Pick THE official lingo
Endorsed by
and 10 more people (see more) (see less)
and 11 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
9cf51ca1f6f8833c9ed8d927216d5667ad8623da8d477624dff9386269b797a8
Source:
{"body":{"en":"Simplify, improve efficiency, cut expenses: pick English as solely used official language. Cut out translation and interpretation services. High time to pick one mandatory language for institutionalized usage.","machine_translations":{"bg":"Опростяване, подобряване на ефективността, съкращаване на разходите: изберете английски език като използван единствено официален език. Премахване на услугите за писмен и устен превод. Много време е да изберете един задължителен език за институционализирано използване.","cs":"Zjednodušit, zlepšit účinnost, snížit výdaje: zvolte angličtinu jako jediný používaný úřední jazyk. Vyřadit překladatelské a tlumočnické služby. Nejvyšší čas zvolit jeden povinný jazyk pro institucionalizované používání.","da":"Forenkle, forbedre effektiviteten og reducere udgifterne: vælg engelsk som udelukkende anvendt officielt sprog. Afskære oversættelses- og tolketjenester. Højtid til at vælge et obligatorisk sprog for institutionaliseret brug.","de":"Vereinfachung, Effizienzsteigerung, Ausgabenkürzung: wählen Sie Englisch als ausschließlich in der Amtssprache verwendete Sprache aus. Ausschluss von Übersetzungs- und Dolmetschleistungen. Es ist höchste Zeit, eine obligatorische Sprache für eine institutionalisierte Verwendung auszuwählen.","el":"Απλούστευση, βελτίωση της αποτελεσματικότητας, περικοπή δαπανών: επιλέξτε τα αγγλικά ως αποκλειστικά χρησιμοποιούμενη επίσημη γλώσσα. Κατάργηση των υπηρεσιών μετάφρασης και διερμηνείας. Είναι καιρός να επιλέξετε μια υποχρεωτική γλώσσα για θεσμοθετημένη χρήση.","es":"Simplificar, mejorar la eficiencia y reducir los gastos: elija el inglés como lengua oficial utilizada únicamente. Reducir los servicios de traducción e interpretación. Es hora de elegir un lenguaje obligatorio para el uso institucionalizado.","et":"Lihtsustamine, tõhususe suurendamine, kulude kärpimine: valige inglise keel, mis on ainus ametlik keel. Kaotada kirjaliku ja suulise tõlke teenused. On viimane aeg valida institutsionaliseeritud kasutamiseks üks kohustuslik keel.","fi":"Yksinkertaistaminen, tehokkuuden parantaminen, kulujen leikkaaminen: valitse englanti yksinomaan viralliseksi kieleksi. Poistetaan käännös- ja tulkkauspalvelut. On paljon aikaa valita yksi pakollinen kieli institutionalisoitua käyttöä varten.","fr":"Simplifier, améliorer l’efficacité et réduire les dépenses: choisir l’anglais comme langue officielle utilisée uniquement. Supprimer les services de traduction et d’interprétation. Il est grand temps de choisir une langue obligatoire pour un usage institutionnalisé.","ga":"Costais a shimpliú, a fheabhsú, a laghdú: roghnaigh Béarla mar theanga oifigiúil amháin. Seirbhísí aistriúcháin agus ateangaireachta a laghdú. Ard-am chun teanga éigeantach amháin a roghnú don úsáid institiúidithe.","hr":"Pojednostavniti, poboljšati učinkovitost, smanjiti troškove: odaberite engleski jezik koji se koristi isključivo službenim jezikom. Prekinuti usluge pismenog i usmenog prevođenja. Mnogo vremena za odabir jednog obveznog jezika za institucionaliziranu uporabu.","hu":"Egyszerűsítés, hatékonyságnövelés, költségcsökkentés: válassza ki az angolt mint kizárólag hivatalos nyelvet. A fordítási és tolmácsolási szolgáltatások csökkentése. Itt az ideje, hogy egy kötelező nyelvet válasszanak az intézményesített használathoz.","it":"Semplificare, migliorare l'efficienza, ridurre le spese: scegliere l'inglese come lingua ufficiale utilizzata. Ridurre i servizi di traduzione e interpretazione. È giunto il momento di scegliere una lingua obbligatoria per l'uso istituzionalizzato.","lt":"Supaprastinti, padidinti veiksmingumą, sumažinti išlaidas: pasirinkite anglų kalbą tik kaip oficialią kalbą. Panaikinti vertimo raštu ir žodžiu paslaugas. Laikas pasirinkti vieną privalomą kalbą instituciniam vartojimui.","lv":"Vienkāršot, uzlabot