Az önkormányzatoknak küldött EU-s támogatások megfelelő kiosztásának ellenőrzése, közvetlen visszacsatolás az EU és az önkormányzatok között
Related Events
Budapest Európában közösségi gyűlés
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
5bbecfabcd5c85ab148cb57631291f3d35d24508bae3942c140afa871a6837f7
Source:
{"body":{"hu":"Az EU ellenőrizze szorosabban a források beérkezését és felhasználását. A kiutalt források egy része nem érkezik meg a célönkormányzatokhoz; a felhasználás néhol pazarló. Az ellenőrzés terjedjen ki önkormányzatra és kormányra egyaránt, és legyen pártállástól független.\n\nA források decentralizáltak legyenek az önkormányzatok számára és legyen lehetőség közvetlen visszacsatolásra az EU részére a források megérkezéséről. Az Európai Régiók Bizottsága ne csak a Helyreállítási Alapra fókuszálva kapjon szerepet, hanem minden az önkormányzatoknak címzett támogatás megérkezésének ellenőrzésekor.\n\nA forráselosztásban az előszűrő szerepet ne végezhesse kormányzati szerv, csak független intézmény (pl. korábban a Nemzeti Fejlesztési Ügynökség). A nem megfelelő forrásfelhasználásnak legyenek valódi következményei. Az OLAF ajánlási jogköre egészüljön ki szankcionálási lehetőséggel, legyen együttműködési kötelezettség vele. Jöjjenek létre helyi független ellenőrző hálózatok is. Az ellenőrzést végző szervek munkájáról legyen könnyen elérhető tájékoztatás.\n\nA pazarló felhasználás megelőzése érdekében fontos lenne tudni, hogy az valóban a közösséget szolgálja-e (pl. lakossági fórumokkal felmérve); mekkora célcsoport életére van hatással, és a megjelölt költségek reálisak-e; stb. Az ellenőrzés térjen ki arra, hogy a működés és a fenntartás megfelel-e az eredeti célnak; és legyen független, decentralizált, szakmai alapokon működő, valamint differenciált (program mérete, értékhatára alapján).","machine_translations":{"bg":"ЕС следва да следи по-отблизо получаването и използването на средствата. Част от отпуснатите средства не достигат до целевите общини; в някои случаи използването е разточително. Одитът следва да обхваща както общините, така и правителствата и да бъде независим от партийните позиции. Ресурсите следва да бъдат децентрализирани за общините и да имат възможност за пряка обратна връзка с ЕС относно получаването на средства. Комитетът на регионите следва да играе роля не само като се съсредоточи върху Фонда за възстановяване, но и при проверката на получаването на цялата подкрепа за общините. Ролята на предварителния филтър при разпределянето на средствата не следва да се изпълнява от държавен орган, а само от независима институция (напр. по-рано Националната агенция за развитие). Неправилното използване на ресурсите следва да има реални последици. Правомощията за препоръка на OLAF следва да бъдат допълнени от възможността за санкции и да подлежат на задължение за сътрудничество. Следва да се създадат и местни независими мрежи за наблюдение. Информацията за работата на контролните органи следва да бъде леснодостъпна. За да се предотврати разточително използване, би било важно да се знае дали това наистина служи на общността (напр. проучване от обществени форуми); до каква степен целевата група оказва въздействие върху живота на целевата група и дали посочените разходи са реалистични; и т.н. Инспекцията следва да включва дали експлоатацията и поддръжката са подходящи за първоначалната цел; и да бъдат независими, децентрализирани, професионално обусловени и диференцирани (въз основа на размера на програмата, прага).","cs":"EU by měla pečlivěji sledovat příjem a využívání finančních prostředků. Některé přidělené finanční prostředky nejsou určeny cílovým obcím; použití je v některých případech nehospodárné. Audit by měl zahrnovat jak obce, tak vlády a měl by být nezávislý na pozicích stran. Zdroje by měly být decentralizovany pro obce a měly by mít možnost získat přímou zpětnou vazbu pro EU, pokud jde o příjem finančních prostředků. Výbor regionů by měl hrát svou úlohu nejen tím, že se zaměří na fond na podporu oživení, ale také při kontrole, zda obce obdrží veškerou podporu. Úloha předfiltrace při přidělování finančních prostředků by neměla být vykonávána vládním orgánem, ale pouze nezávislou institucí (např. dříve Národní rozvojovou agenturou). Nesprávné využívání zdrojů by mělo mít skutečné důsledky. Doporučovací pravomoci úřadu OLAF by měly být doplněny možností sankcí a měly by podléhat povinnosti spolupracovat. Měly by být rovněž zřízeny nezávislé místní monitorovací sítě. Informace o práci kontrolních subjektů by měly být snadno dostupné. Aby se zabránilo nehospodárnému využívání, bylo by důležité vědět, zda skutečně slouží komunitě (např. průzkum na veřejných fórech); do jaké míry má cílová skupina dopad na životnost cílové skupiny a zda jsou uvedené náklady realistické; inspekce by měla zahrnovat, zda jsou provoz a údržba vhodné pro původní účel; a být nezávislý, decentralizovaný, profesionálně založený a diferencovaný (na základě velikosti programu, prahové hodnoty).","da":"EU bør nøje overvåge modtagelsen og anvendelsen af midlerne. Nogle af de tildelte midler når ikke frem til målkommunerne. anvendelsen er i nogle tilfælde spildt. Revisionen bør omfatte både kommuner og regeringer og være uafhængig af