol, og hvis vi ønsker at bevare disse landsbyers kultur, vil det være bedst at tilskynde unge til at gøre det. Denne ændring vil bestå i tilpasning for personer med handicap, istandsættelse af fortove, ramper, indgange eller offentlig transport for at gøre dem tilgængelige. Efter min opfattelse bør Kommissionen tildele et pengebeløb for at ændre byerne eller mindre byer som muligt. I dag er det ikke eller meget få mennesker, der er tilpasset en kørestol, og hvis vi ønsker at bevare disse folks kultur, vil det bedste være at tilskynde unge til at gøre det. Denne ændring vil omfatte tilpasning for personer med handicap, reform af sidegangene, adgangsveje eller offentlig transport for at gøre dem tilgængelige.","de":"Meines Erachtens sollte die Europäische Kommission so weit wie möglich einen Geldbetrag für den Umbau von Städten oder Kleinstädten bereitstellen. Heute sind keine oder nur sehr wenige Menschen an einen Rollstuhl angepasst, und wenn wir die Kultur dieser Dörfer erhalten wollen, wäre es am besten, jungen Menschen Anreize dafür zu bieten. Diese Änderung würde in der Anpassung für Menschen mit Behinderungen, der Renovierung von Gehwegen, Rampen, Eingängen oder öffentlichen Verkehrsmitteln bestehen, um sie zugänglich zu machen. Aus meiner Sicht sollte die Europäische Kommission einen Geldbetrag zuweisen, um die Städte oder Kleinstädte so weit wie möglich zu wechseln. Heutzutage sind nicht oder nur sehr wenige Menschen für einen Rollstuhl angepasst, und wenn wir die Kultur dieser Völker aufrechterhalten wollen, wäre es am besten, junge Menschen dazu zu ermutigen. Bei dieser Änderung würde die Anpassung für Menschen mit Behinderungen in Erwägung gezogen, indem die Zufahrtswege, Zugänge oder öffentliche Verkehrsmittel reformiert werden, um sie barrierefrei zu gestalten.","el":"Κατά τη γνώμη μου, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα πρέπει να διαθέσει ένα χρηματικό ποσό για την όσο το δυνατόν μεγαλύτερη αλλαγή πόλεων ή μικρών πόλεων. Σήμερα, κανένας ή πολύ λίγοι άνθρωποι είναι προσαρμοσμένοι σε αναπηρικό αμαξίδιο και, εάν θέλουμε να διατηρήσουμε την κουλτούρα αυτών των χωριών, θα ήταν καλύτερο να δοθούν κίνητρα στους νέους για να το πράξουν. Η αλλαγή αυτή θα συνίσταται στην προσαρμογή των ατόμων με αναπηρία, στην ανακαίνιση των πεζοδρομίων, των κεκλιμένων επιπέδων, των εισόδων ή των δημόσιων μέσων μεταφοράς ώστε να καταστούν προσβάσιμα. Κατά την άποψή μου, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα πρέπει να διαθέσει ένα χρηματικό ποσό, ώστε να αλλάξει όσο το δυνατόν περισσότερο η κωμοπόλεις ή οι μικρές πόλεις. Σήμερα, ή πολύ λίγοι άνθρωποι είναι προσαρμοσμένοι σε αναπηρικό αμαξίδιο, και εάν θέλουμε να διατηρήσουμε την κουλτούρα αυτών των λαών, το καλύτερο θα ήταν να ενθαρρυνθούν οι νέοι να το πράξουν. Η αλλαγή αυτή θα εξετάσει την προσαρμογή για τα άτομα με αναπηρίες, τη μεταρρύθμιση των πεζών, τις προσβάσεις ή τα δημόσια μέσα μεταφοράς ώστε να καταστούν προσβάσιμα.","en":"In my view, the European Commission should allocate a sum of money to change towns or small towns as much as possible. Today, no or very few people are adapted to a wheelchair, and if we want to maintain the culture of these villages, it would be best to incentivise young people to do so. This change would consist of adaptation for people with disabilities, refurbishing pavements, ramps, entrances or public transport to make them accessible. From my point of view, the European Commission should Allocate an amount of money, to