Superamento voto unanimità
all’origine del silenzio imbarazzante delle Istituzioni europee in gravi momenti di crisi internazionali.
Endorsed by
and 4 more people (see more) (see less)
and 5 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
307094d9ca37e4688b4fb88f3b8a9b433f24558ee2a7fce582670430a9fcf994
Source:
{"body":{"it":"Superamento del voto all’unanimità nelle aree che lo prevedono, a partire dalla politica estera,\nall’origine del silenzio imbarazzante delle Istituzioni europee in gravi momenti di crisi internazionali.","machine_translations":{"bg":"Преодоляване на гласуването с единодушие в областите, които го предвиждат, като се започне с външната политика, в основата на неловкото мълчание на европейските институции в тежки времена на международна криза.","cs":"Překonání jednomyslného hlasování v oblastech, které jej umožňují, počínaje zahraniční politikou, na počátku trapného mlčení evropských institucí v těžkých obdobích mezinárodní krize.","da":"Overvindelse af enstemmighedsafstemningen på de områder, der er omfattet heraf, begyndende med udenrigspolitik, som ligger til grund for EU-institutionernes akavede tavshed i alvorlige tider med international krise.","de":"Überwindung des Einstimmigkeitsvotums in den Bereichen, in denen dies vorgesehen ist, angefangen bei der Außenpolitik, am Ursprung des unangenehmen Schweigens der europäischen Institutionen in schweren Zeiten der internationalen Krise.","el":"Ξεπερνώντας την ομοφωνία στους τομείς που την προβλέπουν, αρχής γενομένης από την εξωτερική πολιτική, στην αιτία της αμήχανης σιωπής των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων σε σοβαρές περιόδους διεθνούς κρίσης.","en":"Overcoming the unanimity vote in the areas that provide for it, starting with foreign policy, at the origin of the awkward silence of the European institutions in serious times of international crisis.","es":"Superar el voto de unanimidad en los ámbitos que lo prevén, empezando por la política exterior, en el origen del silencio incómodo de las instituciones europeas en tiempos graves de crisis internacional.","et":"Ühehäälsuse ületamine valdkondades, mis seda ette näevad, alustades välispoliitikast, alates Euroopa institutsioonide ebamugavast vaikimisest tõsise rahvusvahelise kriisi ajal.","fi":"Yksimielisyysäänestyksen voittaminen niillä aloilla, joilla se on mahdollista, alkaen ulkopolitiikasta, joka johtuu EU:n toimielinten hankalasta hiljaisuudesta kansainvälisen kriisin vakavina aikoina.","fr":"Surmonter le vote à l’unanimité dans les domaines qui le prévoient, à commencer par la politique étrangère, à l’origine du silence maladroit des institutions européennes en période grave de crise internationale.","ga":"An vóta aontoilíochta a shárú sna réimsí ina ndéantar foráil dó, ag tosú leis an mbeartas eachtrach, mar bhunús le tost uafásach na n-institiúidí Eorpacha in aimsir thromchúiseach na géarchéime idirnáisiúnta.","hr":"Prevladavanje jednoglasnog glasovanja u područjima koja ga predviđaju, počevši od vanjske politike, na početku neugodne šutnje europskih institucija u teškim vremenima međunarodne krize.","hu":"Az egyhangú szavazás leküzdése az azt biztosító területeken, kezdve a külpolitikával, az európai intézmények kínos hallgatásának eredete a nemzetközi válság súlyos időszakaiban.","lt":"Vienbalsiškumo balsavimo įveikimas srityse, kuriose jis numatytas, pradedant užsienio politika, kilo dėl nepatogios Europos institucijų tylos rimtais tarptautinės krizės laikais.","lv":"Pārvarēt vienprātības balsojumu jomās, kas to nodrošina, sākot ar ārpolitiku, kas ir Eiropas iestāžu neērtā klusuma pamatā nopietnās starptautiskās krīzes laikos.","mt":"Negħlbu l-votazzjoni b’unanimità fl-oqsma li jipprovdu għaliha, ibda mill-politika barranija, fl-oriġini tas-silenzju skomdu tal-istituzzjonijiet Ewropej fi żminijiet serji ta’ kriżi internazzjonali.","nl":"Het overwinnen van de unanimiteitsstemming op de gebieden die ervoor zorgen, te beginnen met het buitenlands beleid, aan de oorsprong van de ongemakkelijke stilte van de Europese instellingen in ernstige tijden van internationale crisis.","pl":"Przezwyciężenie jednomyślnego głosowania w obszarach, które go przewidują, poczynając od polityki zagranicznej, u podstaw niezręcznej ciszy instytucji europejskich w poważnych czasach kryzysu międzynarodowego.","pt":"Superar a votação por unanimidade nos domínios que a preveem, a começar pela política externa, na origem do silêncio incómodo das instituições europeias em tempos graves de crise internacional.","ro":"Depășirea votului în unanimitate în domeniile care îl asigură, începând cu politica externă, de la originea tăcerii incomode a instituțiilor europene în perioade grave de criză internațională.","sk":"Prekonanie jednomyseľného hlasovania v oblastiach, ktoré ju zabezpečujú, počnúc zahraničnou politikou, v dôsledku nepríjemného mlčania európskych inštitúcií vo vážnych časoch medzinárodnej krízy.","sl":"Premagovanje glasovanja s soglasjem na področjih, ki ga zagotavljajo, začenši z zunanjo politiko, ki je izvor nerodnega molka evropskih institucij v resnih časih mednarodne krize.","sv":"Att övervinna enhälligheten på de områden som möjliggör den, till att börja med utrikespolitiken, som ligger till grund för den besvärliga tystnaden från EU-institutionernas sida i allvarliga tider av internationell kris."}},"title":{"it":"Superamento voto unanimità","machine_translations":{"bg":"Надхвърля гласуването с единодушие","cs":"Překročení jednomyslného hlasování","da":"Overskridelse af enstemmighedsafstemningen","de":"Überschreitung der Einstimmigkeitsabstimmung","el":"Υπέρβαση της ομοφωνίας","en":"Surpassing unanimity vote","es":"Superando el voto por unanimidad","et":"Ühehäälsuse ületamine","fi":"Yksimielisyysäänestyksen ylittäminen","fr":"Surpasser le vote à l’unanimité","ga":"An vótáil aontoilíochta a shárú","hr":"Premašivanje jednoglasnog glasovanja","hu":"Az egyhangú szavazás túllépése","lt":"Pranoksta vienbalsį balsavimą","lv":"Pārspēj vienprātības balsojumu","mt":"L-eċċess tal-votazzjoni b’unanimità","nl":"Overtreffende unanimiteitsstemming","pl":"Przekroczenie jednomyślności","pt":"Superando a votação por unanimidade","ro":"Depășirea votului în unanimitate","sk":"Prekročenie jednomyseľného hlasovania","sl":"Preseganje glasovanja s soglasjem","sv":"Överträffar enhällighetsrösten"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/245192/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/245192/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Loading comments ...
Loading comments ...