Social Affairs, Work and Health — Topic 4: Social policy and migration

Related Events
A civic vision for the future of Europe
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
a92cacbae40f2a46494c7b7cd294e57afda7758bef73c7a32cead1c923aefb22
Source:
{"body":{"machine_translations":{"bg":"Социална политика и миграция — функционална социална политика, уеднаквени социални ползи в ЕС, за да бъдат достатъчно високи, за да покрият разходите за живот (оценени въз основа на „кошница на потребителите“ или на реални разходи), автоматизацията на машините е наред, но не и хората да загубят работата си; поддържане на известна степен на заетост (да имат работа като ценност); преквалификация, платена от държавата (особено в случай на внезапна или масова загуба на работни места); таван за пенсиониране — диференциран за различните професии, вид работа; намаляване на седмичното работно време (напр. до 20 часа седмично); създаване на мерки в ЕС за справяне с ефективната бедност и бедността между поколенията; въвеждане на униформи като част от приобщаването; по отношение на миграцията, съсредоточаване в по-голяма степен върху подпомагането на други държави/светлини (не всички могат да живеят в ЕС) предизвикателства в рамките на тази тема: • Нежеланието на държавите да „оставят“ областта на социалната политика (обезщетения, социална сигурност) от националната компетентност. • Финансовата сложност на социалното решение и проблема за това как да се съобщи финансовата тежест на всички промени • миграция: как да се съобщи необходимостта от помощ на други държави, за да се избегнат вълни на имиграция. как да се убедят хората да бъдат склонни да се присъединят към частното пространство, така че миграцията да може да бъде преодоляна, така че те да дадат мандат за чуждестранна помощ, а не за репресии • Миграция: предизвикателството да се зачита културната идентичност, да се улесни интеграцията в обществото (напр. езикови курсове) • миграция: призив да не се пренебрегват възгледите на отделните държави членки","cs":"Sociální politika a migrace – funkční sociální politika, jednotné sociální dávky v EU, aby byly dostatečně vysoké na to, aby pokryly životní náklady (posuzované na základě „spotřebitelského koše“ nebo skutečných nákladů), automatizace strojů je v pořádku, ale nikoli proto, aby lidé přišli o práci; zachovat určitou úroveň zaměstnanosti (mají zaměstnání jako hodnotu); rekvalifikace placená státem (zejména v případě náhlého nebo hromadného úbytku pracovních míst); strop odchodu do důchodu – bude rozlišen pro různá povolání, druh práce; zkrácení týdenní pracovní doby (např. až 20 hodin týdně); zavedení opatření v EU s cílem řešit účinnou chudobu a generační chudobu; zavést uniformy jako součást začlenění; pokud jde o migraci, zaměřit se více na pomoc jiným zemím/světlům (ne všichni mohou žít v EU) výzvy v rámci tohoto tématu: • Neochotu států „nechat“ oblast sociální politiky (dávky, sociální zabezpečení) z vnitrostátních pravomocí. • Finanční složitost sociálního řešení a problém, jak informovat o finanční zátěži všech změn • migrace: jak informovat o potřebě pomoci jiným zemím, aby se zabránilo vlnám přistěhovalectví. Jak přesvědčit lidi, aby byli ochotni soukromě řešit migraci tak, aby udělili mandát k zahraniční pomoci, a nikoli represi • migrace: výzva spočívající v respektování kulturní identity, usnadnění integrace do společnosti (např. jazykové kurzy) • migrace: vyzvat k tomu, aby názory jednotlivých členských států nebyly ignorovány","da":"Socialpolitik og migration — en funktionel socialpolitik, ensartede sociale ydelser i EU til at være høje nok til at dække leveomkostningerne (vurderet på grundlag af en \"forbrugerkurv\" eller reelle omkostninger), maskinautomatisering er OK, men ikke for, at folk mister deres job; opretholde et vist beskæftigelsesniveau (have et job som en værdi) omskoling, der betales af staten (navnlig i tilfælde af pludseligt eller massivt tab af arbejdspladser) pensionsloft — differentieres for forskellige erhverv, arbejdstype reduktion af den ugentlige arbejdstid (f.eks. op til 20 timer om ugen) indførelse af foranstaltninger i EU med henblik på at bekæmpe effektiv fattigdom og fattigdom blandt generationerne indføre uniformer som en del af inklusionen med hensyn til migration skal der fokuseres mere på at hjælpe andre lande/lys (ikke alle kan leve i EU) Udfordringer under dette tema: • Staternes modvilje mod at \"fratage\" socialpolitikken (ydelser, social sikring) den nationale kompetence. • Den sociale løsnings finansielle kompleksitet og problemet med at formidle den økonomiske byrde ved alle ændringer • Migration: hvordan man kan kommunikere behovet for bistand til andre lande for at undgå bølger af indvandring. Hvordan kan man overtale folk til at være villige til at være privat, så migration kan håndteres, så de giver mandat til udenlandsk bistand frem for undertrykkelse • Migration: udfordringen med at respektere kulturel identitet, lette integrationen i samfundet (f.eks. sprogkurser) • Migration: opfordring til ikke at ignorere de enkelte medlemsstaters synspunkter","de":"Sozialpolitik und Migration – eine funktionale Sozialpolitik, einheitliche Sozialleistungen in der EU, die hoch genug sind, um die Lebenshaltungskosten zu decken (bewertet auf der Grundlage