change the towns or small cities as possible. Nowadays, not or very few people are adapted for a wheelchair, and if we want to maintain the culture of these peoples, the best thing would be to encourage young people to do so. This change would consider adapting for people with disabilities, reforming sidewalks, accesses or public transport to make them accessible.","et":"Minu arvates peaks Euroopa Komisjon eraldama raha linnade või väikelinnade muutmiseks nii palju kui võimalik. Praegu ei ole või on väga vähe inimesi kohandatud ratastooliga ning kui me tahame säilitada nende külade kultuuri, oleks kõige parem motiveerida noori seda tegema. See muudatus seisneks puuetega inimeste kohanemises, kõnniteede, rampide, sissepääsude või ühistranspordi renoveerimises, et muuta need juurdepääsetavaks. Minu arvates peaks Euroopa Komisjon eraldama teatava rahasumma, et muuta linnu või väikelinnasid nii palju kui võimalik. Tänapäeval ei ole või on väga vähe inimesi kohandatud ratastoolile ning kui me tahame säilitada nende rahvaste kultuuri, oleks parim julgustada noori seda tegema. Selle muudatuse puhul kaalutaks kohanemist puuetega inimeste jaoks, et reformida külglaineid, juurdepääsu või ühistransporti, et muuta need juurdepääsetavaks.","fi":"Mielestäni Euroopan komission olisi osoitettava rahasumma kaupunkien tai pienten kaupunkien vaihtamiseen mahdollisimman paljon. Tällä hetkellä pyörätuoliin sopeutuu vain vähän ihmisiä, ja jos haluamme säilyttää näiden kylien kulttuurin, olisi parasta kannustaa nuoria tekemään niin. Muutos koostuisi vammaisten henkilöiden sopeuttamisesta, jalkakäytävien, luistojen, sisäänkäyntien tai julkisen liikenteen kunnostamisesta esteettömiksi. Mielestäni Euroopan komission olisi jaettava rahasumma, jotta kaupungit tai pienet kaupungit voidaan vaihtaa mahdollisimman paljon. Tällä hetkellä pyörätuoliin sopeutuu vain vähän tai vain harvat ihmiset, ja jos haluamme säilyttää näiden kansojen kulttuurin, paras tapa kannustaa nuoria tekemään niin. Tässä muutoksessa harkittaisiin sopeutumista vammaisten tarpeisiin ja uudistettaisiin sivukivejä, kulkuyhteyksiä tai julkista liikennettä, jotta ne olisivat esteettömiä.","fr":"Selon moi, la Commission européenne devrait, dans la mesure du possible, affecter une somme d’argent au changement de villes ou de petites villes. Aujourd’hui, peu ou pas de personnes sont adaptées à un fauteuil roulant, et si nous voulons maintenir la culture de ces villages, il serait préférable d’encourager les jeunes à le faire. Cette modification consisterait à adapter les personnes handicapées, à rénover les trottoirs, les rampes, les entrées ou les transports publics pour les rendre accessibles. De mon point de vue, la Commission européenne devrait allouer une somme d’argent afin de changer autant que possible les villes ou les petites villes. Aujourd’hui, peu ou pas de personnes sont adaptées à un fauteuil roulant, et si nous voulons maintenir la culture de ces peuples, la meilleure chose serait d’encourager les jeunes à le faire. Ce changement envisagerait de s’adapter aux personnes handicapées, de réformer les trottoirs, les accès ou les transports publics pour les rendre accessibles.","ga":"I mo thuairimse, ba cheart don Choimisiún Eorpach suim airgid a leithdháileadh ar bhailte nó ar bhailte beaga a oiread agus is féidir. Sa lá atá inniu ann, níl aon duine nó líon an-bheag daoine in oiriúint do chathaoir rothaí, agus más mian linn cultúr na sráidbhailte seo a chothabháil, b’fhearr daoine óga