Partager une vision de l'avenir de l'Europe
Face à la montée des menaces dans divers domaines, le défi pour l’Union européenne est donc de retrouver un élan vital pour inscrire son projet dans une vision commune de la place, du rôle et de l’avenir de l‘Europe.
L'ambitieux travail en cours sur l'avenir de l'UE restera une construction technocratique s'il n'affronte pas avec les citoyens les questions qui fâchent comme notre future politique méditerranéenne et africaine, comme sa place dans le monde, comme la façon de prendre en compte des communautés d'origines, de cutures et de religions différentes, comme l'avenir de notre démographie et les politiques familiales à promouvoir, comme notre capacité à nous défendre de façon autonome, comme le rayonnement de notre culture humaniste, etc.
Related Events
¿QUO VADIS, EUROPA? ... EN LA ERA POST-COVID
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
c71a320659027f920c87f197219de480ac6458de35f174bf3254ba75d135f5c0
Source:
{"body":{"fr":"En ces temps incertains où de nombreux pays européens souffrent d'inégalités croissantes et d'une usure de la démocratie, l'UE doit se positionner entre les trois options qui se présentent à elle : œuvrer à concilier des intérêts nationaux divergents pour durer ; poursuivre à mettre en œuvre son projet initial en privilégiant cinq dimensions (efficacité économique, cohésion sociale, protection de l’environnement, démocratie et accès à la culture à travers l'éducation) ; s’inscrire dans une vision ambitieuse et exigeante à partager pour prendre en compte les nouveaux défis au fur et à mesure.\nFace à la montée des menaces dans divers domaines, le défi pour l’Union européenne est donc de retrouver un élan vital pour inscrire son projet dans une vision commune de la place, du rôle et de l’avenir de l‘Europe.\nL'ambitieux travail en cours sur l'avenir de l'UE restera une construction technocratique s'il n'affronte pas avec les citoyens les questions qui fâchent comme notre future politique méditerranéenne et africaine, comme sa place dans le monde, comme la façon de prendre en compte des communautés d'origines, de cutures et de religions différentes, comme l'avenir de notre démographie et les politiques familiales à promouvoir, comme notre capacité à nous défendre de façon autonome, comme le rayonnement de notre culture humaniste, etc.","machine_translations":{"bg":"Във времена на несигурност, когато много европейски държави страдат от нарастващо неравенство и демократична злоупотреба, ЕС трябва да се позиционира между трите възможности, пред които е изправен: да работи за постигане на баланс между различните национални интереси, за да продължи; да продължи да изпълнява първоначалния си проект, насочен към пет измерения (икономическа ефективност, социално сближаване, опазване на околната среда, демокрация и достъп до култура чрез образование); бъдете част от амбициозна и взискателна визия за споделяне, за да се вземат предвид новите предизвикателства в хода на тяхното развитие. Изправени пред нарастващите заплахи в различни области, предизвикателството пред Европейския съюз е да си възвърне жизненоважен тласък, за да превърне проекта си в обща визия за мястото, ролята и бъдещето на Европа. Амбициозната текуща работа по бъдещето на ЕС ще продължи да бъде технократична структура, ако не работи с гражданите по въпроси като бъдещата ни политика за Средиземноморието и Африка, както и нейното място в света, като например как да вземем предвид общности с различен произход, рисунки и религии, като например бъдещето на нашата демография и семейни политики, които да насърчаваме, като например способността ни да ни защитаваме самостоятелно, като например влиянието на нашата хуманистична култура и т.