General call for the establishment of a European Federation
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
44f8aa107179b42ef645cb2484d40478aab786a8630c7a9367f3137111ec6316
Source:
{"body":{"hr":"Ovim pozivom pridružujem se svim inicijativama u istom smislu, bez obzira od koga dolaze.\nRezoniranje ovoga poziva je na liniji razmišljanja Unije europskih federalista, Europskoga pokreta i Paneuropskoga pokreta, kao i svih drugih društvenih ili političkih poticaja u istome smjeru.\nOvime skromno pozivam na ostvarivanje jednog od najgigantskijih političkih projekata svih vremena – projekt stvaranja Europske federacije.\nPredlažem da se osnuje Europska federacija od onih država koje ispunjavaju sljedeća 4 uvjeta:\n1.\tda se radi o državi koja je punopravna članica Europske Unije.\n2.\tda se radi o državi koja je punopravna članica europske monetarne unije, to jest eurozone.\n3.\tda se radi o državi koja je u punoj mjeri integrirana u prostor slobodnoga kretanja, to jest Schengenskoga sporazuma, ali naravno da je istovremeno i članica EU-a. \nTo znači da ne bi mogle pristupiti one države koje su potpisnice Schengenskoga sporazuma, ali nisu istovremeno i punopravne članice \nEU-a.\nA to su Švicarska federacija ( Confederatio Helvetica ), Prinčevina Lihtenštajn, Kraljevina Norveška i Republika Island.\nKao i one države koje nisu potpisnice Schengenskoga sporazuma, ali su de facto u njemu.\nA to su Republika San Marino, Država grada Vatikana, Prinčevina Monako i Suprinčevina Andora.\n4.\ti „last, but not least“ ( posljednje, ali ne i najmanje važno ), \nda se radi o državi koja to želi!\nZato što nikakvo nametanje u tom smislu nije prihvatljivo !","machine_translations":{"bg":"С този призив се присъединявам към всички инициативи в един и същи смисъл, независимо от това от кого идват. Отзвукът на този призив е в духа на Съюза на европейските федералисти, европейското движение и паневропейското движение, както и всеки друг социален или политически стимул в същата посока. Скромно призовавам за един от най-сериозните политически проекти във всеки един момент – проектът за създаване на Европейска федерация. Предлагам да бъде създадена Европейска федерация от държавите, които отговарят на следните 4 условия: 1 че това е страна, която е пълноправен член на Европейския съюз. Че това е държава, която е пълноправен член на Европейския паричен съюз, а именно еврозоната. 3 ако става въпрос за държава, която е напълно интегрирана в пространството на свободно движение, т.е. Шенгенското споразумение, но разбира се, е и член на ЕС. Това означава, че не би било възможно за държавите, които са страни по Шенгенското споразумение, но не са пълноправни членове на ЕС по същото време, това са Швейцарската федерация (Confederatio Helvetica), Принечният Лихтенщайн, Кралство Норвегия и Република Исландия. Подобно на тези, които не са подписали Шенгенското споразумение, но де факто са в него. Република Сан Марино, щата Ватикана, Принчевина Монако и Суринчевин на Андора. 4 и „последно, но не на последно място“, че това е страна, която иска да направи това! Защото налагането не е приемливо в този смисъл!","cs":"Touto výzvou se připojuji ke všem iniciativám ve stejném smyslu bez ohledu na to, odkud pocházejí. Ohlas této výzvy je v souladu s myšlenkou Unie evropských federalistů, evropského hnutí a celoevropského hnutí, jakož i všech dalších sociálních nebo politických podnětů stejným směrem. Nesmírně vyzývám k tomu, aby byl vždy jeden z nejvážnějších politických projektů - projekt na vytvoření evropské federace. Navrhuji, aby byla zřízena Evropská federace ze zemí, které splňují tyto 4 podmínky: 1 jedná se o zemi, která je řádným členem Evropské unie. 2 je to země, která je řádným členem evropské měnové unie, konkrétně eurozóna. 3 pokud by se jednalo o zemi, která je plně začleněna do oblasti volného pohybu, tj. Schengenské dohody, je samozřejmě také členem EU. To znamená, že by nebylo možné, aby státy, které jsou signatáři Schengenské dohody, ale zároveň nejsou plně členy EU, byly zároveň Švýcarskou konfederací (Confederatio Helvetica), Prinčevina Liechtenstein, Norským královstvím a Islandskou republikou. Stejně jako státy, které nejsou signatáři Schengenské dohody, ale jsou v ní de facto. Republika San Marino, stát Vatikán, Prinčevina Monaco a Andorrské Surinčevin. 