eines „Verbraucherkorbs“ oder reale Kosten), Maschinenautomatisierung ist in Ordnung, aber nicht für die Menschen, ihre Arbeitsplätze zu verlieren; Aufrechterhaltung eines gewissen Beschäftigungsniveaus (beschäftigt einen Arbeitsplatz als Wert); vom Staat gezahlte Umschulungen (insbesondere bei plötzlichen oder massiven Arbeitsplatzverlusten); Ruhestandsobergrenze – für verschiedene Berufe, Art der Arbeit zu unterscheiden; Verkürzung der wöchentlichen Arbeitszeit (z. B. bis zu 20 Stunden pro Woche); Einführung von Maßnahmen in der EU zur Bekämpfung von Armut, Generationsarmut; Einführung von Uniformen im Rahmen der Einbeziehung; im Bereich Migration konzentrieren sich mehr auf die Unterstützung anderer Länder/Lichter (nicht alle können in der EU leben) Herausforderungen unter diesem Thema: • Die Zurückhaltung der Staaten, den Bereich der Sozialpolitik (Vorteile, soziale Sicherheit) von der nationalen Zuständigkeit „zu verlassen“. • Die finanzielle Komplexität der sozialen Lösung und das Problem, wie die finanzielle Belastung aller Veränderungen kommuniziert werden kann • Migration: wie kann man die Notwendigkeit von Unterstützung anderen Ländern mitteilen, um Zuwanderungswellen zu vermeiden? Wie kann man die Menschen dazu bewegen, privat zu sein, damit Migration angegangen werden kann, damit sie eher ausländischen Hilfe als Repression ein Mandat erteilen • Migration: die Herausforderung, die kulturelle Identität zu achten, die Integration in die Gesellschaft zu erleichtern (z. B. Sprachkurse) • Migration: Aufruf, die Ansichten einzelner Mitgliedstaaten nicht zu ignorieren","el":"Κοινωνική πολιτική και μετανάστευση — μια λειτουργική κοινωνική πολιτική, ομοιόμορφες κοινωνικές παροχές στην ΕΕ ώστε να είναι αρκετά υψηλές ώστε να καλύπτουν το κόστος ζωής (που εκτιμάται με βάση ένα «καλάθι καταναλωτών» ή πραγματικό κόστος), ο αυτοματισμός των μηχανών είναι εντάξει, αλλά όχι για τους ανθρώπους να χάνουν τη δουλειά τους· να διατηρήσει κάποιο επίπεδο απασχόλησης (να έχει μια θέση εργασίας ως αξία)· επανακατάρτιση που καταβάλλεται από το κράτος (ιδίως σε περίπτωση αιφνίδιας ή μαζικής απώλειας θέσεων εργασίας)· ανώτατο όριο συνταξιοδότησης — που πρέπει να διαφοροποιείται για διαφορετικά επαγγέλματα, είδος εργασίας· μείωση του εβδομαδιαίου χρόνου εργασίας (π.χ. έως 20 ώρες την εβδομάδα)· θέσπιση μέτρων στην ΕΕ για την αντιμετώπιση της αποτελεσματικής φτώχειας και της φτώχειας των γενεών· να εισάγουν στολές ως μέρος της καταχώρισης· όσον αφορά τη μετανάστευση, εστιάστε περισσότερο στην παροχή βοήθειας σε άλλες χώρες/φως (δεν μπορούν να ζήσουν όλες στην ΕΕ) Προκλήσεις στο πλαίσιο αυτού του θέματος: • Η απροθυμία των κρατών να «αφήσουν» τον τομέα της κοινωνικής πολιτικής (παροχές, κοινωνική ασφάλιση) από την εθνική αρμοδιότητα. • Η οικονομική πολυπλοκότητα της κοινωνικής λύσης και το πρόβλημα του τρόπου γνωστοποίησης της οικονομικής επιβάρυνσης όλων των αλλαγών • Μετανάστευση: πώς να γνωστοποιηθεί η ανάγκη παροχής βοήθειας σε άλλες χώρες προκειμένου να αποφευχθούν τα κύματα μετανάστευσης. Πώς να πείσει τους ανθρώπους να είναι πρόθυμοι να είναι σε ιδιωτικό επίπεδο, έτσι ώστε να μπορεί να αντιμετωπιστεί η μετανάστευση, ώστε να δοθεί εντολή σε ξένη βοήθεια αντί για καταστολή • Μετανάστευση: η πρόκληση του σεβασμού της πολιτιστικής ταυτότητας, η διευκόλυνση της ένταξης στην κοινωνία (π.χ. μαθήματα γλωσσών) • Μετανάστευση: έκκληση να μην αγνοηθούν οι απόψεις των επιμέρους κρατών μελών","en":"Social policy and migration — a functional social policy, uniform social benefits in the EU to be high enough to cover the cost of living (assessed on the basis of a “consumer basket” or real cost), machine automation is OK, but not for people to lose their jobs; maintain some level of employment (have a job as a value); retraining paid by the State (particularly in the event of sudden or mass job losses); retirement ceiling — to be differentiated for different occupations, type of work; reduction of weekly working time (e.g. up to 20 hours per week); setting up measures in the EU to address effective poverty, generational poverty; introduce uniforms as part of inclusion; on migration, focus more on helping other countries/lights (not all can live in the EU) Challenges under this theme: • The reluctance of states to “leave” the field of social policy (benefits, social security) from national competence. • The financial complexity of the social solution and the problem of how to communicate the financial burden of all changes • Migration: how to communicate the need for assistance to other countries in order to avoid waves of immigration. how to persuade people to be willing to privately so that migration can be addressed so that they give a mandate to foreign aid rather than repression • Migration: the challenge of respecting cultural identity, facilitating integration into society (e.g. language courses) • Migration: call not to ignore the views of individual Member States","es":"Política social y migración: una política social funcional, prestaciones sociales uniformes en la UE que sean lo suficientemente elevadas como para cubrir el coste de la vida (evaluada sobre la base de una «cesta de consumidores» o un coste real), la automatización de máquinas está bien, pero no para que las personas pierdan su empleo; mantener