н.","cs":"V době nejistoty, kdy mnoho evropských zemí trpí rostoucími nerovnostmi a zneužíváním demokracie, musí EU zaujmout postoj mezi třemi možnostmi, kterým čelí: usilovat o sladění rozdílných národních zájmů s cílem vytrvat; pokračovat v provádění svého počátečního projektu zaměřeného na pět rozměrů (ekonomická účinnost, sociální soudržnost, ochrana životního prostředí, demokracie a přístup ke kultuře prostřednictvím vzdělávání); být součástí ambiciózní a náročné vize, kterou je třeba sdílet, aby bylo možné zohlednit nové výzvy, které se vyvíjejí. Tváří v tvář nárůstu hrozeb v různých oblastech je proto výzvou pro Evropskou unii znovu získat zásadní impuls k tomu, aby se její projekt stal společnou vizí místa, úlohy a budoucnosti Evropy. Ambiciózní probíhající práce na budoucnosti EU zůstanou technokratickou strukturou, pokud se nezapojí s občany v otázkách, jako je naše budoucí politika v oblasti Středomoří a Afriky, jakož i její místo ve světě, například jak zohlednit komunity různého původu, řemesel a náboženství, jako je budoucnost naší demografie a rodinných politik, jako je naše schopnost autonomní obrany, jako je vliv naší humanistické kultury atd.","da":"I en tid med usikkerhed, hvor mange europæiske lande lider under voksende ulighed og demokratisk misbrug, er EU nødt til at positionere sig mellem de tre muligheder, det står over for: arbejde hen imod at forene divergerende nationale interesser for at vare ved fortsætte med at gennemføre sit oprindelige projekt med fokus på fem dimensioner (økonomisk effektivitet, social samhørighed, miljøbeskyttelse, demokrati og adgang til kultur gennem uddannelse) være en del af en ambitiøs og krævende vision at dele for at tage højde for nye udfordringer, efterhånden som de udvikler sig. Stillet over for de stigende trusler på forskellige områder er udfordringen for Den Europæiske Union derfor at genvinde en afgørende impuls til at bringe projektet ind i en fælles vision for Europas plads, rolle og fremtid. Det ambitiøse igangværende arbejde med EU's fremtid vil fortsat være en teknokratisk konstruktion, hvis det ikke går i dialog med borgerne om spørgsmål såsom vores fremtidige middelhavspolitik og afrikanske politik samt dets plads i verden, f.eks. hvordan der kan tages hensyn til samfund af forskellig oprindelse, kuturer og religioner, såsom fremtiden for vores demografi og familiepolitikker, der skal fremmes, såsom vores evne til at forsvare os selvstændigt, såsom vores indflydelse fra vores humanistiske kultur osv.","de":"In diesen unsicheren Zeiten, in denen viele europäische Länder unter zunehmender Ungleichheit und einem Verschleiß der Demokratie leiden, muss sich die EU zwischen den drei ihr offenstehenden Optionen positionieren: es sollte darauf hingearbeitet werden, unterschiedliche nationale Interessen miteinander in Einklang zu bringen, um auf Dauer zu bestehen; Fortsetzung der Umsetzung des ursprünglichen Projekts mit Schwerpunkt auf fünf Dimensionen (wirtschaftliche Effizienz, sozialer Zusammenhalt, Umweltschutz, Demokratie und Zugang zur Kultur durch Bildung); eine ehrgeizige und anspruchsvolle gemeinsame Vision zu verfolgen, um den neuen Herausforderungen Rechnung zu tragen. Angesichts der zunehmenden Bedrohungen in verschiedenen Bereichen besteht die Herausforderung für die Europäische Union daher darin, wieder einen entscheidenden Impuls zu finden, um ihr Projekt in eine gemeinsame Vision für den Platz, die Rolle und die Zukunft Europas einzubetten. Die laufenden ehrgeizigen Arbeiten zur Zukunft der EU werden ein technokratisches Bauwerk bleiben, wenn es nicht mit den Bürgerinnen und Bürgern mit Fragen wie unserer künftigen Mittelmeer- und Afrika-Politik wie seinem Platz in der Welt konfrontiert wird, wie etwa der Frage, wie Gemeinschaften aus unterschiedlichen Ursprüngen, Ufern und Religionen berücksichtigt werden können, wie etwa die Zukunft unserer Demografie und die zu fördernden Familienpolitiken, wie unsere Fähigkeit, uns autonom zu verteidigen, wie die Ausstrahlung unserer humanistischen Kultur usw.","el":"Σε καιρούς αβεβαιότητας κατά τις οποίες πολλές ευρωπαϊκές χώρες πλήττονται από αυξανόμενες ανισότητες και δημοκρατικές καταχρήσεις, η ΕΕ πρέπει να τοποθετηθεί μεταξύ των τριών επιλογών που αντιμετωπίζει: να καταβληθούν προσπάθειες για τον συμβιβασμό των αποκλινουσών εθνικών συμφερόντων προκειμένου να διαρκέσουν· να συνεχίσει να υλοποιεί το αρχικό της σχέδιο εστιάζοντας σε πέντε διαστάσεις (οικονομική αποδοτικότητα, κοινωνική συνοχή, προστασία του περιβάλλοντος, δημοκρατία και πρόσβαση στον πολιτισμό μέσω της εκπαίδευσης)· να αποτελούν μέρος ενός φιλόδοξου και απαιτητικού οράματος που πρέπει να συμμερίζονται ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι νέες προκλήσεις κατά την εξέλιξή τους. Αντιμέτωπη