4 a „poslední, ale v neposlední řadě“, že je to země, která tak chce učinit! Protože žádné uložení není v tomto smyslu přijatelné!","da":"Med denne indkaldelse tilslutter jeg mig alle initiativer i samme betydning, uanset hvem de kommer fra. Interessen for denne opfordring er i tråd med de europæiske føderalisters, den europæiske bevægelses og den paneuropæiske bevægelses tankegang samt enhver anden social eller politisk drivkraft i samme retning. Jeg opfordrer i beskedent omfang til et af de alvorligste politiske projekter til enhver tid — projektet om oprettelse af en europæisk sammenslutning. Jeg foreslår, at der oprettes et europæisk forbund blandt de lande, der opfylder følgende 4 betingelser: 1 at det er et land, der er fuldgyldigt medlem af Den Europæiske Union. 2 at det er et land, der er fuldgyldigt medlem af Den Europæiske Monetære Union, nemlig euroområdet. 3 hvis det var et land, der var fuldt integreret i området med fri bevægelighed, dvs. Schengenaftalen, men selvfølgelig også er medlem af EU. Det betyder, at det ikke ville være muligt for de stater, der har undertegnet Schengenaftalen, men som ikke er fuldgyldige medlemmer af EU på samme tid. Det drejer sig om Det Schweiziske Forbund (Confederatio Helvetica), Prinčevina Liechtenstein, Kongeriget Norge og Republikken Island. Som dem, der ikke har undertegnet Schengenaftalen, men de facto indgår den. Republikken San Marino, staten Vatikanstaten, Prinčevina Monaco og Surinčevin i Andorra. 4 og \"sidst, men ikke mindst\", at det er et land, der ønsker det! Fordi det ikke er acceptabelt at indføre krav i denne henseende!","de":"Mit dieser Aufforderung schließe ich mich allen Initiativen im gleichen Sinne an, unabhängig davon, aus wem sie kommen. Die Resonanz dieser Forderung steht im Gedanken der Union der europäischen Föderalisten, der europäischen Bewegung und der gesamteuropäischen Bewegung sowie jeder anderen sozialen oder politischen Dynamik in dieselbe Richtung. Ich fordere nur mühelos eines der gravierendsten politischen Projekte aller Zeiten, nämlich das Projekt zur Gründung einer europäischen Föderation. Ich schlage vor, dass aus Ländern, die die folgenden 4 Bedingungen erfüllen, eine europäische Föderation gegründet wird: 1 dass es sich um ein Vollmitglied der Europäischen Union handelt. 2 dass es sich um ein Vollmitglied der Europäischen Währungsunion handelt, nämlich das Euro-Währungsgebiet. 3 wenn es sich um ein Land handeln würde, das vollständig in den Raum der Freizügigkeit, d. h. das Schengener Übereinkommen, integriert ist, ist es natürlich auch Mitglied der EU, was bedeutet, dass es für die Staaten, die das Schengener Übereinkommen unterzeichnet haben, aber nicht gleichzeitig vollwertige Mitglieder der EU sind, nicht möglich wäre, nämlich die Schweizerische Föderation (Confederatio Helvetica), Prinčevina Liechtenstein, das Königreich Norwegen und die Republik Island. Wie diejenigen, die das Schengener Übereinkommen nicht unterzeichnet haben, aber de facto darin enthalten sind. Republik San Marino, Staat Vatikanstadt, Prinčevina Monaco und Surinčevin von Andorra. 4 und „last but not least“, dass es ein Land ist, das dies tun will! Denn eine Auferlegung ist in diesem Sinne nicht hinnehmbar!","el":"Με την παρούσα πρόσκληση, συμμετέχω σε όλες τις πρωτοβουλίες με την ίδια έννοια, ανεξάρτητα από το από το οποίο προέρχονται. Η απήχηση αυτής της πρόσκλησης βρίσκεται στη γραμμή του σκεπτικού της Ένωσης Ευρωπαίων Φεντεραλιστών, του ευρωπαϊκού κινήματος και του πανευρωπαϊκού κινήματος, καθώς και κάθε άλλης κοινωνικής ή πολιτικής ώθησης προς την ίδια κατεύθυνση. Ζητώ συγκρατημένα ένα από τα σοβαρότερα πολιτικά σχέδια κάθε φορά — το σχέδιο για τη δημιουργία μιας Ευρωπαϊκής Ομοσπονδίας. Προτείνω να ιδρυθεί ευρωπαϊκή ομοσπονδία από τις χώρες που πληρούν τις ακόλουθες 4 προϋποθέσεις: 1 είναι μια χώρα που είναι πλήρες μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 2 είναι μια χώρα που είναι πλήρες μέλος της Ευρωπαϊκής Νομισματικής Ένωσης, δηλαδή της ζώνης του ευρώ. 3 εάν πρόκειται για χώρα που είναι πλήρως ενταγμένη στον χώρο της ελεύθερης κυκλοφορίας, δηλαδή στη συμφωνία Σένγκεν, αλλά είναι φυσικά και μέλος της ΕΕ, αυτό σημαίνει ότι τα κράτη που έχουν υπογράψει τη συμφωνία του Σένγκεν αλλά δεν είναι ταυτόχρονα πλήρη μέλη της ΕΕ δεν θα μπορούν να είναι ταυτόχρονα μέλη της Ελβετικής Συνομοσπονδίας (Confederatio Helvetica), της Prinčevina Liechtenstein, του Βασιλείου της Νορβηγίας και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας. Όπως και εκείνοι που δεν έχουν υπογράψει τη Συμφωνία του Σένγκεν, αλλά περιλαμβάνονται εκ των πραγμάτων σε αυτήν. Η Δημοκρατία του Αγίου Μαρίνου, το κράτος της πόλης του Βατικανού, η Prinčevina Monaco και το Surinčevin της Ανδόρας. 