partistillinger. Ressourcerne bør decentraliseres for kommunerne og have mulighed for direkte feedback til EU om modtagelse af midler. Regionsudvalget bør spille en rolle ikke blot ved at fokusere på genopretningsfonden, men også ved at kontrollere modtagelsen af al støtte til kommunerne. Forfiltreringsrollen i forbindelse med tildelingen af midler bør ikke varetages af et statsligt organ, men kun af en uafhængig institution (f.eks. tidligere det nationale udviklingsagentur). Forkert brug af ressourcer bør have reelle konsekvenser. OLAF's henstillingsbeføjelser bør suppleres af muligheden for sanktioner og bør være underlagt en forpligtelse til at samarbejde. Der bør også oprettes lokale uafhængige overvågningsnetværk. Der bør være let adgang til oplysninger om kontrolorganernes arbejde. For at undgå unødig brug er det vigtigt at vide, om det virkelig tjener samfundet (f.eks. gennem offentlige fora); i hvilket omfang målgruppen har indflydelse på målgruppens levetid, og om de angivne omkostninger er realistiske osv. Inspektionen bør omfatte, om driften og vedligeholdelsen er egnet til det oprindelige formål; og være uafhængig, decentraliseret, professionelt baseret og differentieret (baseret på programstørrelse, tærskel).","de":"Die EU sollte den Erhalt und die Verwendung von Mitteln genauer überwachen. Einige der zugewiesenen Mittel kommen nicht zu den Zielgemeinden; der Gebrauch ist in einigen Fällen verschwenderisch. Die Prüfung sollte sowohl die Gemeinden als auch die Regierungen abdecken und von Parteienpositionen unabhängig sein. Die Mittel sollten für die Gemeinden dezentralisiert werden und die Möglichkeit haben, der EU direkte Rückmeldungen zum Erhalt von Mitteln zu geben. Der Ausschuss der Regionen sollte nicht nur eine Rolle spielen, indem er sich auf den Aufbaufonds konzentriert, sondern auch bei der Überprüfung des Erhalts aller Unterstützung für die Gemeinden. Die Rolle des Vorfilters bei der Zuweisung von Mitteln sollte nicht von einer staatlichen Stelle, sondern nur von einer unabhängigen Einrichtung (z. B. früher der Nationalen Entwicklungsagentur) wahrgenommen werden. Eine unsachgemäße Verwendung von Ressourcen sollte wirkliche Folgen haben. Die Empfehlungsbefugnisse des OLAF sollten durch die Möglichkeit von Sanktionen ergänzt werden und der Pflicht zur Zusammenarbeit unterliegen. Darüber hinaus sollten lokale unabhängige Überwachungsnetze eingerichtet werden. Informationen über die Arbeit der Kontrollstellen sollten leicht verfügbar sein. Um eine verschwenderische Nutzung zu verhindern, wäre es wichtig zu wissen, ob sie der Gemeinschaft wirklich dient (z. B. von öffentlichen Foren befragt); inwieweit sich die Zielgruppe auf die Lebensdauer der Zielgruppe auswirkt und ob die angegebenen Kosten realistisch sind; die Inspektion sollte umfassen, ob der Betrieb und die Wartung für den ursprünglichen Zweck geeignet sind; unabhängig, dezentral, professionell und differenziert sein (basierend auf Programmgröße, Schwellenwert).","el":"Η ΕΕ θα πρέπει να παρακολουθεί στενότερα την παραλαβή και τη χρήση των κονδυλίων. Ορισμένα από τα κονδύλια που διατίθενται δεν φθάνουν στους δήμους-στόχους· η χρήση είναι δαπανηρή σε ορισμένες περιπτώσεις. Ο έλεγχος θα πρέπει να καλύπτει τόσο τους δήμους όσο και τις κυβερνήσεις και να είναι ανεξάρτητος από τις κομματικές θέσεις. Οι πόροι θα πρέπει να είναι αποκεντρωμένοι για τους δήμους και να έχουν τη δυνατότητα άμεσης ανατροφοδότησης προς την ΕΕ σχετικά με τη λήψη των κονδυλίων. Η Επιτροπή των Περιφερειών θα πρέπει να διαδραματίσει ρόλο όχι μόνο εστιάζοντας στο Ταμείο Ανάκαμψης, αλλά και κατά τον έλεγχο της λήψης όλων των ενισχύσεων προς τους δήμους. Ο ρόλος του προφίλ στην κατανομή των κονδυλίων δεν θα πρέπει να ασκείται από κυβερνητικό φορέα, αλλά μόνο από ανεξάρτητο οργανισμό (π.χ. πρώην Εθνική Υπηρεσία Ανάπτυξης). Η ακατάλληλη χρήση των πόρων θα πρέπει να έχει πραγματικές συνέπειες. Οι εξουσίες σύστασης της OLAF θα πρέπει να συμπληρώνονται από τη δυνατότητα επιβολής κυρώσεων και θα πρέπει να υπόκεινται σε υποχρέωση συνεργασίας. Θα πρέπει επίσης να δημιουργηθούν τοπικά ανεξάρτητα δίκτυα παρακολούθησης. Οι πληροφορίες σχετικά με τις εργασίες των οργανισμών ελέγχου πρέπει να είναι άμεσα διαθέσιμες. Προκειμένου να αποφευχθεί η σπατάλη, θα ήταν σημαντικό να γνωρίζουμε αν εξυπηρετεί πραγματικά την κοινότητα (π.χ. έρευνα από δημόσια φόρουμ)· σε ποιο βαθμό η ομάδα-στόχος έχει αντίκτυπο στη ζωή της ομάδας-στόχου και κατά πόσον οι αναφερόμενες δαπάνες είναι ρεαλιστικές· κ.