cierto nivel de empleo (tener un empleo como valor); readiestramiento pagado por el Estado (en particular en caso de pérdida repentina o masiva de puestos de trabajo); límite máximo de jubilación — que debe diferenciarse para diferentes ocupaciones, tipo de trabajo; reducción del tiempo de trabajo semanal (por ejemplo, hasta 20 horas semanales); establecer medidas en la UE para hacer frente a la pobreza efectiva y la pobreza generacional; introducir uniformes como parte de la inclusión; en cuanto a la migración, centrarse más en ayudar a otros países/luces (no todos pueden vivir en la UE) Desafíos en relación con este tema: • La renuencia de los Estados a «dejar» el ámbito de la política social (prestaciones, seguridad social) de las competencias nacionales. • La complejidad financiera de la solución social y el problema de cómo comunicar la carga financiera de todos los cambios • Migración: cómo comunicar la necesidad de asistencia a otros países con el fin de evitar oleadas de inmigración. cómo persuadir a las personas a estar dispuestas a hacerlo en privado para que la migración pueda ser abordada para que den un mandato a la ayuda exterior en lugar de la represión • Migración: el reto de respetar la identidad cultural, facilitando la integración en la sociedad (por ejemplo, cursos de idiomas) • Migración: pedir que no se ignoren las opiniones de los distintos Estados miembros","et":"Sotsiaalpoliitika ja ränne – toimiv sotsiaalpoliitika, ühtsed sotsiaaltoetused ELis, mis on piisavalt kõrged elukalliduse katmiseks (hinnatakse „tarbijakorvi“ või tegelike kulude alusel), masinaautomaatika on korras, kuid mitte selleks, et inimesed kaotaksid oma töö; säilitada teatav tööhõive tase (mille väärtus on töökoht); riigi makstav ümberõpe (eelkõige ootamatu või massilise töökohtade kaotuse korral); pensioni ülemmäär – tuleb diferentseerida eri ametite ja tööliikide kaupa; iganädalase tööaja vähendamine (nt kuni 20 tundi nädalas); meetmete kehtestamine ELis, et võidelda tõhusa vaesuse ja põlvkondadevahelise vaesuse vastu; võtta kaasamise osana kasutusele vormiriietus; rände valdkonnas keskenduge rohkem teiste riikide/kergete abistamisele (mitte kõik ei saa ELis elada) Selle teemaga seotud probleemid: • Riikide vastumeelsus jätta sotsiaalpoliitika valdkond (hüvitised, sotsiaalkindlustus) riiklikust pädevusest välja. • Sotsiaalse lahenduse rahaline keerukus ja kõigi muutuste finantskoormusest teavitamise probleem • Migratsioon: kuidas teavitada teisi riike abivajadusest, et vältida sisserände laineid; kuidas veenda inimesi olema valmis eraviisiliselt tegutsema, et rändega saaks tegeleda nii, et nad annaksid volitused pigem välisabile kui repressioonidele • Migratsioon: kultuurilise identiteedi austamine ja ühiskonda integreerimise hõlbustamine (nt keelekursused) • Migratsioon: üleskutse mitte ignoreerida üksikute liikmesriikide seisukohti","fi":"Sosiaalipolitiikka ja muuttoliike – toimiva sosiaalipolitiikka, yhtenäiset sosiaalietuudet eu:ssa, jotta ne voivat kattaa elinkustannukset (jotka arvioidaan kuluttajakorin tai todellisten kustannusten perusteella), koneautomaatio on OK, mutta ei se, että ihmiset menettävät työpaikkansa. säilyttää jonkin verran työllisyyttä (sen on oltava arvokasta työtä); valtion maksama uudelleenkoulutus (erityisesti työpaikkojen äkillisen tai laajamittaisen menetyksen yhteydessä) eläkkeelle siirtymisen enimmäismäärä – eriytettävä eri ammattien ja työn tyypin mukaan; viikoittaisen työajan lyhentäminen (esim. enintään 20 tuntia viikossa); toteutetaan eu:ssa toimenpiteitä, joilla puututaan todelliseen köyhyyteen ja sukupolvien köyhyyteen; otetaan käyttöön univormut osana osallisuutta; muuttoliikkeen osalta keskitytään enemmän muiden maiden/valojen auttamiseen (kaikki eivät voi elää eu:ssa) Tämän aihealueen haasteet: • Valtioiden haluttomuus jättää sosiaalipolitiikka (etuudet, sosiaaliturva) kansallisen toimivallan ulkopuolelle. • Sosiaalisen ratkaisun taloudellinen monimutkaisuus ja kaikkien muutosten aiheuttamasta taloudellisesta rasituksesta tiedottaminen • Muuttoliike: miten tiedottaa avuntarpeesta muille maille maahanmuuton aaltojen välttämiseksi, miten ihmiset saadaan vakuuttuneiksi siitä, että he ovat halukkaita toimimaan yksityisesti, jotta muuttoliikkeeseen voidaan puuttua niin, että he valtuuttavat pikemminkin ulkomaanavun kuin sorron • Muuttoliike: kulttuuri-identiteetin kunnioittaminen ja yhteiskuntaan kotoutumisen helpottaminen (esim. kielikurssit) • Muuttoliike: kehottaa olemaan ottamatta huomioon yksittäisten jäsenvaltioiden näkemyksiä","fr":"La politique sociale et la migration — une politique sociale fonctionnelle, des avantages sociaux uniformes dans l’UE pour être suffisamment élevés pour couvrir le coût de la vie (évaluée sur la base d’un «panier de consommation» ou un coût réel), l’automatisation des machines est OK, mais pas pour les personnes de perdre leur emploi; maintenir un certain niveau d’emploi (avoir un emploi comme valeur); la reconversion rémunérée par l’État (notamment en cas de perte soudaine ou massive d’emplois); plafond de départ à la retraite — à distinguer selon les professions, le type de travail; réduction du temps de travail hebdomadaire (par exemple jusqu’à 20 heures par semaine); mettre en place des mesures dans l’UE pour lutter