a dhreasú é sin a dhéanamh. Is éard a bheadh i gceist leis an athrú sin oiriúnú do dhaoine faoi mhíchumas, pábháil a athchóiriú, rampaí, bealaí isteach nó iompar poiblí chun iad a dhéanamh inrochtana. Ó mo thuairimse, ba cheart don Choimisiún Eorpach méid airgid a leithroinnt, chun na bailte nó na cathracha beaga a athrú agus is féidir. Sa lá atá inniu ann, ní chuirtear nó is beag duine in oiriúint do chathaoir rothaí, agus más mian linn cultúr na ndaoine seo a chothabháil, is é an rud is fearr ná daoine óga a spreagadh chun é sin a dhéanamh. D’fhéachfadh an t-athrú seo le dul in oiriúint do dhaoine faoi mhíchumas, d’athchóiriú cliathán, do rochtainí nó d’iompar poiblí chun iad a dhéanamh inrochtana.","hr":"Smatram da bi Europska komisija trebala dodijeliti novčani iznos za promjenu gradova ili malih gradova što je više moguće. Danas nitko ili vrlo mali broj ljudi nije prilagođen invalidskim kolicima, a ako želimo održati kulturu tih sela, bilo bi najbolje potaknuti mlade da to učine. Ta bi se promjena sastojala od prilagodbe za osobe s invaliditetom, preuređenja kolnika, rampi, ulaza ili javnog prijevoza kako bi postali pristupačni. Smatram da bi Europska komisija trebala dodijeliti novčani iznos kako bi se što je više moguće promijenili gradovi ili mali gradovi. Danas nije ili vrlo malo ljudi prilagođeno invalidskim kolicima, a ako želimo zadržati kulturu tih naroda, najbolje bi bilo potaknuti mlade da to učine. Tom bi se promjenom u obzir uzela prilagodba za osobe s invaliditetom, reformiranje bočnih zidova, pristupa ili javnog prijevoza kako bi ih se učinilo pristupačnima.","hu":"Véleményem szerint az Európai Bizottságnak a lehető legnagyobb mértékben el kellene különítenie egy összeget a városok vagy kisvárosok megváltoztatására. Jelenleg nincs vagy csak nagyon kevés ember alkalmas kerekes székre, és ha fenn akarjuk tartani e falvak kultúráját, akkor a legjobb lenne ösztönözni a fiatalokat erre. Ez a változás magában foglalná a fogyatékkal élők igényeihez való alkalmazkodást, a járdák, rámpák, bejáratok vagy tömegközlekedési eszközök felújítását, hogy azok akadálymentessé váljanak. Véleményem szerint az Európai Bizottságnak egy pénzösszeget kell allokálnia, hogy a városokat vagy kisvárosokat a lehető legnagyobb mértékben megváltoztassa. Manapság nem vagy csak nagyon kevés ember alkalmazkodik a kerekes székhez, és ha fenn akarjuk tartani e népek kultúráját, akkor a legjobb megoldás az lenne, ha erre ösztönözzük a fiatalokat. Ez a változtatás fontolóra venné a fogyatékkal élők igényeihez való alkalmazkodást, a mellékfalak, a megközelíthetőség vagy a tömegközlekedés átalakítását azok akadálymentessé tétele érdekében.","it":"A mio avviso, la Commissione europea dovrebbe stanziare una somma di denaro per cambiare città o piccole città nella misura del possibile. Oggi, nessuno o pochissime persone si adattano a una sedia a rotelle e se vogliamo mantenere la cultura di questi villaggi, sarebbe meglio incentivare i giovani a farlo. Tale cambiamento consisterebbe nell'adattamento per le persone con disabilità, nella ristrutturazione di marciapiedi, rampe, ingressi o trasporti pubblici per renderli accessibili. Dal mio punto di vista, la Commissione europea dovrebbe stanziare una somma di denaro per cambiare le città o le piccole città. Oggigiorno, le persone non sono adattate a una sedia a rotelle o ne sono molto poche, e se vogliamo mantenere la cultura di questi popoli, la cosa migliore sarebbe quella di incoraggiare i giovani a