με την αύξηση των απειλών σε διάφορους τομείς, η πρόκληση για την Ευρωπαϊκή Ένωση είναι να ανακτήσει μια ζωτική ώθηση για να φέρει το εγχείρημά της σε ένα κοινό όραμα για τη θέση, τον ρόλο και το μέλλον της Ευρώπης. Οι φιλόδοξες εν εξελίξει εργασίες για το μέλλον της ΕΕ θα παραμείνουν τεχνοκρατική κατασκευή εάν δεν συνεργαστεί με τους πολίτες σε θέματα όπως η μελλοντική μας μεσογειακή και αφρικανική πολιτική, καθώς και η θέση της στον κόσμο, όπως ο τρόπος με τον οποίο θα ληφθούν υπόψη κοινότητες διαφορετικής καταγωγής, χροιάς και θρησκειών, όπως το μέλλον της δημογραφικής μας πολιτικής και οι οικογενειακές πολιτικές που πρέπει να προωθηθούν, όπως η ικανότητά μας να υπερασπιστούμε αυτόνομα, όπως η επιρροή του ανθρωπιστικού πολιτισμού μας κ.λπ.","en":"In times of uncertainty when many European countries suffer from growing inequalities and democratic abuse, the EU needs to position itself between the three options it faces: work towards reconciling divergent national interests in order to last; continue to implement its initial project focusing on five dimensions (economic efficiency, social cohesion, environmental protection, democracy and access to culture through education); be part of an ambitious and demanding vision to share in order to take account of new challenges as they evolve. Faced with the rise of threats in various areas, the challenge for the European Union is therefore to regain a vital impetus to bring its project into a common vision of the place, role and future of Europe. The ambitious ongoing work on the future of the EU will remain a technocratic construction if it does not engage with citizens on issues such as our future Mediterranean and African policy, as well as its place in the world, such as how to take into account communities of different origins, cutures and religions, such as the future of our demography and family policies to promote, such as our ability to defend us autonomously, such as the influence of our humanist culture, etc.","es":"En tiempos de incertidumbre en los que muchos países europeos sufren crecientes desigualdades y abusos democráticos, la UE debe posicionarse entre las tres opciones a las que se enfrenta: trabajar para conciliar los intereses nacionales divergentes a fin de perdurar; seguir aplicando su proyecto inicial centrado en cinco dimensiones (eficiencia económica, cohesión social, protección del medio ambiente, democracia y acceso a la cultura a través de la educación); formar parte de una visión ambiciosa y exigente que compartir para tener en cuenta los nuevos retos a medida que evolucionan. Ante el aumento de las amenazas en diversos ámbitos, el reto para la Unión Europea es, por tanto, recuperar un impulso vital para que su proyecto se convierta en una visión común del lugar, el papel y el futuro de Europa. El ambicioso trabajo en curso sobre el futuro de la UE seguirá siendo una construcción tecnocrática si no colabora con los ciudadanos en cuestiones como nuestra futura política mediterránea y africana, así como su lugar en el mundo, como la manera de tener en cuenta comunidades de orígenes, cuñas y religiones diferentes, como el futuro de nuestra demografía y nuestras políticas familiares, como nuestra capacidad para defendernos de forma autónoma, como la influencia de nuestra cultura humanista, etc.","et":"Ajal, mil paljud Euroopa riigid kannatavad kasvava ebavõrdsuse ja demokraatliku kuritarvitamise all, peab EL asuma oma kolme valikuvõimaluse vahele: töötada lahknevate riiklike huvide ühitamise nimel, et need kestaksid; jätkata oma esialgse projekti rakendamist, keskendudes viiele mõõtmele (majanduslik tõhusus, sotsiaalne ühtekuuluvus, keskkonnakaitse, demokraatia ja juurdepääs kultuurile hariduse kaudu); olema osa ambitsioonikast ja nõudlikust ühisest visioonist, et võtta arvesse uusi väljakutseid nende arenedes. Seistes silmitsi ohtude kasvuga eri valdkondades, on Euroopa Liidu ülesanne saada tagasi oluline impulss, et viia oma projekt ühisesse nägemusse Euroopa asukohast, rollist ja tulevikust. ELi tulevikku käsitlev kaugeleulatuv töö jääb tehnokraatlikuks, kui ta ei suhtle kodanikega sellistes küsimustes nagu meie tulevane Vahemere piirkonna ja Aafrika poliitika ning tema koht maailmas, näiteks