λπ. Η επιθεώρηση θα πρέπει να περιλαμβάνει κατά πόσον η λειτουργία και η συντήρηση είναι κατάλληλες για τον αρχικό σκοπό· και να είναι ανεξάρτητοι, αποκεντρωμένοι, επαγγελματικοί και διαφοροποιημένοι (με βάση το μέγεθος του προγράμματος, το κατώτατο όριο).","en":"The EU should monitor the receipt and use of funds more closely. Some of the funds allocated do not arrive at the target municipalities; the use is wasteful in some cases. The audit should cover both municipalities and governments and be independent of party positions. Resources should be decentralised for municipalities and have the possibility of direct feedback to the EU on the receipt of funds. The Committee of the Regions should play a role not only by focusing on the Recovery Fund, but also when checking the receipt of all support to municipalities. The pre-filter role in the allocation of funds should not be performed by a government body, but only by an independent institution (e.g. formerly the National Development Agency). Improper use of resources should have real consequences. OLAF’s powers of recommendation should be supplemented by the possibility of sanctions and should be subject to an obligation to cooperate. Local independent monitoring networks should also be set up. Information on the work of the inspection bodies should be readily available. In order to prevent wasteful use, it would be important to know whether it really serves the community (e.g. surveyed by public forums); to what extent the target group has an impact on the life of the target group and whether the indicated costs are realistic; etc. Inspection should include whether the operation and maintenance are fit for the original purpose; and be independent, decentralised, professionally based and differentiated (based on programme size, threshold).","es":"La UE debería supervisar más estrechamente la recepción y el uso de los fondos. Algunos de los fondos asignados no llegan a los municipios destinatarios; el uso es despilfarro en algunos casos. La auditoría debe abarcar tanto a los municipios como a los gobiernos y ser independiente de las posiciones de los partidos. Los recursos deben descentralizarse para los municipios y tener la posibilidad de recibir información directa a la UE sobre la recepción de fondos. El Comité de las Regiones debería desempeñar un papel no solo centrándose en el Fondo de Recuperación, sino también a la hora de comprobar la recepción de todas las ayudas a los municipios. El papel de prefiltro en la asignación de fondos no debe ser desempeñado por un organismo gubernamental, sino solo por una institución independiente (por ejemplo, anteriormente la Agencia Nacional de Desarrollo). El uso indebido de los recursos debería tener consecuencias reales. Los poderes de recomendación de la OLAF deben complementarse con la posibilidad de sanciones y estar sujetos a la obligación de cooperar. También deberían crearse redes locales de seguimiento independientes. La información sobre el trabajo de los organismos de control debe estar fácilmente disponible. A fin de evitar un uso despilfarro, sería importante saber si realmente sirve a la comunidad (por ejemplo, encuestado por foros públicos); en qué medida el grupo destinatario tiene un impacto en la vida del grupo destinatario y si los costes indicados son realistas; etc. La inspección debe incluir si la operación y el mantenimiento son aptos para el propósito original; y ser independientes, descentralizados, basados profesionalmente y diferenciados (basados en el tamaño del programa, el umbral).","et":"EL peaks rahaliste vahendite laekumist ja kasutamist hoolikamalt jälgima. Osa eraldatud vahenditest ei jõua sihtomavalitsusteni; kasutamine on mõnel juhul raiskav. Audit peaks hõlmama nii omavalitsusi kui ka valitsusi ning olema erakondade seisukohtadest sõltumatu. Vahendid peaksid olema detsentraliseeritud omavalitsustele ja neil peaks olema võimalus anda ELile otsest tagasisidet rahaliste vahendite saamise kohta. Regioonide Komiteel peaks olema oma roll mitte ainult taastefondile keskendumises, vaid ka omavalitsustele kogu toetuse saamise kontrollimisel. Eelfiltreerimisrolli vahendite eraldamisel ei tohiks täita valitsusasutus, vaid ainult sõltumatu institutsioon (nt varem riiklik arenguamet). Ressursside väärkasutamisel peaksid olema reaalsed tagajärjed. OLAFi soovitusi tuleks täiendada sanktsioonide võimalusega ja nende suhtes tuleks kehtestada koostöökohustus. Samuti tuleks luua kohalikud sõltumatud järelevalvevõrgustikud. Teave kontrolliasutuste töö kohta peaks olema kergesti kättesaadav. Et vältida raiskavat kasutamist, oleks oluline teada, kas see tõepoolest teenib kogukonda (nt avalikud foorumid); mil määral mõjutab sihtrühm sihtrühma eluiga ja kas näidatud kulud on realistlikud; jne. Kontrollimine peaks hõlmama seda, kas käitamine ja hooldus vastavad algsele eesmärgile; ning olema sõltumatud, detsentraliseeritud, professionaalsed ja diferentseeritud (vastavalt programmi suurusele, künnisele).","fi":"EU:n olisi seurattava tarkemmin varojen vastaanottamista ja käyttöä. Osa myönnetyistä varoista ei pääty kohdekuntiin. käyttö on joissakin tapauksissa turhaa. Tarkastuksen olisi katettava sekä kunnat että hallitukset, ja sen olisi oltava riippumaton puolueen asemasta. Resursseja olisi hajautettava kunnille, ja niillä olisi oltava mahdollisuus antaa eu:lle suoraa palautetta varojen vastaanottamisesta. Alueiden komitealla tulisi olla rooli paitsi keskittyessään elpymisrahastoon myös tarkastellessaan kaiken kunnille myönnetyn tuen saamista. Suodattimen käyttöä edeltävää roolia varojen jakamisessa ei saisi hoitaa valtion elin, vaan ainoastaan riippumaton laitos (esim. aiemmin kansallinen kehitysvirasto). Resurssien epäasianmukaisella käytöllä pitäisi olla todellisia seurauksia. OLAFin suositusvaltuuksia olisi täydennettävä mahdollisuudella määrätä seuraamuksia, ja siihen olisi sovellettava yhteistyövelvoitetta. Olisi myös perustettava riippumattomia paikallisia