Reorganización social europea en los jóvenes y personas con diversidad funcional
- Impulsar campañas publicitarias y programas sobre oportunidades formativas y laborales para los jóvenes que no trabajen ni estudien.
- Aumentar la inversión en educación y puesta en marcha de ayudas para proyectos en ámbitos laborales que se encuentren en crecimiento.
- Reajustar los niveles salariales para que las personas con diversidad tengan unas condiciones de trabajo y un sueldo igualitario.
- Facilitar los trámites de convalidación de los estudios en la UE, para que los jóvenes titulados puedan ejercer su especialización en cualquier país comunitario.
Related Events
La CoFE en las Cortes
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
5b1c921e91bb6478fb9b1de3e47c39438e8e1ebb29dbbd96c705cc13d7d0804a
Source:
{"body":{"es":"-\tModificar y flexibilizar los parámetros de acceso a las ayudas sociales. \n-\tImpulsar campañas publicitarias y programas sobre oportunidades formativas y laborales para los jóvenes que no trabajen ni estudien. \n-\tAumentar la inversión en educación y puesta en marcha de ayudas para proyectos en ámbitos laborales que se encuentren en crecimiento. \n-\tReajustar los niveles salariales para que las personas con diversidad tengan unas condiciones de trabajo y un sueldo igualitario. \n-\tFacilitar los trámites de convalidación de los estudios en la UE, para que los jóvenes titulados puedan ejercer su especialización en cualquier país comunitario.","machine_translations":{"bg":"Промяна и облекчаване на параметрите за достъп до социално подпомагане. Насърчаване на рекламни кампании и програми за обучение и възможности за работа за млади хора, които не работят или не учат. Увеличаване на инвестициите в образование и започване на подкрепа за проекти в разрастващи се области на заетост. — Промяна на равнищата на заплащане, така че хората с многообразие да имат еднакви условия на труд и заплащане. Улесняване на формалностите за валидиране на образованието в ЕС, така че младите висшисти да могат да практикуват специализацията си във всяка страна от ЕС.","cs":"Upravit a uvolnit parametry pro přístup k sociální pomoci. Podporovat reklamní kampaně a programy týkající se odborné přípravy a pracovních příležitostí pro mladé lidi, kteří nepracují ani nestudují. — Zvýšit investice do vzdělávání a zahájení podpory projektů v oblastech rostoucí zaměstnanosti. Upravit úroveň mezd tak, aby lidé s různorodostí měli stejné pracovní podmínky a platy. — Usnadnit formality pro potvrzování studia v EU, aby mladí absolventi mohli praktikovat svou specializaci v kterékoli zemi EU.","da":"— Ændre og lempe parametrene for adgang til social bistand. — Fremme reklamekampagner og -programmer vedrørende uddannelse og jobmuligheder for unge, der ikke arbejder eller studerer. — Øge investeringerne i uddannelse og opstart af støtte til projekter i voksende beskæftigelsesområder. — Justere lønniveauet, så folk med forskelligartethed har lige arbejdsvilkår og løn. — Lette formaliteterne i forbindelse med validering af studier i EU, så unge kandidater kan praktisere deres specialisering i et hvilket som helst EU-land.","de":"— Die Parameter für den Zugang zur Sozialhilfe zu ändern und zu entspannen. Förderung von Werbekampagnen und -programmen über Ausbildung und Beschäftigungsmöglichkeiten für junge Menschen, die weder arbeiten noch studieren. — Erhöhung der Investitionen in die Bildung und Start-up-Förderung von Projekten in wachsenden Beschäftigungsbereichen. — Die Lohnniveaus neu ausrichten, damit Menschen mit Vielfalt gleiche Arbeitsbedingungen und Bezahlung haben. Erleichterung der Formalitäten für die Validierung von Studien in der EU, damit junge Hochschulabsolventen ihre Spezialisierung in jedem EU-Land ausüben können.","el":"— Τροποποίηση και χαλάρωση των παραμέτρων για την πρόσβαση στην κοινωνική πρόνοια. — Προώθηση διαφημιστικών εκστρατειών και προγραμμάτων σχετικά με την