kuidas võtta arvesse erineva päritoluga kogukondi, kärpeid ja religioone, näiteks meie demograafia- ja perepoliitika tulevikku, mida edendada, näiteks meie võimet kaitsta meid iseseisvalt, näiteks meie humanistliku kultuuri mõju jne.","fi":"Epävakaina aikoina, jolloin monet Euroopan maat kärsivät kasvavasta eriarvoisuudesta ja demokraattisesta väärinkäytöstä, EU:n on asetuttava kohtaamiensa kolmen vaihtoehdon välille: pyritään sovittamaan yhteen toisistaan poikkeavat kansalliset edut, jotta se kestäisi; jatkamaan alkuperäisen hankkeensa täytäntöönpanoa keskittyen viiteen ulottuvuuteen (taloudellinen tehokkuus, sosiaalinen yhteenkuuluvuus, ympäristönsuojelu, demokratia ja kulttuurin saatavuus koulutuksen avulla); oltava osa kunnianhimoista ja vaativaa yhteistä visiota, jotta voidaan ottaa huomioon uudet haasteet niiden kehittyessä. Koska uhkat ovat lisääntyneet eri aloilla, Euroopan unionin haasteena on saada jälleen merkittävä sysäys hankkeensa tuomiseksi yhteiseen näkemykseen Euroopan paikasta, roolista ja tulevaisuudesta. EU:n tulevaisuutta koskeva kunnianhimoinen työ säilyy teknokraattisena rakenteena, jos se ei osallistu kansalaisiin, kuten tulevaan Välimeren ja Afrikan politiikkaan ja sen asemaan maailmassa, kuten siihen, miten voidaan ottaa huomioon eri alkuperää olevat yhteisöt, leikkaukset ja uskonto, kuten demografinen tulevaisuus ja perhepolitiikat, joita voidaan edistää, kuten kykymme puolustaa meitä itsenäisesti, kuten humanistisen kulttuurimme vaikutus.","ga":"In aimsir éiginnteachta nuair a bhíonn cuid mhór tíortha Eorpacha thíos leis mar gheall ar éagothromaíochtaí agus mí-úsáid dhaonlathach atá ag dul i méid, ní mór don AE seasamh idir na trí rogha atá os a chomhair: obair a dhéanamh chun leasanna náisiúnta éagsúla a thabhairt chun réitigh d’fhonn leanúint ar aghaidh; leanúint dá thionscadal tosaigh a chur chun feidhme, ag díriú ar chúig ghné (éifeachtúlacht eacnamaíoch, comhtháthú sóisialta, cosaint an chomhshaoil, daonlathas agus rochtain ar chultúr tríd an oideachas); a bheith mar chuid d‘fhís uaillmhianach dhiongbháilte a roinnt d’fhonn dúshláin nua a chur san áireamh de réir mar a thagann athrú orthu. I bhfianaise an mhéadaithe ar bhagairtí i réimsí éagsúla, is é an dúshlán atá roimh an Aontas Eorpach, dá bhrí sin, spreagadh ríthábhachtach a fháil arís chun a thionscadal a thabhairt isteach i gcomhfhís d’áit, do ról agus do thodhchaí na hEorpa. Beidh an obair uaillmhianach leanúnach ar thodhchaí an AE fós ina tógáil teicnealaíoch mura rachaidh sé i ngleic leis na saoránaigh maidir le saincheisteanna amhail ár mbeartas don Mheánmhuir agus don Afraic amach anseo, chomh maith lena áit sa domhan, amhail conas pobail de bhunadh, de chiorruithe agus de reiligiúin éagsúla a chur san áireamh, amhail todhchaí ár ndéimeagrafaíochta agus ár mbeartais teaghlaigh chun iad a chur chun cinn, amhail ár gcumas cosaint neamhspleách a thabhairt dúinn, amhail tionchar ár gcultúr daonnachta, etc.","hr":"U vremenima nesigurnosti u kojima su mnoge europske zemlje suočene sa sve većim nejednakostima i demokratskim zlostavljanjima, EU se mora pozicionirati između tri mogućnosti s kojima se suočava: raditi na pomirenju različitih nacionalnih interesa kako bi trajao; nastaviti provoditi svoj početni projekt usmjeren na pet dimenzija (gospodarska učinkovitost, socijalna kohezija, zaštita okoliša, demokracija i pristup kulturi putem obrazovanja); biti dio ambiciozne i zahtjevne vizije koju treba podijeliti kako bi se uzeli u obzir novi izazovi kako se oni budu razvijali. Suočena s porastom prijetnji u različitim područjima, izazov za Europsku uniju je ponovno dati ključan poticaj da svoj projekt dovede u zajedničku viziju mjesta, uloge i budućnosti Europe. Ambiciozan tekući rad na budućnosti EU-a i dalje će biti tehnokratska konstrukcija ako ne surađuje s građanima u pitanjima kao što su naša buduća mediteranska i afrička politika te njezino mjesto u svijetu, kao što su kako uzeti u obzir zajednice različitog podrijetla, rezova i religija, kao što su budućnost naše demografije i obiteljske politike za promicanje, kao što je naša sposobnost da nas branimo samostalno, kao što je utjecaj naše humanističke kulture itd.","hu":"Bizonytalanság idején, amikor sok európai ország növekvő