4 και «τελευταίο, αλλά εξίσου σημαντικό», ότι είναι μια χώρα που θέλει να το πράξει! Γιατί καμία επιβολή δεν είναι αποδεκτή από την άποψη αυτή!","en":"With this call, I am joining all initiatives in the same sense, regardless of who they come from. The resonance of this call is at the line of thinking of the Union of European federalists, the European movement and the pan-European movement, as well as any other social or political impetus in the same direction. I am modestly calling for one of the most serious political projects of all times – the project to create a European Federation. I propose that a European Federation be established from those countries that meet the following 4 conditions: 1 that it is a country which is a full member of the European Union. 2 that it is a country which is a full member of the European Monetary Union, namely the euro area. 3 if it were a country that is fully integrated into the area of free movement, i.e. the Schengen Agreement, but of course it is also a member of the EU. This means that it would not be possible for those States that are signatories to the Schengen Agreement but are not fully members of the EU at the same time. These are the Swiss Federation (Confederatio Helvetica), Prinčevina Liechtenstein, the Kingdom of Norway and the Republic of Iceland. Like those that are not signatories to the Schengen Agreement but are de facto in it. The Republic of San Marino, the State of the City of Vatican, the Prinčevina Monaco and the Surinčevin of Andorra. 4 and ‘last, but not least’, that it is a country that wants to do so! Because no imposition is acceptable in this sense!","es":"Con este llamamiento, me sumo a todas las iniciativas en el mismo sentido, independientemente de su origen. La resonancia de este llamamiento está en la línea de pensamiento de la Unión de federalistas europeos, el movimiento europeo y el movimiento paneuropeo, así como cualquier otro impulso social o político en la misma dirección. Pido modestamente uno de los proyectos políticos más graves de todo momento: el proyecto de creación de una Federación Europea. Propongo que se cree una Federación Europea de los países que cumplan las 4 condiciones siguientes: 1 que es un país miembro de pleno derecho de la Unión Europea. 2 que es un país miembro de pleno derecho de la Unión Monetaria Europea, a saber, la zona del euro. 3 si fuera un país plenamente integrado en el espacio de libre circulación, es decir, el Acuerdo de Schengen, pero, por supuesto, también es miembro de la UE, lo que significa que no sería posible para aquellos Estados que son signatarios del Acuerdo de Schengen pero que no son miembros de pleno derecho de la UE al mismo tiempo, a saber, la Confederación Suiza (Confederatio Helvetica), Prinčevina Liechtenstein, el Reino de Noruega y la República de Islandia. Al igual que los que no son signatarios del Acuerdo de Schengen, sino que son de hecho en él. La República de San Marino, el Estado de la Ciudad del Vaticano, el Principado de Mónaco y el Surinčevin de Andorra. 4 y «último, pero no menos importante», que es un país que quiere hacerlo. Porque no se puede aceptar ninguna imposición en este sentido.","et":"Selle üleskutsega ühinen kõigi algatustega samas tähenduses, olenemata sellest, kellelt need pärinevad. See üleskutse on vastukajaks Euroopa föderalistide liidu, Euroopa liikumise ja üleeuroopalise liikumise mõtteviisile ning mis tahes muule sotsiaalsele või poliitilisele tõukele samas suunas. Ootan tagasihoidlikult üht kõige tõsisemat poliitilist projekti – Euroopa föderatsiooni loomise projekti. Teen ettepaneku luua Euroopa föderatsioon riikidest, mis vastavad järgmisele 4 tingimusele: 1 et tegemist on riigiga, mis on Euroopa Liidu täisliige. 2 et tegemist on riigiga, mis on Euroopa rahaliidu, nimelt euroala täisliige. 3 kui tegemist oleks riigiga, mis on täielikult integreerunud vaba liikumise alasse, st Schengeni lepingusse, kuid on loomulikult ka ELi liige. See tähendab, et neil riikidel, kes on Schengeni lepingule alla kirjutanud, kuid ei ole samal ajal ELi täieõiguslikud liikmed, ei ole võimalik seda teha. Need riigid on Šveitsi Föderatsioon (Confederatio Helvetica), Prinčevina Liechtenstein, Norra Kuningriik ja Islandi Vabariik. Nagu need, kes ei ole Schengeni lepingule alla kirjutanud, kuid on selles de facto. San Marino Vabariik, Vatikani linnriik, Monaco Prinčevina ja Andorra Surinčevin. 