seurantaverkostoja. Tarkastuslaitosten työtä koskevien tietojen olisi oltava helposti saatavilla. Tuhlaavan käytön estämiseksi olisi tärkeää tietää, palveleeko se todella yhteisöä (esim. julkisten foorumien kysely). missä määrin kohderyhmällä on vaikutusta kohderyhmän elämään ja ovatko ilmoitetut kustannukset realistisia; jne. Tarkastuksessa olisi mainittava, soveltuvatko käyttö ja huolto alkuperäiseen tarkoitukseen; niiden on oltava riippumattomia, hajautettuja, ammattimaisia ja eriytettyjä (ohjelman koon ja kynnysarvon perusteella).","fr":"L’UE devrait surveiller de plus près la réception et l’utilisation des fonds. Une partie des fonds alloués n’arrive pas aux municipalités cibles; L’utilisation est gaspillée dans certains cas. L’audit devrait couvrir à la fois les municipalités et les gouvernements et être indépendant des positions des partis. Les ressources devraient être décentralisées pour les municipalités et avoir la possibilité d’un retour d’information direct vers l’UE sur la réception des fonds. Le Comité des régions devrait jouer un rôle non seulement en se concentrant sur le Fonds pour la relance, mais aussi en vérifiant la réception de tous les soutiens aux municipalités. Le rôle de préfiltre dans l’allocation des fonds ne devrait pas être assumé par un organisme gouvernemental, mais seulement par une institution indépendante (ex-Agence nationale de développement). Une mauvaise utilisation des ressources devrait avoir de réelles conséquences. Les pouvoirs de recommandation de l’OLAF devraient être complétés par la possibilité de sanctions et devraient faire l’objet d’une obligation de coopération. Il convient également de mettre en place des réseaux de surveillance indépendants au niveau local. Des informations sur les travaux des organismes de contrôle devraient être facilement disponibles. Afin de prévenir le gaspillage, il serait important de savoir si elle est vraiment au service de la communauté (p. ex. sondages menés par des forums publics); dans quelle mesure le groupe cible a une incidence sur la vie du groupe cible et si les coûts indiqués sont réalistes; etc. L’inspection devrait comprendre si l’exploitation et l’entretien sont adaptés à l’objectif initial; et être indépendants, décentralisés, de base professionnelle et différenciés (sur la base de la taille du programme, du seuil).","ga":"Ba cheart don Aontas faireachán níos dlúithe a dhéanamh ar fháil agus ar úsáid cistí. Ní thagann cuid de na cistí a leithdháileadh ar na spriocbhardais; tá an úsáid amú i gcásanna áirithe. Ba cheart bardais agus rialtais araon a chumhdach san iniúchadh agus ba cheart go mbeadh sé neamhspleách ar sheasaimh na bpáirtithe. Ba cheart acmhainní a dhílárú do bhardais agus an deis a bheith acu aiseolas díreach a thabhairt don Aontas maidir le cistí a fháil. Ba cheart ról a bheith ag Coiste na Réigiún ní hamháin trí dhíriú ar an gCiste Téarnaimh, ach freisin nuair a bhíonn fáil na tacaíochta uile do bhardais á seiceáil aige. Níor cheart go ndéanfadh comhlacht rialtais an ról réamhscagaire i leithdháileadh na gcistí, ach ba cheart gurb institiúid neamhspleách amháin (e.g. an Ghníomhaireacht Náisiúnta Forbartha roimhe seo) a dhéanfadh é. Ba cheart go mbeadh fíor-iarmhairtí ag baint le húsáid mhíchuí acmhainní. Ba cheart cumhachtaí molta OLAF a fhorlíonadh leis an bhféidearthacht smachtbhannaí a chur i bhfeidhm agus ba cheart go mbeadh siad faoi réir oibleagáide comhoibriú. Ba cheart líonraí monatóireachta áitiúla neamhspleácha a bhunú freisin. Ba cheart faisnéis faoi obair na gcomhlachtaí cigireachta a bheith ar fáil go héasca. Chun cosc a chur ar úsáid dhiomailteach, bheadh sé tábhachtach a fháil amach an bhfónann sé i ndáiríre don phobal (e.g. a ndearna fóraim phoiblí suirbhé orthu); a mhéid atá tionchar ag an spriocghrúpa ar shaolré an spriocghrúpa agus an bhfuil na costais a léirítear réalaíoch; etc. Ba cheart go n-áireofaí leis an gcigireacht an bhfuil an oibríocht agus an chothabháil oiriúnach don chuspóir bunaidh; agus beidh siad neamhspleách, díláraithe, bunaithe go gairmiúil agus difreáilte (bunaithe ar mhéid an chláir, ar thairseach).","hr":"EU bi trebao pomnije pratiti primitak i upotrebu sredstava. Neka dodijeljena sredstva ne dospijevaju u ciljne općine; uporaba je u nekim slučajevima rasipna. Revizija bi trebala obuhvaćati i općine i vlade te biti neovisna o stajalištima stranaka. Resursi bi trebali biti decentralizirani za općine i imati mogućnost izravnih povratnih informacija EU-u o primitku sredstava. Odbor regija trebao bi imati ulogu ne samo usredotočujući se na Fond za oporavak, nego i pri provjeri primanja svih potpora općinama. Ulogu predfiltra u dodjeli sredstava ne bi trebalo obavljati vladino tijelo, nego samo neovisna institucija (npr. prethodno Nacionalna razvojna agencija). Nepravilna uporaba resursa trebala bi imati stvarne posljedice. OLAF-ove ovlasti za davanje preporuka trebalo bi dopuniti mogućnošću sankcija te bi trebale podlijegati obvezi suradnje. Također je potrebno uspostaviti neovisne lokalne mreže za praćenje. Informacije o radu inspekcijskih tijela trebale bi biti lako dostupne. Kako bi se spriječila rasipna uporaba, bilo bi važno znati služi li stvarno zajednici (npr. anketirano na javnim forumima); u