egyenlőtlenségekkel és demokratikus visszaélésekkel küzd, az EU-nak az előtte álló három lehetőség között kell elhelyezkednie: törekvés az eltérő nemzeti érdekek összehangolására annak érdekében, hogy fennmaradjanak; folytassa eredeti projektjének végrehajtását, öt dimenzióra összpontosítva (gazdasági hatékonyság, társadalmi kohézió, környezetvédelem, demokrácia és a kultúrához való hozzáférés az oktatás révén); egy ambiciózus és megterhelő jövőkép részét kell képezniük annak érdekében, hogy figyelembe lehessen venni a kialakulóban lévő új kihívásokat. A különböző területeken jelentkező fenyegetések növekedésével szemben az Európai Unió előtt álló kihívás tehát az, hogy ismét alapvető lendületet kapjon ahhoz, hogy projektjét Európa helyére, szerepére és jövőjére vonatkozó közös elképzeléssé alakítsa. Az EU jövőjével kapcsolatban folyamatban lévő ambiciózus munka továbbra is technokrata építmény marad, amennyiben nem vesz részt a polgárokkal olyan kérdésekben, mint a jövőbeli földközi-tengeri és afrikai politika, valamint annak világviszonylatban elfoglalt helye, mint például azt, hogy miként lehet figyelembe venni a különböző származású, kivándorló és vallási közösségeket, mint például a demográfiai és családpolitikánk jövőjét, például azt, hogy képesek vagyunk önállóan megvédeni minket, mint például humanista kultúránk befolyása stb.","it":"In tempi di incertezza, in cui molti paesi europei soffrono di crescenti disuguaglianze e abusi democratici, l'UE deve posizionarsi tra le tre opzioni che si trova ad affrontare: adoperarsi per conciliare interessi nazionali divergenti per durare; continuare ad attuare il suo progetto iniziale incentrato su cinque dimensioni (efficienza economica, coesione sociale, protezione dell'ambiente, democrazia e accesso alla cultura attraverso l'istruzione); far parte di una visione ambiziosa e impegnativa da condividere per tener conto delle nuove sfide man mano che esse evolvono. Di fronte all'aumento delle minacce in vari settori, la sfida per l'Unione europea consiste quindi nel ridare un impulso vitale al suo progetto in una visione comune del luogo, del ruolo e del futuro dell'Europa. Gli ambiziosi lavori in corso sul futuro dell'UE rimarranno una costruzione tecnocratica se non interverrà con i cittadini su questioni quali la nostra futura politica mediterranea e africana, nonché la sua posizione nel mondo, come ad esempio come tenere conto delle comunità di origini, tagli e religioni diverse, come il futuro della nostra demografia e le nostre politiche familiari da promuovere, come la nostra capacità di difenderci autonomamente, come l'influenza della nostra cultura umanista, ecc.","lt":"Netikrumo laikais, kai daugelis Europos šalių kenčia nuo didėjančios nelygybės ir demokratijos pažeidimų, ES turi atsiriboti nuo trijų galimybių: siekti suderinti skirtingus nacionalinius interesus, kad jie būtų tęsiami; toliau įgyvendinti savo pradinį projektą, daugiausia dėmesio skiriant penkiems aspektams (ekonominiam veiksmingumui, socialinei sanglaudai, aplinkos apsaugai, demokratijai ir kultūros prieinamumui pasitelkiant švietimą); būti ambicingos ir daug pastangų reikalaujančios bendros vizijos dalimi, kad būtų atsižvelgta į naujus iššūkius, kylančius dėl jų raidos. Didėjant grėsmei įvairiose srityse, Europos Sąjungos uždavinys – atgauti gyvybiškai svarbų postūmį, kad jos projektas taptų bendra Europos vietos, vaidmens ir ateities vizija. Šiuo metu vykdomas plataus užmojo darbas, susijęs su ES ateitimi, liks technokratiška, jei ji nebendradarbiaus su piliečiais tokiais klausimais kaip mūsų būsima Viduržemio jūros regiono ir Afrikos politika, taip pat jos vieta pasaulyje, pavyzdžiui, kaip atsižvelgti į įvairios kilmės, pjovimo ir religijų bendruomenes, pavyzdžiui, mūsų demografijos ir šeimos politikos ateitį, kurią turi skatinti, pavyzdžiui, mūsų gebėjimas savarankiškai ginti mus, pavyzdžiui, mūsų humanistinės kultūros įtaka, ir t. t.","lv":"Nenoteiktības laikā, kad daudzas Eiropas valstis cieš no pieaugošas nevienlīdzības un demokrātiskas ļaunprātīgas izmantošanas, ES ir jārod sava nostāja starp trim risinājumiem, ar kuriem tā saskaras: strādāt pie tā, lai saskaņotu atšķirīgās valstu intereses, lai turpinātu pastāvēt; turpināt īstenot sākotnējo