contre la pauvreté effective et la pauvreté générationnelle; introduire des uniformes dans le cadre de l’inclusion; en ce qui concerne les migrations, concentrez-vous davantage sur l’aide à d’autres pays/lumières (tous ne peuvent pas vivre dans l’UE). • La réticence des États à «laisser» le domaine de la politique sociale (prestations, sécurité sociale) de la compétence nationale. • La complexité financière de la solution sociale et le problème de la communication de la charge financière de tous les changements • Migration: comment communiquer le besoin d’aide à d’autres pays afin d’éviter les vagues d’immigration. comment persuader les gens d’être disposés à être en privé pour que la migration puisse être traitée de manière à ce qu’ils donnent un mandat à l’aide étrangère plutôt qu’à la répression • Migration: le défi du respect de l’identité culturelle, de la facilitation de l’intégration dans la société (par exemple, cours de langues) • Migration: appeler à ne pas ignorer les points de vue des différents États membres","ga":"Beartas sóisialta agus imirce — beartas sóisialta feidhmiúil, sochair shóisialta aonfhoirmeacha san Aontas a bheith ard go leor chun an costas maireachtála a chumhdach (arna mheasúnú ar bhonn “bascaed tomhaltóirí” nó fíorchostais), tá uathoibriú meaisín ceart go leor, ach ní féidir le daoine a bpost a chailleadh; leibhéal éigin fostaíochta a choinneáil (post ar luach a bheith acu); athoiliúint arna híoc ag an Stát (go háirithe i gcás caillteanas tobann post nó ollchaillteanas post); an uasteorainn scoir — le difreáil i gcás gairmeacha éagsúla, an cineál oibre; laghdú ar an am oibre seachtainiúil (e.g. suas le 20 uair an chloig in aghaidh na seachtaine); bearta a bhunú san Aontas chun aghaidh a thabhairt ar bhochtaineacht éifeachtach agus ar bhochtaineacht glúine; éidí a thabhairt isteach mar chuid den chuimsiú; maidir leis an imirce, díriú níos mó ar chabhrú le tíortha/soilse eile (ní féidir le gach duine maireachtáil san Aontas) Dúshláin faoin téama seo: • An drogall atá ar stáit réimse an bheartais shóisialta (sochair, slándáil shóisialta) a “fhágáil” ón inniúlacht náisiúnta. • Castacht airgeadais an réitigh shóisialta agus an fhadhb a bhaineann le conas an t-ualach airgeadais a bhaineann le gach athrú a chur in iúl • Imirce: conas an gá atá le cúnamh a chur in iúl do thíortha eile chun rabhartaí inimirce a sheachaint. conas a chur ina luí ar dhaoine a bheith toilteanach go príobháideach ionas gur féidir aghaidh a thabhairt ar an imirce ionas go dtabharfar sainordú dóibh cúnamh eachtrach a thabhairt seachas cur faoi chois • Imirce: an dúshlán a bhaineann le féiniúlacht chultúrtha a urramú, lánpháirtiú sa tsochaí a éascú (e.g. cúrsaí teanga) • Imirce: a iarraidh gan neamhaird a thabhairt ar thuairimí na mBallstát aonair","hr":"Socijalna politika i migracije – funkcionalna socijalna politika, ujednačene socijalne naknade u EU-u kako bi bile dovoljno visoke da pokriju troškove života (procijenjene na temelju „potrošačke košare” ili stvarnih troškova), automatizacija strojeva je u redu, ali ne i da ljudi izgube radna mjesta; zadržati određenu razinu zaposlenosti (imati radno mjesto kao vrijednost); prekvalifikacija koju plaća država (posebno u slučaju iznenadnog ili masovnog gubitka radnih mjesta); gornja granica za umirovljenje – koju treba razlikovati za različita zanimanja, vrstu posla; smanjenje tjednog radnog vremena (npr. do 20 sati tjedno); uvođenje mjera u EU-u za suzbijanje djelotvornog siromaštva i generacijskog siromaštva; uvesti uniforme kao dio uključivanja; kad je riječ o migracijama, više se usredotočite na pomaganje drugim zemljama/svjetlima (ne mogu svi živjeti u EU-u) Izazovi u okviru ove teme: • Nevoljkost država da „ostave” područje socijalne politike (naknade, socijalna sigurnost) iz nacionalne nadležnosti. • Financijsku složenost socijalnog rješenja i problem prenošenja financijskog opterećenja svih promjena • migracije: kako prenijeti potrebu za pomoći drugim zemljama kako bi se izbjegli valovi imigracije. kako uvjeriti ljude da budu voljni na privatni način kako bi se moglo riješiti pitanje migracija kako bi im se dodijelio mandat za pomoć inozemstvu, a ne represiju • Migracije: izazov poštovanja kulturnog identiteta, olakšavanja integracije u društvo (npr. tečajevi jezika) • migracija: pozivamo da se ne zanemaruju stajališta pojedinačnih država članica","hu":"Szociálpolitika és migráció – funkcionális szociálpolitika, egységes szociális juttatások az EU-ban ahhoz, hogy elég magasak legyenek a megélhetési költségek fedezéséhez (a „fogyasztói kosár” vagy a valós költségek alapján értékelve), a gépautomatizálás rendben van, de az emberek nem veszíthetik el munkájukat; a foglalkoztatás bizonyos szintjének fenntartása (értékként való elhelyezkedés); az állam által fizetett átképzés (különösen a munkahelyek hirtelen vagy tömeges megszűnése esetén); a nyugdíjkorhatár felső határa – a különböző foglalkozások és munkatípusok tekintetében differenciált; a heti munkaidő csökkentése (pl. heti 20 óra); intézkedések kidolgozása az EU-ban a tényleges szegénység és a generációs szegénység kezelésére; egyenruha bevezetése a befogadás részeként; a migrációval kapcsolatban nagyobb hangsúlyt kell fektetni arra, hogy segítsünk más országoknak/fényeknek (nem