farlo. Questo cambiamento prenderebbe in considerazione l'adattamento per le persone con disabilità, la riforma dei marciapiedi, gli accessi o i trasporti pubblici per renderli accessibili.","lt":"Mano nuomone, Europos Komisija turėtų skirti tam tikrą pinigų sumą, kad kuo labiau pakeistų miestus ar mažus miestus. Šiandien prie neįgaliųjų vežimėlio neprisitaiko nė vienas arba vos keli žmonės, o jei norime išsaugoti šių kaimų kultūrą, būtų geriausia skatinti jaunimą tai daryti. Šis pakeitimas būtų susijęs su neįgaliųjų prisitaikymu, šaligatvio, rampų, įėjimų ar viešojo transporto atnaujinimu, kad jie būtų prieinami. Mano nuomone, Europos Komisija turėtų surinkti tam tikrą pinigų sumą, kad galėtų pakeisti miestus ar mažus miestus. Šiais laikais neįgaliųjų vežimėliams prisitaikyta prie neįgaliųjų vežimėlio, o jei norime išsaugoti šių tautų kultūrą, geriausia būtų skatinti jaunimą tai daryti. Šiuo pakeitimu būtų svarstoma galimybė prisitaikyti neįgaliesiems, reformuoti šoninius kanalus, prieigas ar viešąjį transportą, kad jie taptų prieinami.","lv":"Manuprāt, Eiropas Komisijai būtu jāpiešķir naudas summa, lai pēc iespējas mainītu pilsētas vai mazpilsētas. Pašlaik neviens vai tikai nedaudzi cilvēki ir pielāgoti ratiņkrēslam, un, ja vēlamies saglabāt šo ciematu kultūru, vislabāk būtu stimulēt jauniešus to darīt. Šīs izmaiņas ietvertu adaptāciju cilvēkiem ar invaliditāti, ietvju, trapu, ieeju vai sabiedriskā transporta atjaunošanu, lai tie būtu pieejami. Manuprāt, Eiropas Komisijai būtu jāpiešķir naudas summa, lai pēc iespējas mainītu pilsētas vai mazpilsētas. Mūsdienās ne tikai nedaudzi cilvēki ir pielāgoti ratiņkrēslam, un, ja vēlamies saglabāt šo tautu kultūru, vislabāk būtu mudināt jauniešus to darīt. Ar šo grozījumu tiktu apsvērta iespēja pielāgoties cilvēkiem ar invaliditāti, pārveidot ietves, piekļuvi vai sabiedrisko transportu, lai padarītu tos pieejamus.","mt":"Fil-fehma tiegħi, il-Kummissjoni Ewropea għandha talloka somma ta’ flus biex kemm jista’ jkun tbiddel il-bliet iż-żgħar. Illum, ħadd jew ftit nies huma adattati għal siġġu tar-roti, u jekk irridu nżommu l-kultura ta’ dawn l-irħula, ikun aħjar li ż-żgħażagħ jingħataw inċentivi biex jagħmlu dan. Din il-bidla tkun tikkonsisti f’adattament għal persuni b’diżabilità, fir-restawr ta’ bankini, rampi, entraturi jew trasport pubbliku biex dawn isiru aċċessibbli. Fil-fehma tiegħi, il-Kummissjoni Ewropea għandha talloka ammont ta’ flus, biex tbiddel l-irħula jew l-ibliet iż-żgħar kemm jista’ jkun. Illum il-ġurnata, mhux jew ftit li xejn nies huma adattati għal siġġu tar-roti, u jekk irridu nżommu l-kultura ta’ dawn il-popli, l-aħjar ħaġa tkun li ż-żgħażagħ jitħeġġu jagħmlu dan. Din il-bidla tikkunsidra li tadatta għall-persuni b’diżabilità, tirriforma l-ħitan tal-ġenb, l-aċċessi jew it-trasport pubbliku biex tagħmilhom aċċessibbli.","nl":"Ik ben van mening dat de Europese Commissie een bedrag moet toewijzen om zoveel mogelijk van stad of kleine stad te veranderen. Vandaag zijn geen of zeer weinig mensen aangepast aan een rolstoel, en als we de cultuur van deze dorpen willen behouden, zouden jongeren het best kunnen worden gestimuleerd om dit te doen. Deze verandering zou bestaan uit aanpassing voor personen met een handicap, renovatie van trottoirs, oprijplaten, ingangen of openbaar vervoer om hen toegankelijk te maken. Ik ben van mening dat de Europese Commissie een geldbedrag moet toewijzen om de steden of kleine steden zo veel mogelijk te veranderen. Tegenwoordig worden niet of