projektu, koncentrējoties uz piecām dimensijām (ekonomikas efektivitāte, sociālā kohēzija, vides aizsardzība, demokrātija un piekļuve kultūrai ar izglītības palīdzību); būt daļa no vērienīga un prasīga kopīga redzējuma, lai ņemtu vērā jaunās problēmas, kad tās attīstās. Tāpēc, saskaroties ar apdraudējumu pieaugumu dažādās jomās, Eiropas Savienībai ir jāatgūst būtisks stimuls, lai tās projekts nonāktu kopīgā redzējumā par Eiropas vietu, lomu un nākotni. Vērienīgais pašreizējais darbs pie ES nākotnes joprojām būs tehnokrātiska struktūra, ja tā nesadarbosies ar iedzīvotājiem tādos jautājumos kā mūsu turpmākā Vidusjūras reģiona un Āfrikas politika, kā arī tās vieta pasaulē, piemēram, kā ņemt vērā dažādas izcelsmes kopienas, ciešanas un reliģijas, piemēram, mūsu demogrāfiskās un ģimenes politikas nākotni, lai veicinātu, piemēram, mūsu spēju patstāvīgi aizstāvēt mūs, piemēram, mūsu humānisma kultūras ietekmi utt.","mt":"Fi żminijiet ta’ inċertezza meta ħafna pajjiżi Ewropej ibatu minn inugwaljanzi dejjem akbar u abbuż demokratiku, l-UE teħtieġ li tpoġġi lilha nnifisha bejn it-tliet għażliet li qed tiffaċċja: taħdem biex tirrikonċilja l-interessi nazzjonali diverġenti sabiex iddum; tkompli timplimenta l-proġett inizjali tagħha b’enfasi fuq ħames dimensjonijiet (l-effiċjenza ekonomika, il-koeżjoni soċjali, il-protezzjoni ambjentali, id-demokrazija u l-aċċess għall-kultura permezz tal-edukazzjoni); ikunu parti minn viżjoni ambizzjuża u impenjattiva ta’ kondiviżjoni sabiex jitqiesu l-isfidi l-ġodda hekk kif jevolvu. Fid-dawl taż-żieda fit-theddid f’diversi oqsma, l-isfida għall-Unjoni Ewropea hija għalhekk li terġa’ tikseb impetu vitali biex il-proġett tagħha jsir viżjoni komuni tal-post, ir-rwol u l-futur tal-Ewropa. Il-ħidma ambizzjuża li għaddejja dwar il-futur tal-UE ser tibqa’ kostruzzjoni teknokratika jekk ma tinvolvix ruħha maċ-ċittadini dwar kwistjonijiet bħall-politika futura tagħna dwar il-Mediterran u l-Afrika, kif ukoll postha fid-dinja, bħal kif għandhom jitqiesu komunitajiet ta’ oriġini, wirjiet u reliġjonijiet differenti, bħall-futur tad-demografija tagħna u l-politiki tal-familja li għandna nippromwovu, bħall-kapaċità tagħna li niddefenduna b’mod awtonomu, bħall-influwenza tal-kultura umanistika tagħna, eċċ.","nl":"In tijden van onzekerheid, waarin veel Europese landen te kampen hebben met toenemende ongelijkheid en democratisch misbruik, moet de EU een plaats innemen tussen de drie opties waarmee zij wordt geconfronteerd: te werken aan het verzoenen van uiteenlopende nationale belangen om te kunnen blijven bestaan; door te gaan met de uitvoering van haar eerste project, waarbij de nadruk ligt op vijf dimensies (economische efficiëntie, sociale cohesie, milieubescherming, democratie en toegang tot cultuur via onderwijs); deel uitmaken van een ambitieuze en veeleisende visie die moet worden gedeeld om rekening te houden met nieuwe uitdagingen naarmate deze zich ontwikkelen. Gezien de toenemende bedreigingen op verschillende gebieden is het voor de Europese Unie dan ook de uitdaging om opnieuw een vitale impuls te geven aan haar project in een gemeenschappelijke visie op de plaats, de rol en de toekomst van Europa. De ambitieuze lopende werkzaamheden met betrekking tot de toekomst van de EU zullen een technocratische constructie blijven als zij geen contact onderhoudt met de burgers over kwesties als ons toekomstig mediterraan en Afrikaans beleid en haar plaats in de wereld, zoals hoe rekening kan worden gehouden met gemeenschappen van verschillende herkomst, cuturen en religies, zoals de toekomst van onze demografie en ons gezinsbeleid, zoals ons vermogen om ons autonoom te verdedigen, zoals de invloed van onze humanistische cultuur, enz.","pl":"W czasach niepewności, kiedy wiele państw europejskich boryka się z rosnącymi nierównościami i nadużyciami demokratycznymi, UE musi zająć stanowisko w odniesieniu do trzech opcji, przed którymi stoi: działać na rzecz pogodzenia rozbieżnych interesów krajowych, aby trwać; kontynuować realizację pierwotnego projektu koncentrującego się na pięciu wymiarach (efektywność gospodarcza, spójność społeczna, ochrona środowiska, demokracja i dostęp do kultury poprzez edukację); być częścią ambitnej i wymagającej wizji dzielenia się w celu uwzględnienia