mindenki élhet az EU-ban) E téma kihívásai: • Az államok vonakodása attól, hogy a szociálpolitika (ellátások, szociális biztonság) területét „kihagyják” a nemzeti hatáskörből. • A szociális megoldás pénzügyi összetettsége és az összes változás pénzügyi terheinek kommunikálásának problémája • Migráció: hogyan lehet kommunikálni a segítségnyújtás szükségességét más országokkal a bevándorlási hullámok elkerülése érdekében? hogyan lehet meggyőzni az embereket arra, hogy legyenek hajlandóak a magánszférára annak érdekében, hogy a migrációt kezelni lehessen annak érdekében, hogy az elnyomás helyett a külföldi segélyre felhatalmazást adjanak • Migráció: a kulturális identitás tiszteletben tartása, a társadalmi integráció megkönnyítése (pl. nyelvtanfolyamok) • Migráció: felszólít arra, hogy ne hagyja figyelmen kívül az egyes tagállamok nézeteit","it":"Politica sociale e migrazione — una politica sociale funzionale, prestazioni sociali uniformi nell'UE per essere sufficientemente elevate da coprire il costo della vita (valutate sulla base di un \"paniere di consumatori\" o di un costo reale), l'automazione delle macchine va bene, ma non per perdere il posto di lavoro; mantenere un certo livello di occupazione (avere un posto di lavoro come valore); riqualificazione retribuita dallo Stato (in particolare in caso di perdita improvvisa o massiccia di posti di lavoro); massimale di pensionamento — da differenziare per diverse professioni, tipo di lavoro; riduzione dell'orario di lavoro settimanale (ad esempio fino a 20 ore settimanali); l'istituzione di misure nell'UE per affrontare la povertà effettiva e la povertà generazionale; introdurre uniformi come parte dell'inclusione; per quanto riguarda la migrazione, concentrarsi maggiormente sull'assistenza ad altri paesi/luci (non tutti possono vivere nell'UE) Sfide nell'ambito di questo tema: • La riluttanza degli Stati a \"lasciare\" il settore della politica sociale (prestazioni, sicurezza sociale) dalle competenze nazionali. • La complessità finanziaria della soluzione sociale e il problema di come comunicare l'onere finanziario di tutte le modifiche • Migrazione: come comunicare la necessità di assistenza ad altri paesi al fine di evitare ondate di immigrazione. come convincere le persone ad essere disposte ad essere privatemente in modo che la migrazione possa essere affrontata in modo da conferire un mandato agli aiuti stranieri piuttosto che alla repressione • Migrazione: la sfida di rispettare l'identità culturale, facilitare l'integrazione nella società (ad esempio corsi di lingua) • Migrazione: invito a non ignorare le opinioni dei singoli Stati membri","lt":"Socialinė politika ir migracija – funkcionali socialinė politika, vienodos socialinės išmokos ES, kurios turi būti pakankamai didelės, kad būtų padengtos pragyvenimo išlaidos (vertinamos remiantis „vartotojų krepšeliu“ arba realiomis sąnaudomis), mašinų automatizavimas yra geras, bet ne tam, kad žmonės prarastų darbą; išlaikyti tam tikrą užimtumo lygį (turėti darbą kaip vertę); valstybės apmokamas perkvalifikavimas (ypač staigiai arba masiškai prarandant darbo vietas); išėjimo į pensiją riba – turi būti diferencijuojama pagal skirtingas profesijas, darbo rūšis; savaitės darbo laiko sutrumpinimas (pvz., iki 20 valandų per savaitę); priemonių, skirtų veiksmingam skurdui ir kartų skurdui mažinti, nustatymas ES; įtraukti uniformas kaip įtraukties dalį; migracijos srityje daugiau dėmesio skirti pagalbai kitoms šalims/šviesoms (ne visi gali gyventi ES) Iššūkiai pagal šią temą: • Valstybių nenoras palikti socialinės politikos sritį (išmokas, socialinę apsaugą) iš nacionalinės kompetencijos. • Finansinis socialinio sprendimo sudėtingumas ir tai, kaip pranešti apie visų pokyčių finansinę naštą • Migracija: kaip pranešti apie pagalbos poreikį kitoms šalims, kad būtų išvengta imigracijos bangų. Kaip įtikinti žmones būti pasirengęs privačiai, kad būtų galima spręsti migracijos klausimą, kad jie suteiktų įgaliojimus užsienio pagalbai, o ne represijoms • Migracija: iššūkis gerbti kultūrinę tapatybę, palengvinti integraciją į visuomenę (pvz., kalbų kursai) • Migracija: raginimas neignoruoti atskirų valstybių narių nuomonių","lv":"Sociālā politika un migrācija — funkcionāla sociālā politika, vienoti sociālie pabalsti ES, lai tie būtu pietiekami augsti, lai segtu dzīves dārdzību (ko novērtē, pamatojoties uz “patērētāju grozu” vai reālajām izmaksām), mašīnu automatizācija ir laba, bet ne cilvēkiem, lai viņi zaudētu darbu; saglabāt zināmu nodarbinātības līmeni (ir darbs kā vērtība); pārkvalificēšanās, ko maksā valsts (jo īpaši pēkšņas vai masveida darba zaudēšanas gadījumā); pensionēšanās maksimālais apjoms — jādiferencē dažādām profesijām, darba veidam; nedēļas darba laika samazināšana (piemēram, līdz 20 stundām nedēļā); pasākumu noteikšana ES, lai risinātu efektīvas nabadzības un paaudžu nabadzības problēmu; ieviest formas tērpus kā daļu no iekļaušanas; attiecībā uz migrāciju lielāka uzmanība jāpievērš tam, lai palīdzētu citām valstīm/gaismas (ne visas var dzīvot ES) uzdevumi saskaņā ar šo tēmu: • Valstu nevēlēšanās “atstāt” sociālās politikas jomu (pabalsti, sociālais nodrošinājums) no valstu kompetences. • Sociālā risinājuma finansiālā sarežģītība un problēma, kā informēt par visu izmaiņu finansiālo slogu • Migrācija: kā informēt par palīdzības nepieciešamību citām valstīm, lai izvairītos no imigrācijas viļņiem; kā pārliecināt cilvēkus būt gataviem privāti, lai varētu risināt migrācijas jautājumu, lai viņi piešķirtu pilnvaras ārvalstu palīdzībai, nevis represijām • Migrācija: kultūras identitātes respektēšana, integrācijas veicināšana sabiedrībā (piemēram, valodu kursi) • Migrācija: aicinājums neignorēt atsevišķu dalībvalstu viedokļus","mt":"Il-politika soċjali u l-migrazzjoni — politika soċjali funzjonali, benefiċċji soċjali uniformi fl-UE li jkunu għoljin biżżejjed biex ikopru l-għoli tal-ħajja (ivvalutati fuq il-bażi ta’ “basket tal-konsumatur” jew l-ispiża reali), l-awtomatizzazzjoni tal-magni hija OK, iżda mhux biex in-nies jitilfu l-impjieg tagħhom; jinżamm ċertu livell ta’ impjieg (ikollu impjieg bħala valur); taħriġ mill-ġdid imħallas mill-Istat (b’mod partikolari fil-każ ta’ telf f’daqqa jew tal-massa ta’ impjiegi); limitu massimu ta’ rtirar — li għandu jkun differenzjat għal okkupazzjonijiet differenti, tip ta’ xogħol; tnaqqis tal-ħin tax-xogħol fil-ġimgħa (eż. sa 20 siegħa fil-ġimgħa); it-twaqqif ta’ miżuri fl-UE biex jindirizzaw il-faqar effettiv u l-faqar ġenerazzjonali; l-introduzzjoni ta’ uniformijiet bħala parti mill-inklużjoni; dwar il-migrazzjoni, tiffoka aktar fuq l-għajnuna lil pajjiżi/dwal oħra (mhux kollha jistgħu jgħixu fl-UE) Sfidi taħt din it-tema: • In-nuqqas ta’ rieda ta’ l-istati li “jħallu” l-qasam tal-politika soċjali (benefiċċji, sigurtà soċjali) mill-kompetenza nazzjonali. • Il-kumplessità finanzjarja tas-soluzzjoni soċjali u l-problema ta’ kif jiġi kkomunikat il-piż finanzjarju tal-bidliet kollha • Il-migrazzjoni: kif għandha tiġi kkomunikata l-ħtieġa għal assistenza lil pajjiżi oħra sabiex jiġu evitati mewġiet ta’ immigrazzjoni. kif wieħed jista’ jipperswadi lin-nies ikunu lesti li jkunu privati sabiex il-migrazzjoni tkun tista’ tiġi indirizzata sabiex dawn jagħtu mandat għal għajnuna barranija aktar milli ripressjoni • Migrazzjoni: l-isfida tar-rispett tal-identità kulturali, l-iffaċilitar tal-integrazzjoni fis-soċjetà (eż. korsijiet tal-lingwa) • Migrazzjoni: sejħa biex ma jiġux injorati l-fehmiet tal-Istati Membri individwali","nl":"Sociaal beleid en migratie — een functioneel sociaal beleid, uniforme sociale voordelen in de EU om hoog genoeg te zijn om de kosten van levensonderhoud te dekken (beoordeeld op basis van een „consumentenmandje” of reële kosten), machineautomatisering is in orde, maar niet voor mensen om hun baan te verliezen; handhaven van een bepaald niveau van werkgelegenheid (hebben een baan als een waarde); herscholing die door de staat wordt betaald (met name in geval van plotseling of massaal verlies van arbeidsplaatsen); pensioenplafond — te differentiëren voor verschillende beroepen, soort werk; verkorting van de wekelijkse arbeidstijd (bv. tot 20 uur per week); het opzetten van maatregelen in de EU om doeltreffende armoede en generatiearmoede aan te pakken; uniformen invoeren als onderdeel van de opneming; wat migratie betreft, meer aandacht besteden aan het helpen van andere landen/verlichting (niet iedereen kan in de EU leven) Uitdagingen in het kader van dit thema: • De terughoudendheid van staten om het gebied van het sociaal beleid (uitkeringen, sociale zekerheid) te „verlaten” van de nationale bevoegdheid. • De financiële complexiteit van de sociale oplossing en het probleem van de communicatie over de financiële lasten van alle veranderingen • Migratie: hoe kan worden gecommuniceerd over de behoefte aan hulp aan andere landen om immigratiegolven te voorkomen? hoe kan men mensen ervan overtuigen dat ze bereid zijn om privé te zijn, zodat migratie kan worden aangepakt, zodat ze een mandaat geven aan buitenlandse hulp in plaats van aan repressie • Migratie: de uitdaging om de culturele identiteit te respecteren, de integratie in de samenleving te vergemakkelijken (bv. taalcursussen) • Migratie: oproep om de standpunten van de afzonderlijke lidstaten niet te negeren","pl":"Polityka społeczna i migracja – funkcjonalna polityka społeczna, jednolite świadczenia społeczne w UE, aby pokryć koszty utrzymania (oceniane na podstawie „koszyka konsumentów” lub rzeczywistych kosztów), automatyzacja maszyn jest w porządku, ale nie dla ludzi, aby tracić pracę; utrzymanie pewnego poziomu zatrudnienia (mają pracę jako wartość); przekwalifikowanie wypłacane przez państwo (szczególnie w przypadku nagłej lub masowej utraty miejsc pracy); pułap przejścia na emeryturę – należy zróżnicować w odniesieniu do różnych zawodów, rodzaju pracy; skrócenie tygodniowego czasu pracy (np. do 20 godzin tygodniowo); ustanowienie w UE środków mających na celu skuteczne rozwiązanie problemu ubóstwa pokoleniowego; wprowadzenie mundurów w ramach włączenia; jeśli chodzi o migrację, skoncentruj się w większym stopniu na pomaganiu innym krajom/lekkom (nie wszyscy mogą żyć w UE) Wyzwania w ramach tego tematu: • Niechęć państw do „zwolnienia” obszaru polityki społecznej (świadczeń, zabezpieczenia społecznego) z kompetencji krajowych. • Złożoność finansowa rozwiązania społecznego i problem informowania o obciążeniu finansowym wszystkich zmian • Migracja: w jaki sposób informować o potrzebie udzielania pomocy innym krajom, aby uniknąć fali imigracji, jak przekonać ludzi