efektivitāti, samazināt izdevumus: izvēlieties angļu valodu kā vienīgo oficiālo valodu. Izsvītrot rakstiskās un mutiskās tulkošanas pakalpojumus. Ilgs laiks, lai izvēlētos vienu obligātu valodu institucionalizētai lietošanai.","mt":"Tissimplifika, ittejjeb l-effiċjenza, tnaqqas l-ispejjeż: agħżel l-Ingliż bħala lingwa uffiċjali użata biss. L-eliminazzjoni tas-servizzi ta’ traduzzjoni u interpretazzjoni. Wasal iż-żmien li tagħżel lingwa obbligatorja waħda għall-użu istituzzjonalizzat.","nl":"Vereenvoudiging, verbetering van de efficiëntie, verlaging van de uitgaven: kies Engels als enige officiële taal. De vertaal- en tolkendiensten afsnijden. Hoge tijd om één verplichte taal te kiezen voor geïnstitutionaliseerd gebruik.","pl":"Uproszczenie, poprawa wydajności, zmniejszenie wydatków: wybierz język angielski jako jedyny język urzędowy. Zlikwidowanie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych. Najwyższy czas na wybranie jednego obowiązkowego języka do użytku zinstytucjonalizowanego.","pt":"Simplificar, melhorar a eficiência e reduzir as despesas: selecione o inglês como língua oficial exclusivamente utilizada. Suprimir os serviços de tradução e interpretação. Chegou o momento de escolher uma língua obrigatória para utilização institucionalizada.","ro":"Simplificarea, îmbunătățirea eficienței, reducerea cheltuielilor: alegeți limba engleză ca limbă oficială utilizată. Eliminarea serviciilor de traducere și interpretare. Este timpul să se aleagă o limbă obligatorie pentru utilizarea instituționalizată.","sk":"Zjednodušiť, zlepšiť efektívnosť a znížiť výdavky: vyberte angličtinu ako používaný úradný jazyk. Zrušiť prekladateľské a tlmočnícke služby. Najvyšší čas vybrať jeden povinný jazyk na inštitucionalizované používanie.","sl":"Poenostavitev, izboljšanje učinkovitosti, zmanjšanje stroškov: izberite angleščino kot edini uradni jezik. Odprava prevajalskih in tolmaških storitev. Skrajni čas za izbiro enega obveznega jezika za institucionalizirano uporabo.","sv":"Förenkla, förbättra effektiviteten och minska utgifterna: välj engelska som officiellt språk. Ta bort översättnings- och tolktjänster. Det är hög tid att välja ett obligatoriskt språk för institutionaliserad användning."}},"title":{"en":"Pick THE official lingo","machine_translations":{"bg":"Telect the official lingo","cs":"Vybrat si oficiální jazyk","da":"Vælg den officielle ingo","de":"Wählen Sie den offiziellen Lindo aus","el":"ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ γλωσσεσ","es":"Elegir la reina oficial","et":"Vali ametlik keel","fi":"Poimi virallinen lingo","fr":"Sélectionner le lingo officiel","ga":"Roghnaigh an lingó oifigiúil","hr":"Obrađi službeni jezik","hu":"Válassza ki a hivatalos nyelvi változatot","it":"Scegliere la linea ufficiale","lt":"Išrinkite oficialų rąstą","lv":"Izvēlieties oficiālo lingo","mt":"Agħżel il-lingo uffiċjali","nl":"Kies de officiële lingo","pl":"Wybierz oficjalną lingo","pt":"Selecione o lingote oficial","ro":"Alegeți lingoul oficial","sk":"Vyzdvihnúť oficiálne lingvistov","sl":"Obiranje uradnega lenga","sv":"Välj den officiella lingon"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/245/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/245/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
Comment details
You are seeing a single comment
View all comments
Conversation
Ceci me paraît plutôt une position mi-amère, mi- envieuse. L' acquisition d'une langue étrangère apporte aussi une comprehension de la culture en question- et ceux qui n'ont jamais fait l'effort la manquent complètement (pas d'avantage en négociation à mon avis mais souvent, ils ne le réalisent pas....). Je suis d'accord en ce qui concerne les négociations conduites on anglais- mais c'est pour ceux qui ne parlent pas bien l'anglais. Ceux que le parlent bien mais qui AUSSI parlent d'autres langues ont un avantage majeur. Et à part ca, je suis certaine que les cours de francais (désolée, c'est en clavier suédois...) sont également lucratifs....