kojoj mjeri ciljna skupina utječe na život ciljne skupine i jesu li navedeni troškovi realistični; itd. Inspekcija bi trebala uključivati jesu li rad i održavanje prikladni za prvotnu namjenu; i biti neovisna, decentralizirana, profesionalno utemeljena i diferencirana (na temelju veličine programa, praga).","it":"L'UE dovrebbe monitorare più da vicino le entrate e l'utilizzo dei fondi. Alcuni dei fondi stanziati non raggiungono i comuni destinatari; L'uso è uno spreco in alcuni casi. L'audit dovrebbe riguardare sia i comuni che i governi ed essere indipendente dalle posizioni dei partiti. Le risorse dovrebbero essere decentrate per i comuni e avere la possibilità di un feedback diretto all'UE sul ricevimento dei fondi. Il Comitato delle regioni dovrebbe svolgere un ruolo non solo concentrandosi sul Fondo per la ripresa, ma anche nel verificare la ricezione di tutti gli aiuti ai comuni. Il ruolo di prefiltro nell'assegnazione dei fondi non dovrebbe essere svolto da un organismo governativo, ma solo da un'istituzione indipendente (ad esempio, in precedenza l'Agenzia nazionale per lo sviluppo). L'uso improprio delle risorse dovrebbe avere conseguenze reali. I poteri di raccomandazione dell'OLAF dovrebbero essere integrati dalla possibilità di sanzioni e dovrebbero essere soggetti all'obbligo di cooperazione. Dovrebbero inoltre essere istituite reti di monitoraggio indipendenti a livello locale. Le informazioni sui lavori degli organismi di controllo dovrebbero essere prontamente disponibili. Al fine di evitare uno spreco di utilizzo, sarebbe importante sapere se è realmente al servizio della comunità (ad esempio, rilevata da forum pubblici); in che misura il gruppo destinatario ha un impatto sulla vita del gruppo destinatario e se i costi indicati sono realistici; ecc. L'ispezione dovrebbe comprendere se il funzionamento e la manutenzione sono idonei allo scopo originale; essere indipendenti, decentrati, professionali e differenziati (in base alle dimensioni del programma, alla soglia).","lt":"ES turėtų atidžiau stebėti lėšų gavimą ir naudojimą. Kai kurios skirtos lėšos nėra skirtos tikslinėms savivaldybėms; kai kuriais atvejais naudojimas yra švaistomas. Auditas turėtų apimti tiek savivaldybes, tiek vyriausybes ir būti nepriklausomas nuo partijų pozicijų. Savivaldybių ištekliai turėtų būti decentralizuoti ir jiems turėtų būti suteikta galimybė tiesiogiai informuoti ES apie lėšų gavimą. Regionų komitetas turėtų atlikti svarbų vaidmenį ne tik sutelkdamas dėmesį į Ekonomikos gaivinimo fondą, bet ir tikrindamas, ar gauta visa parama savivaldybėms. Skirstant lėšas išankstinio filtravimo funkciją turėtų atlikti ne valdžios institucija, o tik nepriklausoma institucija (pvz., anksčiau – Nacionalinė plėtros agentūra). Netinkamas išteklių naudojimas turėtų turėti realių pasekmių. OLAF įgaliojimai teikti rekomendacijas turėtų būti papildyti galimybe taikyti sankcijas ir jiems turėtų būti taikoma pareiga bendradarbiauti. Taip pat reikėtų sukurti nepriklausomus vietos stebėsenos tinklus. Informacija apie kontrolės įstaigų darbą turėtų būti lengvai prieinama. Siekiant užkirsti kelią švaistymui, būtų svarbu žinoti, ar ji tikrai naudinga bendruomenei (pvz., apklausiama viešuose forumuose); kokiu mastu tikslinė grupė daro poveikį tikslinės grupės gyvenimui ir ar nurodytos išlaidos yra realios; ir t. t. Tikrinimas turėtų apimti, ar eksploatacija ir techninė priežiūra atitinka pirminę paskirtį; ir būti nepriklausomos, decentralizuotos, profesionaliai pagrįstos ir diferencijuotos (remiantis programos dydžiu, riba).","lv":"ES būtu ciešāk jāuzrauga līdzekļu saņemšana un izmantošana. Daļa no piešķirtajiem līdzekļiem nenonāk mērķa pašvaldībās; dažos gadījumos izmantošana ir izšķērdīga. Revīzijai jāaptver gan pašvaldības, gan valdības, un tai jābūt neatkarīgai no partiju nostājām. Resursiem vajadzētu būt decentralizētiem pašvaldībām, un tiem vajadzētu būt iespējai saņemt tiešu atgriezenisko saiti ar ES par līdzekļu saņemšanu. Reģionu komitejai vajadzētu būt nozīmīgai, ne tikai koncentrējoties uz Atveseļošanas fondu, bet arī pārbaudot visa atbalsta saņemšanu pašvaldībām. Pirmsfiltra lomu līdzekļu piešķiršanā nevajadzētu veikt valdības struktūrai, bet tikai neatkarīgai iestādei (piemēram, agrāk Valsts attīstības aģentūrai). Nepareizai resursu izmantošanai būtu jārada reālas sekas. OLAF ieteikuma pilnvaras būtu jāpapildina ar iespēju piemērot sankcijas, un uz tām būtu jāattiecina pienākums sadarboties. Jāizveido arī vietēji neatkarīgi uzraudzības tīkli. Informācijai par kontroles iestāžu darbu jābūt viegli pieejamai. Lai novērstu izšķērdīgu izmantošanu, būtu svarīgi zināt, vai tā patiešām kalpo kopienai (piemēram, publisko forumu apsekojums); cik lielā mērā mērķgrupa ietekmē mērķa grupas dzīvi un vai norādītās izmaksas ir reālas; utt. Pārbaudē būtu jāietver, vai ekspluatācija un apkope atbilst sākotnējam mērķim; un jābūt neatkarīgiem, decentralizētiem, profesionāliem un diferencētiem (pamatojoties uz programmas lielumu, slieksni).","mt":"L-UE għandha tissorvelja aktar mill-qrib l-irċevuta u l-użu tal-fondi. Uħud mill-fondi allokati ma jaslux għall-muniċipalitajiet fil-mira; l-użu huwa ħela f’xi każijiet. L-awditu għandu jkopri kemm il-muniċipalitajiet kif ukoll il-gvernijiet