slechts zeer weinig mensen aangepast aan een rolstoel, en als we de cultuur van deze volkeren willen behouden, zou het beste zijn om jongeren aan te moedigen dit te doen. Bij deze wijziging zou kunnen worden overwogen om mensen met een handicap aan te passen, de zijranden, de toegangen of het openbaar vervoer te hervormen om hen toegankelijk te maken.","pl":"Moim zdaniem Komisja Europejska powinna w jak największym stopniu przeznaczyć kwotę pieniędzy na zmianę miast lub miasteczek. Obecnie żaden lub bardzo niewiele osób jest przystosowanych do wózka inwalidzkiego, a jeśli chcemy zachować kulturę tych wsi, najlepszym rozwiązaniem byłoby zachęcanie do tego młodych ludzi. Zmiana ta polegałaby na dostosowaniu się do potrzeb osób niepełnosprawnych, modernizacji nawierzchni, podjazdów, wejść lub transportu publicznego w celu zapewnienia ich dostępności. Z mojego punktu widzenia Komisja Europejska powinna przydzielić pewną kwotę pieniędzy, aby jak najlepiej zmienić miasta lub małe miasta. Obecnie niewielu ludzi jest przystosowanych do wózka inwalidzkiego, a jeśli chcemy zachować kulturę tych ludzi, najlepszym rozwiązaniem byłoby zachęcanie do tego młodych ludzi. Zmiana ta miałaby na celu dostosowanie się do potrzeb osób niepełnosprawnych, zreformowanie ścian bocznych, dostępów lub środków transportu publicznego, tak aby stały się one dostępne.","pt":"Na minha opinião, a Comissão Europeia deveria atribuir um montante financeiro à mudança de cidades ou pequenas cidades, tanto quanto possível. Hoje em dia, poucas ou nenhumas pessoas estão adaptadas a uma cadeira de rodas e, se quisermos manter a cultura destas aldeias, seria melhor incentivar os jovens a fazê-lo. Esta alteração consistiria na adaptação das pessoas com deficiência, na renovação de pavimentos, rampas, entradas ou transportes públicos para os tornar acessíveis. Do meu ponto de vista, a Comissão Europeia deve alocar um montante de dinheiro para mudar as cidades ou as pequenas cidades, tanto quanto possível. Hoje em dia, poucas ou nenhumas pessoas estão adaptadas a uma cadeira de rodas e, se quisermos manter a cultura destas pessoas, o melhor seria incentivar os jovens a fazê-lo. Esta alteração ponderaria a adaptação das pessoas com deficiência, a reforma dos passeios laterais, os acessos ou os transportes públicos para os tornar acessíveis.","ro":"În opinia mea, Comisia Europeană ar trebui să aloce o sumă de bani pentru a schimba cât mai mult orașele mici. În prezent, nicio persoană sau foarte puțini oameni nu sunt adaptați la un scaun cu rotile și, dacă dorim să menținem cultura acestor sate, ar fi cel mai bine să îi stimuleze pe tineri să facă acest lucru. Această modificare ar consta în adaptarea persoanelor cu handicap, renovarea trotuarelor, rampelor, intrărilor sau transportului public pentru a le face accesibile. Din punctul meu de vedere, Comisia Europeană ar trebui să aloce o sumă de bani pentru a schimba orașele mici. În prezent, nu există sau foarte puține persoane sunt adaptate pentru un scaun cu rotile și, dacă dorim să menținem cultura acestor popoare, cel mai bun lucru ar fi să îi încurajeze pe tineri să facă acest lucru. Această modificare ar lua în considerare adaptarea pentru persoanele cu handicap, reformarea trotuarelor, a accesului sau a transportului public pentru a le face accesibile.","sk":"Podľa môjho názoru by Európska komisia mala vyčleniť určitú sumu peňazí na čo najväčšiu zmenu miest alebo malých miest. V súčasnosti nie je žiadny alebo len veľmi