κατάρτιση και τις ευκαιρίες απασχόλησης για νέους που δεν εργάζονται ή δεν σπουδάζουν. — Αύξηση των επενδύσεων στην εκπαίδευση και έναρξη της στήριξης έργων σε αναπτυσσόμενους τομείς απασχόλησης. — Επαναπροσαρμόστε τα επίπεδα μισθών έτσι ώστε τα άτομα με πολυμορφία να έχουν ίσες συνθήκες εργασίας και αμοιβές. — Να διευκολύνει τις διατυπώσεις για την επικύρωση των σπουδών στην ΕΕ, έτσι ώστε οι νέοι πτυχιούχοι να μπορούν να ασκούν την εξειδίκευσή τους σε οποιαδήποτε χώρα της ΕΕ.","en":"— Modify and relax the parameters for access to social assistance. — Promote advertising campaigns and programmes on training and job opportunities for young people who do not work or study. — Increase investment in education and start-up of support for projects in growing employment areas. — Realign wage levels so that people with diversity have equal working conditions and pay. — Facilitate the formalities for the validation of studies in the EU, so that young graduates can practice their specialisation in any EU country.","et":"Sotsiaalabi kättesaadavuse parameetrite muutmine ja lõdvendamine. – Edendada reklaamikampaaniaid ja -programme koolituse ja töövõimaluste kohta noortele, kes ei tööta ega õpi. – Suurendada investeeringuid haridusse ja alustada toetust kasvavate tööhõivevaldkondade projektidele. – Korrigeerima palgataset nii, et mitmekesisusega inimestel oleksid võrdsed töötingimused ja palk. – Hõlbustama ELis õpingute valideerimise formaalsusi, et noored lõpetajad saaksid oma erialal tegutseda mis tahes ELi liikmesriigis.","fi":"— Muuttaa ja lieventää sosiaaliavun saamisen parametreja. — Edistetään sellaisten nuorten koulutus- ja työllistymiskampanjoita ja -ohjelmia, jotka eivät tee työtä tai opiskele. — Lisää investointeja koulutukseen ja tuen käynnistäminen hankkeille kasvavilla työllisyysalueilla. — Tasaa palkkatasot niin, että moninaisilla ihmisillä on yhtäläiset työolot ja palkka. — Helpottaa opintojen validointiin liittyviä muodollisuuksia eu:ssa, jotta vastavalmistuneet nuoret voivat harjoittaa erikoistumistaan missä tahansa EU-maassa.","fr":"— Modifier et assouplir les paramètres d’accès à l’aide sociale. — Promouvoir des campagnes et des programmes de publicité sur les possibilités de formation et d’emploi pour les jeunes qui ne travaillent pas ou n’étudient pas. — Augmenter les investissements dans l’éducation et le démarrage du soutien à des projets dans des zones d’emploi en croissance. — Réaligner les niveaux de salaires de manière à ce que les personnes ayant une diversité aient des conditions de travail et des rémunérations égales. — Faciliter les formalités de validation des études dans l’UE, afin que les jeunes diplômés puissent pratiquer leur spécialisation dans n’importe quel pays de l’UE.","ga":"— Na paraiméadair maidir le rochtain ar chúnamh sóisialta a mhodhnú agus a mhaolú. — Feachtais fógraíochta agus cláir maidir le deiseanna oiliúna agus fostaíochta a chur chun cinn do dhaoine óga nach bhfuil ag obair ná ag staidéar. — Infheistíocht san oideachas a mhéadú agus tacaíocht a thabhairt do thionscadail i réimsí fostaíochta atá ag dul i méid. — Leibhéil phá a ailíniú ionas go mbeidh dálaí oibre agus pá comhionann ag daoine a bhfuil éagsúlacht acu. — Éascú a dhéanamh ar na foirmiúlachtaí maidir le bailíochtú staidéar san AE, ionas gur féidir le céimithe óga a speisialtóireacht a chleachtadh in aon tír san AE.","hr":"— Izmijeniti i ublažiti parametre za pristup socijalnoj pomoći. — Promicati promidžbene kampanje i programe o osposobljavanju i mogućnostima zapošljavanja za mlade koji ne rade ili ne studiraju. — Povećati ulaganja u obrazovanje i pokretanje potpore projektima u rastućim područjima zapošljavanja. — Preusmjerene razine plaća kako bi osobe s raznolikošću imale jednake radne uvjete i plaću. — Olakšati formalnosti za potvrđivanje studija u EU-u kako bi mladi diplomanti mogli prakticirati svoju specijalizaciju u bilo kojoj zemlji EU-a.","hu":"A