4 ja „viimati, kuid mitte vähem tähtsalt“, et see on riik, kes soovib seda teha! Kuna selles mõttes ei ole sundimine vastuvõetav!","fi":"Tällä ehdotuspyynnöllä osallistun kaikkiin aloitteisiin samassa merkityksessä riippumatta siitä, ketkä ne tulevat. Tämä kehotus on Euroopan federalistien, Eurooppa-liikkeen ja yleiseurooppalaisen liikkeen ajattelutapa sekä kaikki muut samansuuntaiset sosiaaliset tai poliittiset virikkeet. Kehotan maltillisesti yhtä kaikkein vakavimmista poliittisista hankkeista – Euroopan liiton perustamista. Ehdotan, että perustetaan eurooppalainen liitto niistä maista, jotka täyttävät seuraavat neljä edellytystä: 1 se on maa, joka on Euroopan unionin täysjäsen. 2 että se on Euroopan rahaliiton, eli euroalueen, täysjäsen. 3 jos kyseessä on maa, joka on täysin integroitu vapaan liikkuvuuden alueeseen eli Schengenin sopimukseen, mutta se on tietysti myös EU:n jäsen. Tämä tarkoittaa, että Schengen-sopimuksen allekirjoittajavaltiot, jotka eivät ole samanaikaisesti täysin EU:n jäseniä, kuten Sveitsin liitto (Confederatio Helvetica), Prinčevina Liechtenstein, Norjan kuningaskunta ja Islannin tasavalta. Samoin kuin ne, jotka eivät ole allekirjoittaneet Schengenin sopimusta, mutta ovat tosiasiallisesti siinä. San Marinon tasavalta, Vatikaanin kaupunki, Prinčevina Monaco ja Andorran Surinčevin. 4 ja ”viimeinen mutta ei vähäisin” se, että maa haluaa tehdä niin! Koska määrääminen ei ole tässä mielessä hyväksyttävää!","fr":"Avec cet appel, je joins toutes les initiatives au même sens, quelle que soit leur origine. La résonance de cet appel est dans la ligne de pensée de l’Union des fédéralistes européens, du mouvement européen et du mouvement paneuropéen, ainsi que de toute autre impulsion sociale ou politique dans la même direction. Je demande avec modération l’un des projets politiques les plus sérieux à tout moment, à savoir le projet de création d’une fédération européenne. Je propose la création d’une Fédération européenne des pays qui remplissent les 4 conditions suivantes: 1 qu’il s’agit d’un pays membre à part entière de l’Union européenne. 2 qu’il s’agit d’un pays membre à part entière de l’Union monétaire européenne, à savoir la zone euro. 3 s’il s’agissait d’un pays pleinement intégré dans l’espace de libre circulation, c’est-à-dire l’accord de Schengen, mais bien sûr également membre de l’UE, cela ne serait pas possible pour les États signataires de l’accord de Schengen mais qui ne sont pas membres à part entière de l’UE, à savoir la Confédération suisse (Confederatio Helvetica), le Prinčevina Liechtenstein, le Royaume de Norvège et la République d’Islande. Comme ceux qui ne sont pas signataires de l’accord de Schengen mais y sont de facto. La République de Saint-Marin, l’État de la Cité du Vatican, le Prinčevina Monaco et le Surinčevin d’Andorre. 4 et «dernier, mais non le moindre», qu’il s’agit d’un pays qui souhaite le faire! Parce qu’aucune imposition n’est acceptable en ce sens!","ga":"Leis an nglao seo, tá mé ag dul i bpáirt le gach tionscnamh sa chiall chéanna, beag beann ar cé as a dtagann siad. Tá athshondas an ghlao seo ag smaoineamh ar Aontas na bhFeidearálaithe Eorpacha, ar ghluaiseacht na hEorpa agus ar an ngluaiseacht uile-Eorpach, chomh maith le haon spreagadh sóisialta nó polaitiúil eile sa treo céanna. Táim ag iarraidh go mbeadh ceann de na tionscadail pholaitiúla is tromchúisí i gcónaí agam – an tionscadal chun Cónaidhm Eorpach a chruthú. Molaim Cónaidhm Eorpach a bhunú ó na tíortha sin a chomhlíonann na 4 choinníoll seo a leanas: 1 gur tír í atá ina ball iomlán den Aontas Eorpach. 2 gur tír í atá ina lánbhall den Aontas Airgeadaíochta Eorpach, is é sin an limistéar euro. 3 dá mba thír í a comhtháthaíodh go hiomlán i limistéar na saorghluaiseachta, i.e. Comhaontú Schengen, ach ar ndóigh, tá sí ina ball den Aontas Eorpach freisin. Ciallaíonn sé sin nach mbeadh na Stáit sin a shínigh Comhaontú Schengen ach nach bhfuil go hiomlán ina mbaill den Aontas Eorpach in ann ag an am céanna. Cónaidhm na hEilvéise (Confederatio Helvetica), Prinčevina Lichtinstéin, Ríocht na hIorua agus Poblacht na hÍoslainne iad. Amhail iad siúd nach sínitheoirí Chomhaontú Schengen iad ach atá de facto ann. Poblacht San Mairíne, Stát Chathair na Vatacáine, Monacó Prinčevina agus Surinčevin of Andorra. 4 agus ‘an ceann deireanach, ach ní hamháin ar a laghad’, gur tír í atá ag iarraidh é sin a dhéanamh! Toisc nach bhfuil aon fhorchur inghlactha sa chiall seo!","hu":"Ezzel a felhívással azonos értelemben csatlakozok valamennyi kezdeményezéshez, függetlenül attól, hogy kitől származnak. E felhívás visszhangja az európai föderalisták uniójának, az európai mozgalomnak és a páneurópai mozgalomnak a gondolata, valamint bármely más, azonos irányba mutató társadalmi vagy politikai lendület. Szerényen szorgalmazom, hogy mindig az egyik legkomolyabb politikai projektre – az Európai Szövetség létrehozására irányuló projektre – kerüljön sor. Azt javaslom, hogy hozzanak létre egy európai szövetséget azokban az országokban, amelyek megfelelnek a következő négy feltételnek: 1 olyan ország, amely az Európai Unió teljes jogú tagja. 