málo ľudí prispôsobený invalidnému vozíku a ak chceme zachovať kultúru týchto obcí, bolo by najlepšie motivovať mladých ľudí, aby tak urobili. Táto zmena by spočívala v prispôsobení pre osoby so zdravotným postihnutím, úprave chodníkov, rampách, vchodoch alebo verejnej doprave s cieľom sprístupniť ich. Z môjho pohľadu by Európska komisia mala vyčleniť sumu peňazí, aby sa mestá alebo malé mestá čo najviac zmenili. V súčasnosti nie je alebo je len veľmi málo ľudí prispôsobených invalidnému vozíku a ak chceme zachovať kultúru týchto národov, najlepšie by to bolo povzbudiť mladých ľudí, aby tak urobili. Touto zmenou by sa zvážila adaptácia pre osoby so zdravotným postihnutím, reforma bočných chodníkov, prístupov alebo verejnej dopravy s cieľom sprístupniť ich.","sl":"Menim, da bi morala Evropska komisija v največji možni meri dodeliti denarni znesek za menjavo mest ali majhnih mest. Danes na invalidski voziček ni prirejenih ali zelo malo ljudi, in če želimo ohraniti kulturo teh vasi, bi bilo k temu najbolje spodbuditi mlade. Ta sprememba bi vključevala prilagoditev za invalide, obnovo pločnikov, klančin, vhodov ali javnega prevoza, da bi bili dostopni. Po mojem mnenju bi morala Evropska komisija dodeliti znesek denarja, da bi čim bolj spremenila mesta ali majhna mesta. Danes ni ali pa je le malo ljudi prirejenih za invalidski voziček. Če želimo ohraniti kulturo teh narodov, bi bilo najbolje mlade spodbuditi k temu. S to spremembo bi razmislili o prilagoditvi za invalide, reformi stranskih stez, dostopov ali javnega prevoza, da bi postali dostopni.","sv":"Jag anser att Europeiska kommissionen bör anslå en summa pengar till byten av städer eller små städer i så stor utsträckning som möjligt. I dag är det inga eller mycket få människor som är anpassade till en rullstol, och om vi vill bevara dessa byars kultur skulle det vara bäst att uppmuntra unga människor att göra det. Denna förändring skulle bestå i anpassning för personer med funktionsnedsättning, renovering av trottoarer, ramper, ingångar eller kollektivtrafik för att göra dem tillgängliga. Jag anser att Europeiska kommissionen bör anslå ett belopp för att ändra städerna eller småstäderna så mycket som möjligt. I dag är det inte eller mycket få människor som är anpassade till en rullstol, och om vi vill bevara dessa människors kultur skulle det bästa vara att uppmuntra unga människor att göra det. Denna ändring skulle omfatta anpassning för personer med funktionsnedsättning, reformering av sidogångar, tillträde eller kollektivtrafik för att göra dem tillgängliga."}},"title":{"es":"Adaptación / Adaptation","machine_translations":{"bg":"Адаптиране/Адаптиране","cs":"Přizpůsobení/přizpůsobení","da":"Tilpasning/tilpasning","de":"Anpassung/Anpassung","el":"Προσαρμογή/Προσαρμογή","en":"Adaptation/Adaptation","et":"Kohandamine/kohandamine","fi":"Mukauttaminen/mukauttaminen","fr":"Adaptation/adaptation","ga":"Oiriúnú/Oiriúnú","hr":"Prilagodba/prilagodba","hu":"Kiigazítás/Alkalmazkodás","it":"Adattamento/adattamento","lt":"Pritaikymas/prisitaikymas","lv":"Pielāgošana/pielāgošana","mt":"Adattament/Adattament","nl":"Aanpassing/aanpassing","pl":"Dostosowanie/dostosowanie","pt":"Adaptação/Adaptação","ro":"Adaptare/adaptare","sk":"Prispôsobenie/prispôsobenie","sl":"Prilagoditev/prilagoditev","sv":"Anpassning/anpassning"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/26665/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/26665/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...