Ce texte n'est pas de moi, ce sont des extraits de la page Wikipédia consacrée au rapport Grin (désolée, j'ai oublié de le préciser). Je ne sais pas si vous en avez entendu parler, il a été réalisé en 2005 pour déterminer quels seraient les différentes conséquences pour l'UE selon la politique linguistique qu'elle adopterait (tout-Anglais, trio EN-FR-DE ou Espéranto). Et ce qui en est ressorti, c'est que le scénario de l'utilisation d'une langue nationale unique (ici anglais, mais cela serait pareil avec une autre) est le pire scénario des trois : celui qui engendre le plus de dépenses pour des bénéfices moindre et est le plus injuste envers les locuteurs non natifs. J'ai mis ces extraits parce que la proposition suggérait que l'UE ferait des économies si elle passait au tout-anglais, alors que c'est en réalité le contraire.
Bien entendu qu'apprendre une langue étrangère, c'est aussi s'intéresser à une autre culture, mais ce n'est pas la question ici. Les gens contre le tout-anglais ne détestent pas cette langue, mais ils savent que le tout-anglais à l'échelle de l'Europe a des conséquences qui vont bien au-delà du simple intérêt culturel :
- les gains d'argent très importants pour les pays anglophones ;
- un moindre accès à l'information pour les gens de classe sociale basse, qui sont moins susceptible de parler anglais à un niveau suffisant. Comment peuvent-ils accéder à l'information sur l'UE, alors que la plupart de ses sites internets sont uniquement disponible en anglais ?
- et pour les gens qui maitrisent l'anglais : une diffusion plus rapide des œuvres, productions et idées provenant de l'extérieur de l'UE. Or les deux pays anglophones les plus influents sont le RU qui devient de plus en plus eurosceptique et les EU qui ont toujours bien pris soin de garder l'UE dans une position de dépendance...
Thank you for the source! I need to read up on it but so far, I feel that this evaluation very much depends on whether you conduct it with a European perspective of with a global perspective. I consider it dangerous to think of Europe 'out off context'- we don't exist alone in this world and as it is, we are already becoming overall less and less relevant.
2005 is also well pre-Brexit.....and the world has changed dramatically since then. I personally put a very high value on a 'common language', whatever that might be. Medical records (I'm a medic by training....) are comprehensible worldwide thanks to their Latin nomenclature, this keeps patients safe every day. However, scientific and medical updates today are in English, whether you like it or not (and I built an entire European patient network to help Melanoma patients with THAT). So I think the answer will never be an all-or-nothing-response. It's not English OR our own languages. It has to be 'the best of both worlds'.
2005 effectivement ça commence à dater et le Brexit a eu lieu ; mais linguistiquement parlant, pas vraiment... On ne peut pas dire qu'il y ait eu de gros progrès dans ce domaine ; au contraire, à présent beaucoup de responsables européens poussent pour l'unilinguisme anglophone dans l'UE car, comme le RU est parti l'anglais serait plus "neutre"...
Bien sûr il ne faudrait pas éliminer l'anglais du paysage, car comme vous dites il y a des domaines où de toute façon ce n'est pas possible ; et même si pour une raison quelconque l'importance de l'anglais devait diminuer au niveau international, avec 400M de locuteurs natifs cela resterait quand même une langue importante. Mais justement ; l'anglais n'a pas besoin d'être survalorisé dans l'UE, vu que cette langue bénéficie du soutien du reste du monde ? Réduire la place de monopole qu'elle occupe ne serait que justice pour les autres langues (en particulier les plus petites), et rendrait du sens à la devise de l'UE, "unis dans la diversité"
Je suis d'accord avec vous, l'anglais par le nombre de natifs est une "grande" langue. Cependant aujourd'hui son développement est surtout financé par les pays qui paient pour son enseignement et pour son usage. L'union européenne est donc une des premières contributrices au développement de l'anglais. Ceci est très dommage car aujourd'hui les "petites" langues de l'UE sont très peu enseignées et hors d'actions symboliques, telles que l'année 2019, année internationale des langues autochtones décidée par l'ONU, très peu est fait pour favoriser le développement de ces langues.
Pour favoriser l'usage des langues de l'Union européenne, il faudrait que celles-ci soient mises en valeur et proposée à l'enseignement.
Loading comments ...