szociális segélyhez való hozzáférés paramétereinek módosítása és enyhítése. Reklámkampányok és programok támogatása a nem dolgozó és nem tanuló fiatalok képzési és foglalkoztatási lehetőségeiről. Az oktatásba és a növekvő foglalkoztatási területeken megvalósuló projektekhez nyújtott támogatás megkezdésébe történő beruházások növelése. – A bérszintek kiigazítása annak érdekében, hogy a sokféleséggel rendelkezők egyenlő munkakörülményekkel és fizetéssel rendelkezzenek. Könnyítse meg az EU-ban folytatott tanulmányok validálására vonatkozó formaságokat, hogy a fiatal diplomások bármely uniós országban gyakorolhassák szakosodásukat.","it":"— Modificare e rilassare i parametri per l'accesso all'assistenza sociale. — Promuovere campagne pubblicitarie e programmi di formazione e opportunità di lavoro per i giovani che non lavorano o non studiano. — Aumentare gli investimenti nell'istruzione e nell'avvio del sostegno a progetti in aree di occupazione in crescita. — Riallineare i livelli salariali in modo che le persone con diversità abbiano condizioni di lavoro e retribuzioni eque. — Facilitare le formalità per la convalida degli studi nell'UE, in modo che i giovani laureati possano praticare la loro specializzazione in qualsiasi paese dell'UE.","lt":"– Pakeisti ir sušvelninti prieigos prie socialinės paramos parametrus. – Skatinti reklamos kampanijas ir programas, susijusias su mokymu ir darbo galimybėmis nedirbantiems ir nedirbantiems jaunuoliams. – Didinti investicijas į švietimą ir pradėti teikti paramą projektams augančiose užimtumo srityse. – Pakoreguoti darbo užmokesčio dydį, kad įvairovės turintys žmonės turėtų vienodas darbo sąlygas ir darbo užmokestį. Palengvinti studijų patvirtinimo ES formalumus, kad jauni absolventai galėtų užsiimti savo specializacija bet kurioje ES šalyje.","lv":"Mainīt un atvieglot sociālās palīdzības pieejamības parametrus. Veicināt reklāmas kampaņas un programmas par apmācību un darba iespējām jauniešiem, kuri nestrādā vai nemācās. — Palielināt ieguldījumus izglītībā un uzsākt atbalstu projektiem nodarbinātības palielināšanas jomās. — Izlīdzināt atalgojuma līmeni tā, lai cilvēkiem ar atšķirīgiem darba apstākļiem un darba samaksai būtu vienādi darba apstākļi. Atvieglot studiju apstiprināšanas formalitātes ES, lai jaunie absolventi varētu praktizēt specializāciju jebkurā ES valstī.","mt":"— Timmodifika u tirrilassa l-parametri għall-aċċess għall-assistenza soċjali. — Jippromwovu kampanji u programmi ta’ reklamar dwar it-taħriġ u l-opportunitajiet ta’ xogħol għaż-żgħażagħ li ma jaħdmux jew ma jistudjawx. — Iżżid l-investiment fl-edukazzjoni u l-bidu ta“l-appoġġ għal proġetti f’ oqsma ta” impjiegi li qed jikbru. — Jallinjaw mill-ġdid il-livelli tal-pagi sabiex il-persuni b’ diversità jkollhom kundizzjonijiet tax-xogħol u paga ugwali. — Tiffaċilita l-formalitajiet għall-validazzjoni tal-istudji fl-UE, sabiex il-gradwati żgħażagħ ikunu jistgħu jipprattikaw l-ispeċjalizzazzjoni tagħhom fi kwalunkwe pajjiż tal-UE.","nl":"— De parameters voor de toegang tot sociale bijstand te wijzigen en te versoepelen. — Bevordering van reclamecampagnes en -programma’s inzake opleiding en werkgelegenheid voor jongeren die niet werken of studeren. — Meer investeren in onderwijs en het opstarten van steun voor projecten in groeiende werkgelegenheidsgebieden. — De lonen aanpassen zodat mensen met diversiteit gelijke arbeidsvoorwaarden en beloning hebben. — Vergemakkelijken van de formaliteiten voor de validatie van studies in de EU, zodat jonge afgestudeerden hun specialisatie in elk EU-land kunnen uitoefenen.","pl":"— Zmodyfikuj i zrelaksuj parametry dostępu do pomocy społecznej. Promowanie kampanii i programów reklamowych dotyczących szkoleń i możliwości zatrudnienia dla młodych ludzi, którzy nie pracują ani nie studiują. — Zwiększenie inwestycji w edukację i uruchomienie wsparcia dla projektów w rozwijających się obszarach zatrudnienia. Wyrównanie poziomu