u jkun indipendenti mill-pożizzjonijiet tal-partiti. Ir-riżorsi għandhom ikunu deċentralizzati għall-muniċipalitajiet u għandhom ikollhom il-possibbiltà ta’ rispons dirett lill-UE dwar ir-riċeviment tal-fondi. Il-Kumitat tar-Reġjuni għandu jaqdi rwol mhux biss billi jiffoka fuq il-Fond għall-Irkupru, iżda wkoll meta jiċċekkja li jirċievi l-appoġġ kollu lill-muniċipalitajiet. Ir-rwol ta’ qabel l-iffiltrar fl-allokazzjoni tal-fondi m’għandux jitwettaq minn korp tal-gvern, iżda biss minn istituzzjoni indipendenti (eż. li qabel kienet l-Aġenzija Nazzjonali għall-Iżvilupp). L-użu mhux xieraq tar-riżorsi għandu jkollu konsegwenzi reali. Is-setgħat ta’ rakkomandazzjoni tal-OLAF għandhom jiġu ssupplimentati bil-possibbiltà ta’ sanzjonijiet u għandhom ikunu soġġetti għal obbligu ta’ kooperazzjoni. Għandhom jiġu stabbiliti wkoll netwerks ta’ monitoraġġ indipendenti lokali. L-informazzjoni dwar ix-xogħol tal-korpi ta’ spezzjoni għandha tkun disponibbli minnufih. Sabiex jiġi evitat l-użu ta’ ħela, ikun importanti li wieħed ikun jaf jekk verament jaqdix lill-komunità (eż. mistħarreġ minn fora pubbliċi); sa liema punt il-grupp fil-mira għandu impatt fuq il-ħajja tal-grupp fil-mira u jekk l-ispejjeż indikati humiex realistiċi; eċċ. L-ispezzjoni għandha tinkludi jekk l-operazzjoni u l-manutenzjoni humiex tajbin għall-iskop oriġinali; u jkunu indipendenti, deċentralizzati, ibbażati professjonalment u differenzjati (ibbażati fuq id-daqs tal-programm, il-limitu).","nl":"De EU moet nauwlettender toezien op de ontvangst en het gebruik van middelen. Sommige van de toegewezen middelen komen niet tot de doelgemeenten; in sommige gevallen is het gebruik verspild. De controle moet zowel gemeenten als regeringen bestrijken en onafhankelijk zijn van partijposities. De middelen moeten gedecentraliseerd zijn voor gemeenten en de mogelijkheid hebben om rechtstreeks feedback te geven aan de EU over de ontvangst van middelen. Het Comité van de Regio’s zou een rol moeten spelen, niet alleen door zich te concentreren op het herstelfonds, maar ook bij het controleren van de ontvangst van alle steun aan gemeenten. De rol van prefilter bij de toewijzing van middelen mag niet worden vervuld door een overheidsinstantie, maar alleen door een onafhankelijke instelling (bv. voorheen het Nationaal Ontwikkelingsagentschap). Oneigenlijk gebruik van middelen zou reële gevolgen moeten hebben. De aanbevelingsbevoegdheden van OLAF moeten worden aangevuld met de mogelijkheid van sancties en moeten worden onderworpen aan een verplichting tot samenwerking. Er moeten ook lokale onafhankelijke monitoringnetwerken worden opgezet. Informatie over de werkzaamheden van de controle-instanties moet gemakkelijk beschikbaar zijn. Om verspild gebruik te voorkomen, zou het belangrijk zijn te weten of het daadwerkelijk ten goede komt aan de gemeenschap (bv. ondervraagd door openbare fora); in hoeverre de doelgroep invloed heeft op het leven van de doelgroep en of de aangegeven kosten realistisch zijn; enz. Inspectie moet omvatten of de werking en het onderhoud geschikt zijn voor het oorspronkelijke doel; en onafhankelijk, gedecentraliseerd, professioneel en gedifferentieerd zijn (op basis van de omvang van het programma, de drempel).","pl":"UE powinna ściślej monitorować odbiór i wykorzystanie funduszy. Niektóre z przydzielonych środków nie trafiają do gmin docelowych; w niektórych przypadkach wykorzystanie jest marnotrawstwo. Kontrola powinna obejmować zarówno gminy, jak i rządy oraz być niezależna od stanowisk partii. Zasoby powinny być zdecentralizowane dla gmin i mieć możliwość bezpośredniego przekazywania UE informacji zwrotnych na temat otrzymywania funduszy. Komitet Regionów powinien odgrywać pewną rolę nie tylko poprzez skupienie się na Funduszu Odbudowy, ale także przy sprawdzaniu otrzymania całego wsparcia dla gmin. Rolę filtra wstępnego w przydzielaniu środków nie powinien pełnić organ rządowy, lecz jedynie niezależna instytucja (np. wcześniej Narodowa Agencja Rozwoju). Niewłaściwe wykorzystanie zasobów powinno mieć realne konsekwencje. Uprawnienia OLAF-u do wydawania zaleceń powinny zostać uzupełnione możliwością nałożenia sankcji i powinny podlegać obowiązkowi współpracy. Należy również utworzyć niezależne lokalne sieci monitorowania. Informacje na temat pracy organów kontrolnych powinny być łatwo dostępne. Aby zapobiec marnotrawstwu, ważne byłoby, aby wiedzieć, czy rzeczywiście służy społeczności (np. badane przez fora publiczne); w jakim stopniu grupa docelowa ma wpływ na żywotność grupy docelowej i czy wskazane koszty są realistyczne; itp. Kontrola powinna obejmować to, czy eksploatacja i konserwacja są odpowiednie do pierwotnego celu; być niezależnym, zdecentralizowanym, profesjonalnym i zróżnicowanym (w zależności od wielkości programu, progu).","pt":"A UE deve acompanhar mais de perto a receção e a utilização dos fundos. Alguns dos fundos atribuídos não chegam aos municípios-alvo; o uso é desperdiçado em alguns casos. A auditoria deve abranger os municípios e os governos e ser independente das posições partidárias. Os recursos devem ser descentralizados para os municípios e ter a possibilidade de informar diretamente a UE sobre a receção de fundos. O Comité das Regiões deve desempenhar