nowych wyzwań w miarę ich rozwoju. W obliczu rosnących zagrożeń w różnych dziedzinach wyzwaniem dla Unii Europejskiej jest zatem odzyskanie istotnego impulsu, aby jej projekt stał się wspólną wizją miejsca, roli i przyszłości Europy. Ambitne bieżące prace nad przyszłością UE pozostaną konstrukcją technokratyczną, jeżeli nie będzie ona angażować się we współpracę z obywatelami w kwestiach takich jak przyszła polityka śródziemnomorska i afrykańskia, a także jej miejsce na świecie, takich jak sposób uwzględnienia społeczności różnych pochodzenia, wycinków i religii, takich jak przyszłość naszej demografii i polityki rodzinnej do promowania, takich jak nasza zdolność do samodzielnej obrony, np. wpływ naszej kultury humanistycznej itp.","pt":"Em tempos de incerteza em que muitos países europeus sofrem de crescentes desigualdades e abusos democráticos, a UE tem de se posicionar entre as três opções que enfrenta: envidar esforços no sentido de conciliar interesses nacionais divergentes, a fim de perdurar; continuar a executar o seu projeto inicial centrado em cinco dimensões (eficiência económica, coesão social, proteção do ambiente, democracia e acesso à cultura através da educação); fazer parte de uma visão ambiciosa e exigente de partilhar, a fim de ter em conta os novos desafios à medida que evoluem. Confrontado com o aumento das ameaças em vários domínios, o desafio para a União Europeia é, por conseguinte, recuperar um impulso vital para que o seu projeto tenha uma visão comum do lugar, do papel e do futuro da Europa. Os trabalhos ambiciosos em curso sobre o futuro da UE continuarão a ser uma construção tecnocrática se não dialogar com os cidadãos sobre questões como a nossa futura política mediterrânica e africana, bem como o seu lugar no mundo, como a forma de ter em conta comunidades de diferentes origens, cortes e religiões, como o futuro da nossa demografia e políticas familiares para promover, como a nossa capacidade de defender-nos de forma autónoma, como a influência da nossa cultura humanista, etc.","ro":"În vremuri de incertitudine, când multe țări europene suferă din ce în ce mai multe inegalități și abuzuri democratice, UE trebuie să se poziționeze între cele trei opțiuni cu care se confruntă: să depună eforturi în vederea reconcilierii intereselor naționale divergente pentru a duce la bun sfârșit; continuarea punerii în aplicare a proiectului său inițial, axat pe cinci dimensiuni (eficiența economică, coeziunea socială, protecția mediului, democrația și accesul la cultură prin educație); să facă parte dintr-o viziune ambițioasă și exigentă de împărtășit pentru a ține seama de noile provocări pe măsură ce acestea evoluează. Confruntată cu creșterea amenințărilor în diferite domenii, provocarea cu care se confruntă Uniunea Europeană este, prin urmare, de a recâștiga un impuls vital pentru a-și aduce proiectul într-o viziune comună asupra locului, rolului și viitorului Europei. Lucrările ambițioase în curs privind viitorul UE vor rămâne o construcție tehnocratică dacă nu colaborează cu cetățenii cu privire la chestiuni precum viitoarea noastră politică mediteraneeană și africană, precum și locul său în lume, cum ar fi modul în care trebuie să luăm în considerare comunități de origini, cuturi și religii diferite, cum ar fi viitorul politicii noastre demografice și familiale de promovare, cum ar fi capacitatea noastră de a ne apăra autonom, cum ar fi influența culturii noastre umaniste etc.","sk":"V čase neistoty, keď mnohé európske krajiny trpia rastúcimi nerovnosťami a zneužívaním demokracie, sa EÚ musí postaviť medzi tromi možnosťami, ktorým čelí: pracovať na zosúlaďovaní rozdielnych národných záujmov s cieľom trvať; pokračovať vo vykonávaní svojho pôvodného projektu zameraného na päť rozmerov (hospodárska efektívnosť, sociálna súdržnosť, ochrana životného prostredia, demokracia a prístup ku kultúre prostredníctvom vzdelávania); byť súčasťou ambicióznej a náročnej vízie zdieľania s cieľom zohľadniť nové výzvy, ktoré sa vyvíjajú. Vzhľadom na nárast hrozieb v rôznych oblastiach je preto výzvou pre Európsku úniu znovu získať životne dôležitý impulz na to, aby sa jej projekt dostal do spoločnej vízie miesta, úlohy a budúcnosti Európy. Ambiciózna prebiehajúca práca