Halal meats must be marked for the consumers
Therefor should halal meats be marked clearly for the consumers.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
07f3e84891a3e9c29c7ea9d1eea321661e29e847e45441637777d3aaeb8d7882
Source:
{"body":{"en":"It should be free for anyone to support or not support religious butchering of their meats. Why should we support and pay for religious organisations certifications we don't believe in.\nTherefor should halal meats be marked clearly for the consumers.","machine_translations":{"bg":"Всеки трябва да може свободно да подкрепя или да не подкрепя религиозното разфасоване на месото си. Защо да подкрепяме и да плащаме за удостоверенията на религиозни организации, в които не вярваме. Поради това халалното месо следва да бъде ясно обозначено за потребителите.","cs":"Každý by měl mít možnost podporovat či nepodporovat náboženské řezání masa. Proč bychom měli podporovat a platit certifikace náboženských organizací, v které nevěříme. Proto by mělo být maso na halal jasně označeno pro spotřebitele.","da":"Det bør være frit for enhver at støtte eller ikke støtte religiøs hamstring af deres kød. Hvorfor skulle vi støtte og betale for certificering af religiøse organisationer, tror vi ikke på. Derfor bør halalkød mærkes tydeligt for forbrugerne.","de":"Es sollte für jedermann frei sein, die religiöse Beeinflussung seines Fleisches zu unterstützen oder nicht zu unterstützen. Warum sollten wir die Zertifizierungen religiöser Organisationen unterstützen und bezahlen, an die wir nicht glauben? Dazu sollte das Halal-Fleisch für die Verbraucher deutlich gekennzeichnet werden.","el":"Ο καθένας θα πρέπει να είναι ελεύθερος να στηρίζει ή να μην στηρίζει τον θρησκευτικό τεμαχισμό των κρεάτων του. Γιατί θα πρέπει να στηρίξουμε και να πληρώσουμε τις πιστοποιήσεις θρησκευτικών οργανώσεων στις οποίες δεν πιστεύουμε. Κατά συνέπεια, τα αλατισμένα κρέατα θα πρέπει να φέρουν σαφή σήμανση για τους καταναλωτές.","es":"Toda persona debe tener libertad para apoyar o no apoyar el chantaje religioso de sus carnes. ¿Por qué debemos apoyar y pagar las certificaciones de organizaciones religiosas en las que no creemos? Por lo tanto, las carnes halales deben estar claramente señalizadas para los consumidores.","et":"Igaühel peaks olema vabadus toetada või mitte toetada oma liha usulist purustamist. Miks me peaksime usuorganisatsioonide sertifitseerimist toetama ja selle eest maksma, millesse me ei usu. Seetõttu tuleks halal-liha tarbijatele selgelt märgistada.","fi":"Kenen tahansa olisi voitava vapaasti tukea lihansa uskonnollista lihamista tai olla tukematta sitä. Miksi meidän olisi tuettava ja maksettava uskonnollisten järjestöjen sertifiointia, johon emme usko. Sen vuoksi halal-liha olisi merkittävä selvästi kuluttajien kannalta.","fr":"Toute personne devrait être libre de soutenir ou non le boucherissement religieux de ses viandes. Pourquoi devrions-nous soutenir et payer les certifications des organisations religieuses que nous ne croyons pas. Par conséquent, les viandes halales devraient être marquées de manière claire pour les consommateurs.","ga":"Ba cheart go mbeadh sé saor do dhuine ar bith tacaíocht a thabhairt do bhúistéirí creidimh a gcuid feola nó gan tacú leo. Cén fáth ar chóir dúinn tacú agus a íoc le haghaidh deimhniúcháin eagraíochtaí reiligiúnacha ní chreidimid i. Ba cheart feoil halal a mharcáil go soiléir do na tomhaltóirí.","hr":"Svatko bi trebao moći slobodno podupirati ili ne podupirati vjersku prehranu svojeg mesa. Zašto bismo trebali podupirati i plaćati potvrde vjerskih organizacija u koje ne vjerujemo. Stoga bi halal meso trebalo biti jasno označeno potrošačima.","hu":"Lehetővé kell tenni, hogy bárki támogassa vagy ne támogassa a húsa vallási hentesítését. Miért támogatnunk kell és ki kell fizetnünk a vallási szervezetek tanúsítását, amelyben nem hiszünk. Ezért a halal húsokat egyértelműen meg kell jelölni a fogyasztók számára.","it":"Chiunque dovrebbe essere libero di sostenere o non sostenere il blocco religioso delle proprie carni. Perché dovremmo sostenere e pagare le certificazioni delle organizzazioni religiose in cui non crediamo. Pertanto, le carni halali dovrebbero essere chiaramente contrassegnate per i consumatori.","lt":"Bet kam turėtų būti suteikta laisvė remti arba neremti savo mėsos religinio mėsingumo. Kodėl turėtume remti religinių organizacijų sertifikavimus ir už juos mokėti