um papel não só centrando-se no Fundo de Recuperação, mas também ao verificar a receção de todo o apoio aos municípios. O papel de pré-filtro na atribuição de fundos não deve ser desempenhado por um organismo governamental, mas apenas por uma instituição independente (por exemplo, anteriormente a Agência Nacional de Desenvolvimento). A utilização indevida dos recursos deve ter consequências reais. Os poderes de recomendação do OLAF devem ser complementados pela possibilidade de sanções e devem estar sujeitos à obrigação de cooperação. Devem também ser criadas redes locais independentes de monitorização. As informações sobre o trabalho dos organismos de controlo devem estar prontamente disponíveis. A fim de evitar o desperdício de uso, seria importante saber se ela realmente serve a comunidade (por exemplo, pesquisada por fóruns públicos); em que medida o grupo-alvo tem impacto na vida do grupo-alvo e se os custos indicados são realistas; etc. A inspeção deve incluir se a operação e a manutenção são adequadas à finalidade original; e ser independentes, descentralizados, profissionais e diferenciados (com base na dimensão do programa, no limiar).","ro":"UE ar trebui să monitorizeze mai îndeaproape primirea și utilizarea fondurilor. O parte din fondurile alocate nu ajung la municipalitățile vizate; utilizarea este risipă în unele cazuri. Auditul ar trebui să acopere atât municipalitățile, cât și guvernele și să fie independent de pozițiile de partid. Resursele ar trebui să fie descentralizate pentru municipalități și ar trebui să aibă posibilitatea de a transmite un feedback direct către UE cu privire la primirea de fonduri. Comitetul Regiunilor ar trebui să joace un rol nu numai prin concentrarea asupra Fondului de redresare, ci și prin verificarea primirii tuturor sprijinului acordat municipalităților. Rolul prefiltrului în alocarea fondurilor nu ar trebui să fie îndeplinit de un organism guvernamental, ci numai de o instituție independentă (de exemplu, fosta agenție națională de dezvoltare). Utilizarea necorespunzătoare a resurselor ar trebui să aibă consecințe reale. Competențele de recomandare ale OLAF ar trebui să fie completate de posibilitatea unor sancțiuni și ar trebui să facă obiectul unei obligații de cooperare. De asemenea, ar trebui create rețele locale independente de monitorizare. Informațiile privind activitatea organismelor de control ar trebui să fie disponibile imediat. Pentru a preveni utilizarea inutilă, ar fi important să se știe dacă aceasta servește cu adevărat comunității (de exemplu, anchetată de forumuri publice); în ce măsură grupul-țintă are un impact asupra vieții grupului-țintă și dacă costurile indicate sunt realiste; etc. Inspecția ar trebui să includă dacă exploatarea și întreținerea sunt adecvate scopului inițial; și să fie independentă, descentralizată, bazată pe profesionalism și diferențiată (pe baza dimensiunii programului, a pragului).","sk":"EÚ by mala dôslednejšie monitorovať prijímanie a využívanie finančných prostriedkov. Časť pridelených finančných prostriedkov neprichádza do cieľových obcí; použitie je v niektorých prípadoch zbytočné. Audit by sa mal vzťahovať na obce aj vlády a mal by byť nezávislý od pozícií strán. Zdroje by mali byť decentralizované pre obce a mali by mať možnosť priamej spätnej väzby pre EÚ, pokiaľ ide o prijímanie finančných prostriedkov. Výbor regiónov by mal zohrávať svoju úlohu nielen tým, že sa zameria na fond obnovy, ale aj pri kontrole prijatia všetkej podpory pre obce. Úlohu predbežného filtrovania pri prideľovaní finančných prostriedkov by nemal vykonávať vládny orgán, ale len nezávislá inštitúcia (napr. predtým Národná agentúra pre rozvoj). Nesprávne využívanie zdrojov by malo mať skutočné dôsledky. Odporúčacie právomoci úradu OLAF by mali byť doplnené možnosťou sankcií a mali by podliehať povinnosti spolupracovať. Mali by sa vytvoriť aj miestne nezávislé monitorovacie siete. Informácie o práci kontrolných orgánov by mali byť ľahko dostupné. Aby sa zabránilo plytvaniu používaním, bolo by dôležité vedieť, či skutočne slúži komunite (napr. prieskum na verejných fórach); do akej miery má cieľová skupina vplyv na život cieľovej skupiny a či sú uvedené náklady realistické; kontrola by mala zahŕňať, či je prevádzka a údržba vhodná na pôvodný účel; a musia byť nezávislé, decentralizované, profesionálne založené a diferencované (na základe veľkosti programu, prahovej hodnoty).","sl":"EU bi morala natančneje spremljati prejem in uporabo sredstev. Nekatera dodeljena sredstva niso namenjena ciljnim občinam; uporaba je v nekaterih primerih potratna. Revizija bi morala zajemati občine in vlade ter biti neodvisna od stališč strank. Sredstva bi morala biti decentralizirana za občine in imeti možnost neposrednih povratnih informacij EU o prejemu sredstev. Odbor regij bi moral imeti vlogo ne le z osredotočanjem na sklad za okrevanje, temveč tudi pri preverjanju prejemanja vse podpore občinam. Predfiltrne vloge pri dodeljevanju sredstev ne bi smel opravljati vladni organ, temveč samo neodvisna institucija (npr. nekdanja nacionalna razvojna agencija). Nepravilna uporaba virov bi morala imeti resnične posledice. Pooblastila urada OLAF za dajanje priporočil bi bilo treba dopolniti z