2 hogy olyan országról van szó, amely teljes jogú tagja az Európai Monetáris Uniónak, nevezetesen az euróövezetnek. 3 ha olyan országról lenne szó, amely teljes mértékben integrálódott a szabad mozgás térségébe, azaz a Schengeni Megállapodásba, de természetesen az EU tagja is, ez azt jelenti, hogy a Schengeni Megállapodást aláíró, de nem teljes mértékben az EU-nak egyszerre részes államok számára nem lehetséges a Svájci Államszövetség (Confederatio Helvetica), Prinčevina Liechtenstein, a Norvég Királyság és az Izlandi Köztársaság. Hasonlóan azokhoz, amelyek nem írták alá a Schengeni Megállapodást, de de facto benne vannak. San Marino Köztársaság, Vatikán városa, Prinčevina Monaco és Andorra Surinčevin állama. 4 és „utolsó, de nem utolsósorban” az az ország, amely ezt akarja. Mert ilyen értelemben nem elfogadható az előírás!","it":"Con questo invito mi unisco a tutte le iniziative nello stesso senso, indipendentemente dalla loro provenienza. La risonanza di questo invito è in linea con il pensiero dell'Unione dei federalisti europei, del movimento europeo e del movimento paneuropeo, nonché di qualsiasi altro impulso sociale o politico nella stessa direzione. Chiedo moderatamente uno dei più importanti progetti politici di ogni momento: il progetto di creazione di una federazione europea. Propongo di istituire una federazione europea per i paesi che soddisfano le 4 condizioni seguenti: 1 di essere un paese membro a pieno titolo dell'Unione europea. 2 di essere un paese membro a pieno titolo dell'Unione monetaria europea, vale a dire la zona euro. 3 se si tratta di un paese pienamente integrato nello spazio di libera circolazione, vale a dire l'accordo di Schengen, ma ovviamente anche membro dell'UE, ciò significa che non sarebbe possibile per gli Stati firmatari dell'accordo di Schengen, ma che non sono contemporaneamente membri a pieno titolo dell'UE, vale a dire la Federazione svizzera (Confederatio Helvetica), Prinčevina Liechtenstein, il Regno di Norvegia e la Repubblica d'Islanda. Come quelli che non sono firmatari dell'accordo di Schengen, ma vi partecipano di fatto. La Repubblica di San Marino, lo Stato della Città del Vaticano, la Prinčevina Monaco e il Surinčevin di Andorra. 4 e \"last but not least\", che è un paese che vuole farlo! Perché nessuna imposizione è accettabile in questo senso!","lt":"Šiuo kvietimu prisijungiau prie visų iniciatyvų ta pačia prasme, nepriklausomai nuo to, iš ko jos kyla. Šio raginimo atgarsis – Europos federalistų sąjunga, Europos judėjimas ir visos Europos judėjimas, taip pat bet koks kitas socialinis ar politinis impulsas ta pačia kryptimi. Šiek tiek raginu bet kuriuo metu įgyvendinti vieną iš rimčiausių politinių projektų – Europos federacijos steigimo projektą. Siūlau įsteigti Europos federaciją iš tų šalių, kurios atitinka šias 4 sąlygas: 1 tai šalis, kuri yra visateisė Europos Sąjungos narė. 2 kad ji yra visateisė Europos pinigų sąjungos narė, t. y. euro zona. 3 jei tai būtų šalis, kuri yra visiškai integruota į laisvo judėjimo erdvę, t. y. Šengeno susitarimas, tačiau, žinoma, ji taip pat yra ES narė. Tai reiškia, kad tos valstybės, kurios yra Šengeno susitarimą pasirašiusios šalys, tačiau tuo pat metu nėra visateisės ES narės, negalėtų, pavyzdžiui, Šveicarijos federacija (Confederatio Helvetica), Prinčevina Liechtenstein, Norvegijos Karalystė ir Islandijos Respublika. Kaip ir tos, kurios nėra pasirašiusios Šengeno susitarimo, bet yra de facto. San Marino Respublika, Vatikano Valstybė, Prinčevina Monakas ir Andoros Surinčevinas. 4 ir „paskutinį, bet ne mažiau svarbu“, kad tai yra šalis, kuri to nori! Nes šiuo požiūriu nėra priimtinas reikalavimas!","lv":"Ar šo aicinājumu es pievienojos visām iniciatīvām tādā pašā nozīmē neatkarīgi no tā, no kā tās nāk. Šā aicinājuma rezonanse ir Eiropas federālistu savienības, Eiropas kustības un Viseiropas kustības domāšanas virziens, kā arī jebkurš cits sociāls vai politisks stimuls tādā pašā virzienā. ES pieticīgi aicinu īstenot vienu no visu laiku nopietnākajiem politiskajiem projektiem – projektu, kura mērķis ir izveidot Eiropas federāciju. ES ierosinu izveidot Eiropas federāciju no tām valstīm, kas atbilst šādiem 4 nosacījumiem: 1 ka tā ir valsts, kas ir pilntiesīga Eiropas Savienības dalībvalsts. 2 ka tā ir pilntiesīga Eiropas Monetārās savienības dalībvalsts, proti, eurozona. 