netikėtume. Todėl vartotojams turėtų būti aiškiai pažymėta pusė mėsa.","lv":"Ikvienam vajadzētu būt iespējai brīvi atbalstīt vai nebalstīt savu gaļas reliģisku miesošanu. Kāpēc mums būtu jāatbalsta un jāmaksā par reliģisko organizāciju sertifikāciju. Tāpēc patērētājiem būtu skaidri jāmarķē halal gaļa.","mt":"Għandu jkun ħieles għal kwalunkwe persuna li tappoġġja jew ma tappoġġax it-tbiċċir reliġjuż tal-laħam tiegħu. Għaliex għandna nappoġġjaw u nħallsu għal ċertifikazzjonijiet ta’ organizzazzjonijiet reliġjużi li ma nemmnux fihom. Għalhekk, il-laħam halal għandu jiġi mmarkat b’mod ċar għall-konsumaturi.","nl":"Het moet voor iedereen vrij zijn om al dan niet steun te verlenen aan de religieuze ondersteuning van hun vlees. Waarom moeten we certificeringen van religieuze organisaties steunen en betalen, geloven we niet. Daarom moeten halal vlees duidelijk voor de consument worden gemerkt.","pl":"Każdy powinien mieć możliwość wspierania lub nieudzielania wsparcia religijnego rozdrabniania mięsa. Dlaczego powinniśmy wspierać i opłacać certyfikaty organizacji religijnych, w które nie wierzymy. W związku z tym mięso halalu powinno być wyraźnie oznaczone dla konsumentów.","pt":"Todas as pessoas devem ter a liberdade de apoiar ou não a culatra religiosa das suas carnes. Por que razão devemos apoiar e pagar as certificações das organizações religiosas em que não acreditamos. Por conseguinte, as carnes de halal devem ser marcadas claramente para os consumidores.","ro":"Aceasta ar trebui să fie liberă pentru orice persoană să susțină sau să nu sprijine mătușirea religioasă a cărnii sale. De ce ar trebui să sprijinim și să plătim certificările organizațiilor religioase în care nu credem. Prin urmare, cărnurile halal ar trebui să fie marcate clar pentru consumatori.","sk":"Každý by mal mať možnosť podporovať alebo nepodporovať náboženské mäsá. Prečo by sme mali podporovať a platiť certifikácie náboženských organizácií, v ktorých neveríme. Na tento účel by malo byť halálne mäso jasne označené pre spotrebiteľov.","sl":"Vsakdo bi moral imeti možnost, da podpira versko represijo svojega mesa ali ne. Zakaj bi podprli in plačali certifikate verskih organizacij, v katere ne verjamemo. Zato bi moralo biti meso halalj jasno označeno za potrošnike.","sv":"Det bör vara fritt för vem som helst att stödja eller inte stödja religiös styckning av sitt kött. Varför skulle vi stödja och betala för religiösa organisationers certifieringar som vi inte tror på. Därför bör halalkött tydligt märkas för konsumenterna."}},"title":{"en":"Halal meats must be marked for the consumers","machine_translations":{"bg":"Халалното месо трябва да бъде маркирано за потребителите","cs":"Halal maso musí být označeno pro spotřebitele.","da":"Halalkød skal mærkes til forbrugerne","de":"Halal-Fleisch ist für den Verbraucher zu kennzeichnen.","el":"Τα κρέατα χαλάλ πρέπει να φέρουν σήμανση για τους καταναλωτές","es":"Las carnes halales deben estar marcadas para los consumidores","et":"Halal-liha peab olema tarbijatele märgistatud","fi":"Halal-liha on merkittävä kuluttajille","fr":"Les viandes halales doivent être marquées pour les consommateurs","ga":"Ní mór feoil Halal a mharcáil do na tomhaltóirí","hr":"Halal meso mora biti označeno potrošačima","hu":"A halal húst a fogyasztók számára meg kell jelölni.","it":"Le carni halal devono essere marcate per i consumatori","lt":"Vartotojų pusės mėsa turi būti pažymėta.","lv":"Halal gaļa ir jāmarķē patērētājiem","mt":"Il-laħam ħalali għandu jiġi mmarkat għall-konsumaturi","nl":"Halal vlees moet worden gemerkt voor de consument","pl":"Mięso halalu musi być oznakowane dla konsumentów","pt":"As carnes de halal devem ser marcadas para os consumidores","ro":"Carnea halal trebuie marcată pentru consumatori","sk":"Halálne mäso musí byť označené pre spotrebiteľov","sl":"Halalno meso mora biti označeno za potrošnike","sv":"Halalkött ska vara märkt för konsumenterna."}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/2608/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/2608/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
Comment details
You are seeing a single comment
View all comments
Religious superstition must have no place in a state and in a market. Those who call meat “pure” thereby denigrate other meat produced by law as “unpure”, and should therefore be sanctioned by injunctions for their anti-competitive claims.
Loading comments ...