do bycia chętnymi do korzystania z usług prywatnych, tak aby można było zająć się migracją, tak aby dać mandat do pomocy zagranicznej, a nie represji • Migracja: wyzwanie związane z poszanowaniem tożsamości kulturowej, ułatwianiem integracji ze społeczeństwem (np. kursy językowe) • Migracja: wezwanie do nie ignorowania poglądów poszczególnych państw członkowskich","pt":"Política social e migração — uma política social funcional, prestações sociais uniformes na UE para ser suficientemente elevada para cobrir o custo de vida (avaliado com base num «cesto de consumo» ou custo real), a automatização das máquinas está bem, mas não para as pessoas perderem os seus empregos; manter algum nível de emprego (ter um emprego como um valor); reconversão profissional remunerada pelo Estado (nomeadamente em caso de perda súbita ou maciça de postos de trabalho); limite máximo de reforma — a ser diferenciado para diferentes profissões, tipo de trabalho; redução do tempo de trabalho semanal (por exemplo, até 20 horas por semana); a adoção de medidas na UE para combater a pobreza efetiva e a pobreza geracional; introduzir uniformes como parte da inclusão; em matéria de migração, concentre-se mais em ajudar outros países/luzes (nem todos podem viver na UE) Desafios no âmbito deste tema: • A relutância dos Estados em «deixar» o domínio da política social (prestações, segurança social) da competência nacional. • A complexidade financeira da solução social e o problema da forma de comunicar os encargos financeiros de todas as alterações • Migração: como comunicar a necessidade de assistência a outros países, a fim de evitar vagas de imigração. Como persuadir as pessoas a estarem dispostas a em particular para que a migração possa ser abordada para que eles deem um mandato à ajuda externa em vez de repressão • Migração: o desafio de respeitar a identidade cultural, facilitando a integração na sociedade (por exemplo, cursos de línguas) • Migração: apelo para não ignorar os pontos de vista de cada Estado-Membro","ro":"Politica socială și migrația – o politică socială funcțională, beneficii sociale uniforme în UE care să fie suficient de ridicate pentru a acoperi costul vieții (evaluat pe baza unui „coș de consum” sau a unui cost real), automatizarea automată este în regulă, dar nu și pentru ca oamenii să își piardă locul de muncă; menținerea unui anumit nivel de ocupare a forței de muncă (au un loc de muncă ca valoare); reconversia profesională plătită de stat (în special în cazul pierderii bruște sau masive a locurilor de muncă); plafonul de pensionare – să fie diferențiat pentru diferite ocupații, tip de muncă; reducerea timpului de lucru săptămânal (de exemplu, până la 20 de ore pe săptămână); instituirea unor măsuri în UE pentru combaterea sărăciei efective și a sărăciei generațiilor; introducerea uniformelor ca parte a includerii; în ceea ce privește migrația, să se concentreze mai mult pe sprijinirea altor țări/lumini (nu toate pot trăi în UE) Provocări în cadrul acestei teme: • Reticența statelor de a „lipi” domeniul politicii sociale (prestații, securitate socială) de competența națională. • Complexitatea financiară a soluției sociale și problema comunicării sarcinii financiare a tuturor schimbărilor • Migrație: cum să comunicați nevoia de asistență altor țări pentru a evita valurile de imigrație. cum să convingeți oamenii să fie dispuși să participe la viața privată, astfel încât migrația să poată fi abordată astfel încât să acorde un mandat mai degrabă ajutorului extern decât represiunii • Migrație: provocarea legată de respectarea identității culturale, facilitarea integrării în societate (de exemplu, cursuri de limbi străine) • Migrație: solicită să nu se ignore punctele de vedere ale fiecărui stat membru","sl":"Socialna politika in migracije – funkcionalna socialna politika, enotne socialne ugodnosti v EU, ki bodo dovolj visoke za kritje življenjskih stroškov (ocenjene na podlagi „potrošniške košarice“ ali dejanskih stroškov), avtomatizacija je v redu, vendar ne za ljudi, da izgubijo službo; ohraniti določeno stopnjo zaposlenosti (imajo zaposlitev kot vrednost); preusposabljanje, ki ga plača država (zlasti v primeru nenadne ali množične izgube delovnih mest); zgornja meja za upokojitev – razlikovanje za različne poklice, vrsto dela; skrajšanje tedenskega delovnega časa (npr. do 20 ur na teden); vzpostavitev ukrepov v EU za boj proti učinkoviti revščini in generacijski revščini; uvesti uniforme kot del vključitve; v zvezi z migracijami se je treba bolj osredotočiti na pomoč drugim državam/lahkam (vsi ne morejo živeti v EU) Izzivi v okviru te teme: • Nepripravljenost držav, da področje socialne politike (koristi, socialna varnost) „izpustijo“ iz nacionalnih pristojnosti. • Finančna zapletenost socialne rešitve in vprašanje, kako sporočati finančno breme vseh sprememb • migracije: kako obveščati druge države o potrebi po pomoči, da bi se izognili valovom priseljevanja; kako prepričati ljudi, da so pripravljeni biti zasebno pripravljeni, da bi se lahko odzvali na migracije, da bi jim dali pooblastilo za tujo pomoč namesto represije • Migracije: izziv spoštovanja kulturne identitete in lažjega vključevanja v družbo (npr. jezikovni tečaji) • Migracije: poziv, naj se ne zanemarijo stališča posameznih držav