3 ja tā būtu valsts, kas ir pilnībā integrēta brīvas pārvietošanās zonā, t. i., Šengenas nolīgumā, bet, protams, tā ir arī ES dalībvalsts. Tas nozīmē, ka tām valstīm, kuras ir Šengenas nolīguma parakstītājas, bet vienlaikus nav pilnībā ES dalībvalstis, tās ir Šveices Federācija (Confederatio Helvetica), Prinčevina Lihtenšteina, Norvēģijas Karaliste un Islandes Republika. Tāpat kā tie, kas nav Šengenas nolīguma parakstītāji, bet ir tajā de facto. Sanmarīno Republika, Vatikāna pilsēta, Prinčevina Monaco un Andoras Surinčevina. 4 un “pēdējais, bet ne mazāk svarīgi”, ka tā ir valsts, kas to vēlas! Jo šajā ziņā uzlikšana nav pieņemama!","mt":"B’din is-sejħa, qed ningħaqad mal-inizjattivi kollha fl-istess sens, irrispettivament minn min ġejjin. Ir-reżonanza ta’ din is-sejħa hija konformi mal-ħsieb tal-Unjoni tal-federalisti Ewropej, il-moviment Ewropew u l-moviment pan-Ewropew, kif ukoll kwalunkwe impetu soċjali jew politiku ieħor fl-istess direzzjoni. Qed nappella modestament għal wieħed mill-aktar proġetti politiċi serji ta’ kull żmien — il-proġett biex tinħoloq Federazzjoni Ewropea. Nipproponi li tiġi stabbilita Federazzjoni Ewropea minn dawk il-pajjiżi li jissodisfaw is-4 kundizzjoni li ġejjin: 1 li huwa pajjiż li huwa membru sħiħ tal-Unjoni Ewropea. 2 li huwa pajjiż li huwa membru sħiħ tal-Unjoni Monetarja Ewropea, jiġifieri ż-żona tal-euro. 3 kieku kien pajjiż li huwa integrat bis-sħiħ fiż-żona ta’ moviment liberu, jiġifieri l-Ftehim ta’ Schengen, iżda naturalment huwa wkoll membru tal-UE. Dan ifisser li ma jkunx possibbli għal dawk l-Istati li huma firmatarji tal-Ftehim ta’ Schengen iżda li mhumiex kompletament membri tal-UE fl-istess ħin. Dawn huma l-Federazzjoni Żvizzera (Confederatio Helvetica), il-Prinčevina Liechtenstein, ir-Renju tan-Norveġja u r-Repubblika tal-Islanda. Bħal dawk li mhumiex firmatarji tal-Ftehim ta’ Schengen iżda li huma de facto fih. Ir-Repubblika ta’ San Marino, l-Istat tal-Belt tal-Vatikan, il-Prinčevina Monako u s-Surinčevin ta’ Andorra. 4 u “l-aħħar, iżda mhux l-inqas”, li huwa pajjiż li jrid jagħmel dan! Għax l-ebda impożizzjoni mhi aċċettabbli f’dan is-sens!","nl":"Met deze oproep sluit ik me aan bij alle initiatieven in dezelfde zin, ongeacht van wie ze afkomstig zijn. De weerklank van deze oproep ligt in de lijn van het denken van de Unie van Europese federalisten, de Europese beweging en de pan-Europese beweging, alsook elke andere sociale of politieke impuls in dezelfde richting. Ik roep moeiteloos op tot een van de ernstigste politieke projecten, namelijk het project voor de oprichting van een Europese federatie. Ik stel voor een Europese federatie op te richten uit landen die aan de volgende 4 voorwaarden voldoen: 1 dat zij volwaardig lid is van de Europese Unie. 2 dat zij volwaardig lid is van de Europese Monetaire Unie, namelijk de eurozone. 3 indien het een land betreft dat volledig geïntegreerd is in het gebied van vrij verkeer, d.w.z. de Schengenovereenkomst, maar uiteraard ook lid is van de EU, hetgeen betekent dat de staten die de Schengenovereenkomst hebben ondertekend, maar niet tegelijkertijd volledig lid zijn van de EU, zoals de Zwitserse Federatie (Confederatio Helvetica), Prinčevina Liechtenstein, het Koninkrijk Noorwegen en de Republiek IJsland, niet in staat zouden zijn. Net als de partijen die het Schengenakkoord niet hebben ondertekend, maar er de facto deel van uitmaken. De Republiek San Marino, de Staat Vaticaanstad, Prinčevina Monaco en Surinčevin Andorra. 4 en „last but not least” dat het een land is dat dat wil! Omdat geen oplegging in deze zin aanvaardbaar is!","pl":"Wraz z tym zaproszeniem przyłączam się do wszystkich inicjatyw w tym samym sensie, niezależnie od tego, skąd pochodzą. Oddźwięk tego wezwania leży w myślach Unii Europejskich Federalistów, ruchu europejskiego i ruchu ogólnoeuropejskiego, a także wszelkich innych impulsów społecznych lub politycznych w tym samym kierunku. Umiarkowanie apeluję o jeden z najpoważniejszych projektów politycznych - projekt utworzenia federacji europejskiej. Proponuję utworzenie federacji europejskiej z tych krajów, które spełniają 4 następujące warunki: 1 jest to kraj, który jest pełnoprawnym członkiem Unii Europejskiej. 2 jest to kraj, który jest pełnoprawnym członkiem Europejskiej Unii Walutowej, a mianowicie strefa euro. 3 byłoby to państwo, które jest w pełni zintegrowane z obszarem swobodnego przepływu, tj. układ z Schengen, ale oczywiście jest również członkiem UE. Oznacza to, że państwa, które są sygnatariuszami układu z Schengen, ale nie są w pełni członkami UE w tym samym czasie, to są: Federacja Szwajcarska (Confederatio Helvetica), Prinčevina Liechtenstein, Królestwo Norwegii i Republika Islandii. Podobnie jak te, które nie są sygnatariuszami układu z Schengen, lecz są de facto w nim zawarte. Republika San Marino, Państwo Watykańskie, Prinčevina Monaco i Surinčevin Andora. 