na budúcnosti EÚ zostane technokratickou štruktúrou, ak nebude spolupracovať s občanmi v otázkach, ako je naša budúca stredozemská a africká politika, ako aj jej miesto vo svete, ako je napríklad to, ako zohľadniť komunity rôzneho pôvodu, sneh a náboženstvá, ako je budúcnosť našej demografie a rodinná politika na podporu, ako je naša schopnosť samostatne brániť nás, ako je vplyv našej humanistickej kultúry atď.","sl":"V času negotovosti, ko se številne evropske države soočajo z vse večjimi neenakostmi in demokratičnimi zlorabami, se mora EU postaviti med tri možnosti, s katerimi se sooča: si prizadeva za uskladitev različnih nacionalnih interesov, da bi to trajalo; še naprej izvaja svoj začetni projekt s poudarkom na petih razsežnostih (gospodarska učinkovitost, socialna kohezija, varstvo okolja, demokracija in dostop do kulture prek izobraževanja); biti del ambiciozne in zahtevne vizije, ki jo je treba deliti, da bi upoštevali nove izzive, ki se razvijajo. Izziv za Evropsko unijo, ki se sooča z vse večjimi grožnjami na različnih področjih, je ponovna pridobitev ključnega zagona, da se njen projekt vključi v skupno vizijo mesta, vloge in prihodnosti Evrope. Ambiciozno tekoče delo v zvezi s prihodnostjo EU bo še naprej tehnokratska struktura, če ne bo sodelovala z državljani pri vprašanjih, kot sta naša prihodnja sredozemska in afriška politika, pa tudi njeno mesto v svetu, na primer kako upoštevati skupnosti različnega porekla, iztrebkov in religij, kot so prihodnost naše demografije in družinske politike za spodbujanje, kot je naša sposobnost samostojnega zagovarjanja, kot je vpliv naše humanistične kulture itd.","sv":"I tider av osäkerhet när många europeiska länder lider av växande ojämlikhet och demokratiskt missbruk måste EU positionera sig mellan de tre alternativ som EU står inför: arbeta för att förena olikartade nationella intressen för att uppnå målet, fortsätta att genomföra sitt inledande projekt med inriktning på fem dimensioner (ekonomisk effektivitet, social sammanhållning, miljöskydd, demokrati och tillgång till kultur genom utbildning), vara en del av en ambitiös och krävande vision att dela för att ta hänsyn till nya utmaningar i takt med att de utvecklas. Inför de ökande hoten på olika områden är utmaningen för Europeiska unionen därför att återfå en viktig impuls för att föra fram sitt projekt i en gemensam vision av Europas plats, roll och framtid. Det ambitiösa pågående arbetet med EU:s framtid kommer att förbli en teknokratisk konstruktion om unionen inte samarbetar med medborgarna i frågor som vår framtida Medelhavspolitik och Afrikapolitik, liksom dess plats i världen, såsom hur man ska ta hänsyn till samhällen av olika ursprung, klippor och religioner, såsom framtiden för vår demografi och familjepolitik att främja, såsom vår förmåga att försvara oss självständigt, såsom den humanistiska kulturens inflytande osv."}},"title":{"fr":"Partager une vision de l'avenir de l'Europe","machine_translations":{"bg":"Споделяне на визия за бъдещето на Европа","cs":"Sdílení vize pro budoucnost Evropy","da":"Fælles vision for Europas fremtid","de":"Eine Vision für die Zukunft Europas teilen","el":"Κοινό όραμα για το μέλλον της Ευρώπης","en":"Sharing a vision for the future of Europe","es":"Compartir una visión del futuro de Europa","et":"Euroopa tulevikuvisiooni jagamine","fi":"Euroopan tulevaisuutta koskevan vision jakaminen","ga":"Fís do thodhchaí na hEorpa a roinnt","hr":"Dijeljenje vizije za budućnost Europe","hu":"Az Európa jövőjével kapcsolatos elképzelések megosztása","it":"Condividere una visione per il futuro dell'Europa","lt":"Dalijimasis Europos ateities vizija","lv":"Kopīgs redzējums par Eiropas nākotni","mt":"Naqsmu viżjoni għall-futur tal-Ewropa","nl":"Een visie op de toekomst van Europa delen","pl":"Wspólna wizja przyszłości Europy","pt":"Partilhar uma visão para o futuro da Europa","ro":"Împărtășirea unei viziuni asupra viitorului Europei","sk":"Spoločná vízia budúcnosti Európy","sl":"Skupna vizija za prihodnost Evrope","sv":"Att dela med sig av en vision för Europas framtid"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/22844/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/22844/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...