članic","sv":"Socialpolitik och migration – en fungerande socialpolitik, enhetliga sociala förmåner i EU som ska vara tillräckligt höga för att täcka levnadskostnaderna (bedömda på grundval av en ”konsumentkorg” eller verkliga kostnader), är maskinautomation OK, men inte för att människor ska förlora sina jobb. upprätthålla en viss sysselsättningsnivå (har ett arbete som värde). omskolning som betalas av staten (särskilt vid plötsliga eller massiva förluster av arbetstillfällen). pensionstak – differentieras för olika yrken, typ av arbete. minskning av veckoarbetstiden (t.ex. upp till 20 timmar per vecka). inrätta åtgärder i EU för att ta itu med effektiv fattigdom och generationsfattigdom. införa uniformer som en del av inkluderingen, när det gäller migration, fokusera mer på att hjälpa andra länder/ljus (inte alla kan leva i EU) Utmaningar inom detta tema: • Staternas ovilja att ”lämna” området socialpolitik (förmåner, social trygghet) från den nationella behörigheten. • Den ekonomiska komplexiteten i den sociala lösningen och problemet med hur man kommunicerar den ekonomiska bördan av alla förändringar • Migration: hur man kommunicerar behovet av bistånd till andra länder för att undvika vågor av invandring, hur man kan övertala människor att vara villiga att vara villiga att vara privata så att migrationen kan hanteras så att de ger mandat åt utländskt bistånd snarare än förtryck • Migration: utmaningen att respektera den kulturella identiteten och underlätta integrationen i samhället (t.ex. språkkurser) • Migration: uppmaning att inte bortse från de enskilda medlemsstaternas åsikter"},"sk":"Sociálna politika a migrácia – funkčnú sociálnu politiku, jednotné sociálne dávky v EÚ, aby boli dostatočne vysoké na to, aby pokryli náklady na život (vyhodnocovať na základe \"spotrebiteľského koša\" resp. reálnych nákladov), automatizácia strojmi je OK, ale nie aby ľudia strácali prácu; udržiavať nejakú mieru zamestnanosti (mať prácu ako hodnota); rekvalifikácia hradená štátom (najmä pri náhlych, príp. hromadných stratách práce); strop odchodu do dôchodku - aby bolo rozlíšené pri rozdielnych povolaniach, typu práce; znižovanie týždenného prac času (napr. až 20 hodín týždenne); nastavenie opatrení v EÚ aby riešili efektívne chudobu, generačnú chudobu; v rámci inklúzie zaviesť uniformy; v otázke migrácie viac sa sústrediť na pomoc ostatným krajinám / svetadielom (nemôžu všetci žiť v EÚ)\n\nVýzvy v rámci tejto témy:\n•\tNeochota štátov \"pustiť\" oblasť soc. politiky (dávky, sociálne zabezpečenie) z národnej kompetencie.\n•\tFinančná náročnosť riešenia sociálnej oblasti a problém, ako odkomunikovať finančnú náročnosť všetkých zmien\n•\tMigrácia: ako komunikovať potrebu pomoci ostatným krajinám, aby sme sa vyhli vlnám imigrácie. ako presvedčiť ľudí, aby boli ochotní sa uskromniť tak, aby sa migrácia mohla riešiť, aby dali mandát zahraničnej pomoci a nie represii\n•\tMigrácia: výzva rešpektovania kultúrnej identity, uľahčenie integrovania do spoločnosti (napr. jazykové kurzy)\n•\tMigrácia: výzva neignorovať názory jednotlivých členských krajín"},"title":{"machine_translations":{"bg":"Социални въпроси, работа и здраве — Тема 4: Социална политика и миграция","cs":"Sociální věci, práce a zdraví – téma 4: Sociální politika a migrace","da":"Sociale anliggender, arbejde og sundhed — emne 4: Socialpolitik og migration","de":"Soziales, Arbeit und Gesundheit – Thema 4: Sozialpolitik und Migration","el":"Κοινωνικές υποθέσεις, εργασία και υγεία — Θέμα 4: Κοινωνική πολιτική και μετανάστευση","en":"Social Affairs, Work and Health — Topic 4: Social policy and migration","es":"Asuntos Sociales, Trabajo y Salud — Tema 4: Política social y migración","et":"Sotsiaalküsimused, töö ja tervishoid – teema 4: Sotsiaalpoliitika ja ränne","fi":"Sosiaali-, työ- ja terveysasiat – Aihe 4: Sosiaalipolitiikka ja maahanmuutto","fr":"Affaires sociales, travail et santé — Thème 4: Politique sociale et migration","ga":"Gnóthaí Sóisialta, Obair agus Sláinte — Topic 4: Beartas sóisialta agus imirce","hr":"Socijalna pitanja, rad i zdravlje – tema 4.: Socijalna politika i migracije","hu":"Szociális ügyek, munka és egészség – 4. téma: Szociálpolitika és migráció","it":"Affari sociali, lavoro e salute — Argomento 4: Politica sociale e migrazione","lt":"Socialiniai reikalai, darbas ir sveikata. 4 tema. Socialinė politika ir migracija","lv":"Sociālās lietas, darbs un veselība — 4. tēma: Sociālā politika un migrācija","mt":"Affarijiet Soċjali, Xogħol u Saħħa — Tema 4: Il-politika soċjali u l-migrazzjoni","nl":"Sociale zaken, werk en gezondheid — Onderwerp 4: Sociaal beleid en migratie","pl":"Sprawy społeczne, praca i zdrowie – temat 4: Polityka społeczna i migracja","pt":"Assuntos Sociais, Trabalho e Saúde — Tópico 4: Política social e migração","ro":"Afaceri sociale, muncă și sănătate – Subiectul 4: Politica socială și migrația","sl":"Socialne zadeve, delo in zdravje – tema 4: Socialna politika in migracije","sv":"Socialpolitik, arbete och hälsa – ämne 4: Socialpolitik och migration"},"sk":"Sociálne veci, práca a zdravie - Téma 4: Sociálna politika a migrácia "}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/254366/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/254366/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...