možnostjo sankcij, zanj pa bi morala veljati obveznost sodelovanja. Vzpostaviti bi bilo treba tudi neodvisne lokalne mreže za spremljanje. Informacije o delu inšpekcijskih organov bi morale biti takoj na voljo. Da bi preprečili potratno uporabo, bi bilo pomembno vedeti, ali resnično služi skupnosti (npr. anketiran na javnih forumih); v kolikšni meri ciljna skupina vpliva na življenjsko dobo ciljne skupine in ali so navedeni stroški realistični; itd. Pregled mora vključevati, ali obratovanje in vzdrževanje ustrezata prvotnemu namenu; biti neodvisni, decentralizirani, strokovno utemeljeni in diferencirani (na podlagi velikosti programa, praga).","sv":"EU bör övervaka mottagandet och användningen av medel närmare. En del av de anslagna medlen kommer inte fram till målkommunerna. användningen är i vissa fall slösaktig. Revisionen bör omfatta både kommuner och regeringar och vara oberoende av partipositioner. Resurserna bör decentraliseras till kommunerna och ha möjlighet till direkt återkoppling till EU om mottagande av medel. Regionkommittén bör spela en roll inte bara genom att fokusera på återhämtningsfonden, utan också när den kontrollerar att allt stöd till kommunerna tas emot. Rollen som förhandsfilter vid tilldelningen av medel bör inte utföras av ett statligt organ, utan endast av en oberoende institution (t.ex. den nationella utvecklingsbyrån). Felaktig resursanvändning bör få verkliga konsekvenser. Olafs rekommendationsbefogenheter bör kompletteras med möjligheten till sanktioner och bör omfattas av en skyldighet att samarbeta. Lokala oberoende övervakningsnätverk bör också inrättas. Information om kontrollorganens arbete bör vara lättillgänglig. För att undvika slöseri skulle det vara viktigt att veta om det verkligen tjänar samhället (t.ex. genom undersökningar från offentliga forum). i vilken utsträckning målgruppen påverkar målgruppens livslängd och om de angivna kostnaderna är realistiska. etc. Inspektionen bör omfatta huruvida drift och underhåll är lämpligt för det ursprungliga syftet. och vara oberoende, decentraliserat, professionellt och differentierat (baserat på programmets storlek, tröskelvärde)."}},"title":{"hu":"Az önkormányzatoknak küldött EU-s támogatások megfelelő kiosztásának ellenőrzése, közvetlen visszacsatolás az EU és az önkormányzatok között","machine_translations":{"bg":"Проверка на правилното разпределение на средствата от ЕС за общините, пряка обратна връзка между ЕС и общините","cs":"Ověření správného přidělování finančních prostředků EU obcím, přímá zpětná vazba mezi EU a obcemi","da":"Kontrol af den korrekte tildeling af EU-midler til kommuner, direkte feedback mellem EU og kommunerne","de":"Überprüfung der korrekten Zuweisung von EU-Mitteln an Kommunen, direkte Rückmeldungen zwischen der EU und den Gemeinden","el":"Επαλήθευση της ορθής κατανομής των κονδυλίων της ΕΕ στους δήμους, άμεση ανατροφοδότηση μεταξύ της ΕΕ και των δήμων","en":"Verification of the correct allocation of EU funds to municipalities, direct feedback between the EU and municipalities","es":"Verificación de la correcta asignación de fondos de la UE a los municipios, información directa entre la UE y los municipios","et":"Kohalikele omavalitsustele ELi vahendite õige jaotamise kontrollimine, otsene tagasiside ELi ja kohalike omavalitsuste vahel","fi":"EU:n varojen asianmukaisen kohdentamisen todentaminen kunnille, suora palaute EU:n ja kuntien välillä","fr":"Vérification de l’affectation correcte des fonds de l’UE aux municipalités, retour d’information direct entre l’UE et les municipalités","ga":"Leithdháileadh ceart chistí an Aontais ar bhardais a fhíorú, aiseolas díreach idir an tAontas agus bardais","hr":"Provjera ispravne dodjele sredstava EU-a općinama, izravne povratne informacije između EU-a i općina","it":"Verifica della corretta assegnazione dei fondi dell'UE ai comuni, riscontro diretto tra l'UE e i comuni","lt":"Teisingo ES lėšų paskirstymo savivaldybėms tikrinimas, tiesioginė grįžtamoji informacija tarp ES ir savivaldybių","lv":"Pārbaude par ES līdzekļu pareizu piešķiršanu pašvaldībām, tieša atgriezeniskā saite starp ES un pašvaldībām","mt":"Verifika tal-allokazzjoni korretta tal-fondi tal-UE lill-muniċipalitajiet, feedback dirett bejn l-UE u l-muniċipalitajiet","nl":"Verificatie van de juiste toewijzing van EU-middelen aan gemeenten, rechtstreekse feedback tussen de EU en gemeenten","pl":"Weryfikacja prawidłowego przydziału środków UE gminom, bezpośrednie informacje zwrotne między UE a gminami","pt":"Verificação da afetação correta dos fundos da UE aos municípios, feedback direto entre a UE e os municípios","ro":"Verificarea alocării corecte a fondurilor UE către municipalități, feedback direct între UE și municipalități","sk":"Overenie správneho prideľovania finančných prostriedkov EÚ obciam, priama spätná väzba medzi EÚ a obcami","sl":"Preverjanje pravilne dodelitve sredstev EU občinam, neposredne povratne informacije med EU in občinami","sv":"Kontroll av korrekt tilldelning av EU-medel till kommuner, direkt återkoppling mellan EU och kommunerna"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/242026/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/242026/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...