4 i „ostatnie, ale nie mniej ważne”, że jest to kraj, który chce to zrobić! Ponieważ żadne narzucenie nie jest akceptowalne w tym sensie!","pt":"Com este apelo, estou a aderir a todas as iniciativas no mesmo sentido, independentemente da sua origem. O ressonância deste apelo está no espírito da União dos federalistas europeus, do movimento europeu e do movimento pan-europeu, bem como de qualquer outro impulso social ou político na mesma direção. Apelo modestamente para um dos projetos políticos mais graves de sempre — o projeto de criação de uma Federação Europeia. Proponho a criação de uma Federação Europeia dos países que satisfaçam as seguintes 4 condições: 1 que é um país membro de pleno direito da União Europeia. 2 que é um país membro de pleno direito da União Monetária Europeia, a saber, a área do euro. 3 se se tratar de um país plenamente integrado no espaço de livre circulação, isto é, o Acordo de Schengen, mas, evidentemente, também é membro da UE, o que significa que os Estados signatários do Acordo de Schengen, mas que não são membros plenos da UE ao mesmo tempo, são a Confederação Suíça (Confederatio Helvetica), a Prinčevina Listenstaine, o Reino da Noruega e a República da Islândia. Tal como aqueles que não são signatários do Acordo de Schengen, mas que, de facto, nele fazem parte. República de São Marinho, Estado da Cidade do Vaticano, Prinčevina Mónaco e Surinčevin de Andorra. 4 e «por último, mas não menos importante», que é um país que quer fazê-lo! Porque não é aceitável qualquer imposição neste sentido!","ro":"Prin acest apel, mă alătură tuturor inițiativelor în același sens, indiferent de proveniența lor. Rezonanța acestui apel se află în linia de gândire a Uniunii Federaliștilor Europeni, a mișcării europene și a mișcării paneuropene, precum și a oricărui alt impuls social sau politic în aceeași direcție. Solicit în mod modest unul dintre cele mai grave proiecte politice din orice moment — proiectul de creare a unei federații europene. Propun înființarea unei federații europene din țările care îndeplinesc următoarele 4 condiții: 1 faptul că este o țară membră cu drepturi depline a Uniunii Europene. 2 faptul că este o țară membră cu drepturi depline a Uniunii Monetare Europene, și anume zona euro. 3 dacă ar fi o țară care este pe deplin integrată în spațiul de liberă circulație, și anume Acordul Schengen, dar, bineînțeles, ar fi și membră a UE, ceea ce înseamnă că nu ar fi posibil ca statele semnatare ale Acordului Schengen, dar care nu sunt în același timp membre ale UE, să fie Federația Elvețiană (Confederatio Helvetica), Prinčevina Liechtenstein, Regatul Norvegiei și Republica Islanda. Ca și cei care nu sunt semnatari ai Acordului Schengen, dar care sunt de facto în acesta. Republica San Marino, Statul Cetății Vaticanului, Prinčevina Monaco și Surinčevin din Andorra. 4 și „last, dar nu în ultimul rând” înseamnă că este o țară care dorește să facă acest lucru! Pentru că nu este acceptabilă nicio impunere în acest sens!","sk":"Touto výzvou sa pripájam ku všetkým iniciatívam v rovnakom zmysle bez ohľadu na to, odkiaľ pochádzajú. Táto výzva je v súlade s myšlienkou Únie európskych federalistov, európskeho hnutia a paneurópskeho hnutia, ako aj akýchkoľvek iných sociálnych alebo politických podnetov v rovnakom smere. Skromne žiadam o jeden z najvážnejších politických projektov, a to projekt na vytvorenie európskej federácie. Navrhujem, aby sa z krajín, ktoré spĺňajú tieto 4 podmienky, zriadila Európska federácia: 1 že je krajinou, ktorá je plnoprávnym členom Európskej únie. 2 že je to krajina, ktorá je plnoprávnym členom Európskej menovej únie, konkrétne eurozóny. 3 ak by išlo o krajinu, ktorá je plne integrovaná do oblasti voľného pohybu, t. j. Schengenskej dohody, ale je samozrejme aj členom EÚ. To znamená, že pre tie štáty, ktoré sú signatármi Schengenskej dohody, ale zároveň nie sú v plnom rozsahu členmi EÚ, sú Švajčiarska federácia (Confederatio Helvetica), Prinčevina Liechtenstein, Nórske kráľovstvo a Islandská republika. Podobne ako tie, ktoré nie sú signatármi Schengenskej dohody, ale de facto v nej. Sanmarínska republika, štát Vatikán, Monako Prinčevina a Surinčevin Andorry. 4 a „naposledy, ale v neposlednom rade“, že je to krajina, ktorá to chce urobiť! Pretože žiadne uloženie nie je v tomto zmysle prijateľné!","sl":"S tem pozivom se pridružujem vsem pobudam v enakem smislu, ne glede na to, od kod prihajajo. Odziv tega poziva je v mislih Unije evropskih federalistov, evropskega gibanja in vseevropskega gibanja ter vseh drugih družbenih ali političnih spodbud v isti smeri. Skromno pozivam k enemu najresnejših političnih projektov, tj. k oblikovanju evropske federacije. Predlagam, da se iz držav, ki izpolnjujejo naslednje 4 pogoje, ustanovi evropska federacija: 1 da gre za državo, ki je polnopravna članica Evropske unije. 2 da gre za državo, ki je polnopravna članica evropske monetarne unije, in sicer euroobmočja. 3 če bi bila država, ki je v celoti vključena v območje prostega gibanja, tj. Schengenski sporazum, vendar je seveda tudi članica EU, to pomeni, da države, ki so podpisnice schengenskega sporazuma, vendar hkrati niso polnopravne članice EU, ne bi mogle biti v celoti članice EU. To so Švicarska federacija (Confederatio Helvetica), Prinčevina Lihtenštajn, Kraljevina Norveška in Republika Islandija. Kot tiste, ki niso podpisnice Schengenskega sporazuma, vendar so v njem de facto. Republika San Marino, zvezna država Vatikana, Prinčevina Monako in Surinčevin Andore. 4 in „zadnje, vendar ne nazadnje“, da je to država tista, ki to želi! Ker v tem smislu ni sprejemljiva nobena zahteva!","sv":"Med denna uppmaning ansluter jag mig till alla initiativ i samma mening, oavsett varifrån de kommer. Intresset för denna inbjudan ligger i tankarna hos de europeiska federalisternas förbund, den europeiska rörelsen och den alleuropeiska rörelsen samt alla andra sociala och politiska impulser i samma riktning. Jag efterlyser i liten utsträckning ett av de allvarligaste politiska projekten någonsin – projektet att skapa en europeisk federation. Jag föreslår att en europeisk federation inrättas från de länder som uppfyller följande 4 villkor: 1 att det är ett land som är fullvärdig medlem i Europeiska unionen. 2 att det är ett land som är fullvärdig medlem av den europeiska monetära unionen, nämligen euroområdet. 3 om det vore ett land som är helt integrerat i området för fri rörlighet, dvs. Schengenavtalet, men givetvis också är medlem i EU, vilket innebär att det inte skulle vara möjligt för de stater som har undertecknat Schengenavtalet men som inte är fullvärdiga medlemmar av EU vid samma tidpunkt, nämligen Schweiziska edsförbundet (Confederatio Helvetica), Prinčevina Liechtenstein, Konungariket Norge och Republiken Island. I likhet med dem som inte har undertecknat Schengenavtalet men som de facto ingår i det. Republiken San Marino, staten Vatikanstaten, Prinčevina Monaco och Surinčevin i Andorra. 4 och ”sist men inte minst” att det är ett land som vill göra det! Eftersom inget åläggande är acceptabelt i detta avseende!"}},"title":{"hr":"Opći poziv na osnivanje Europske federacije","machine_translations":{"bg":"Общ призив за създаване на Европейска федерация","cs":"Obecná výzva ke zřízení Evropské federace","da":"Generel opfordring til oprettelse af et europæisk forbund","de":"Allgemeiner Aufruf zur Gründung einer europäischen Föderation","el":"Γενική έκκληση για τη σύσταση Ευρωπαϊκής Ομοσπονδίας","en":"General call for the establishment of a European Federation","es":"Llamamiento general a la creación de una Federación Europea","et":"Üldine üleskutse Euroopa föderatsiooni loomiseks","fi":"Yleinen kehotus perustaa eurooppalainen liitto","fr":"Appel général en faveur de la création d’une Fédération européenne","ga":"Glao ginearálta chun Cónaidhm Eorpach a bhunú","hu":"Általános felhívás egy európai szövetség létrehozására","it":"Richiesta generale di istituire una federazione europea","lt":"Bendras raginimas įsteigti Europos federaciją","lv":"Vispārējs aicinājums izveidot Eiropas federāciju","mt":"Sejħa ġenerali għat-twaqqif ta’ Federazzjoni Ewropea","nl":"Algemene oproep tot oprichting van een Europese Federatie","pl":"Ogólny apel o utworzenie federacji europejskiej","pt":"Apelo geral à criação de uma Federação Europeia","ro":"Apel general pentru înființarea unei federații europene","sk":"Všeobecná výzva na zriadenie európskej federácie","sl":"Splošni poziv k ustanovitvi Evropske federacije","sv":"Allmän uppmaning om att inrätta en europeisk federation"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/2437/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/2437/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
Comment details
You are seeing a single comment
View all comments
We are in complete agreement. And Esperanto as an auxiliary language common to the EU.
Loading comments ...