płac, tak aby osoby z różnorodnością miały równe warunki pracy i wynagrodzenie. Ułatwienie formalności związanych z walidacją studiów w UE, tak aby młodzi absolwenci mogli praktykować swoją specjalizację w dowolnym kraju UE.","pt":"— Modificar e flexibilizar os parâmetros de acesso à assistência social. — Promover campanhas e programas publicitários sobre formação e oportunidades de emprego para os jovens que não trabalham ou não estudam. — Aumentar o investimento na educação e no arranque do apoio a projetos em áreas de emprego em crescimento. — Realinhar os níveis salariais para que as pessoas com diversidade tenham condições de trabalho e salários iguais. Facilitar as formalidades de validação dos estudos na UE, de modo a que os jovens licenciados possam exercer a sua especialização em qualquer país da UE.","ro":"— Modificarea și relaxarea parametrilor de acces la asistență socială. Promovarea campaniilor de publicitate și a programelor privind formarea și oportunitățile de angajare pentru tinerii care nu lucrează sau nu studiază. Creșterea investițiilor în educație și demararea sprijinului pentru proiecte în domenii în creștere de ocupare a forței de muncă. Realiniați nivelurile salariale, astfel încât persoanele cu diversitate să beneficieze de condiții de muncă și de remunerare egale. Facilitarea formalităților de validare a studiilor în UE, astfel încât tinerii absolvenți să își poată practica specializarea în orice țară din UE.","sk":"— Upraviť a uvoľniť parametre prístupu k sociálnej pomoci. — Podporovať reklamné kampane a programy zamerané na odbornú prípravu a pracovné príležitosti pre mladých ľudí, ktorí nepracujú ani neštudujú. — Zvýšiť investície do vzdelávania a začať podporovať projekty v rastúcich oblastiach zamestnanosti. — Vyrovnať úroveň miezd tak, aby ľudia s rozmanitosťou mali rovnaké pracovné podmienky a platy. — Uľahčiť formality na validáciu štúdia v EÚ, aby mladí absolventi mohli vykonávať svoju špecializáciu v ktorejkoľvek krajine EÚ.","sl":"— Spremeniti in sprostiti parametre za dostop do socialne pomoči. — Spodbujanje oglaševalskih kampanj in programov o usposabljanju in zaposlitvenih možnostih za mlade, ki ne delajo ali študirajo. — Povečanje naložb v izobraževanje in zagon podpore projektom na rastočih področjih zaposlovanja. — Prilagoditev ravni plač, da bodo imeli ljudje z različnostjo enake delovne pogoje in plačilo. — Olajšati formalnosti za potrjevanje študija v EU, da bodo lahko mladi diplomanti svojo specializacijo opravljali v kateri koli državi EU.","sv":"— Ändra och lätta på parametrarna för tillgång till socialt bistånd. — Främja reklamkampanjer och program för utbildning och arbetstillfällen för ungdomar som inte arbetar eller studerar. — Öka investeringarna i utbildning och startstöd till projekt inom växande sysselsättningsområden. — Justera lönenivåerna så att människor med mångfald får lika arbetsvillkor och löner. — Underlätta formaliteterna för validering av studier i EU, så att unga utexaminerade kan utöva sin specialisering i vilket EU-land som helst."}},"title":{"es":"Reorganización social europea en los jóvenes y personas con diversidad funcional","machine_translations":{"bg":"Европейска социална реорганизация на младите хора и хората с функционално многообразие","cs":"Evropská sociální reorganizace mladých lidí a lidí s funkční rozmanitostí","da":"Europæisk social reorganisering af unge og personer med funktionel mangfoldighed","de":"Europäische soziale Reorganisation von jungen Menschen und Menschen mit funktionaler Vielfalt","el":"Ευρωπαϊκή κοινωνική αναδιοργάνωση των νέων και των ατόμων με λειτουργική πολυμορφία","en":"European social reorganisation of young people and people with functional diversity","et":"Noorte ja funktsionaalse mitmekesisusega inimeste sotsiaalne ümberkorraldamine Euroopas","fi":"Nuorten ja toiminnallisesti monimuotoisten eurooppalaisten sosiaalinen uudelleenjärjestely","fr":"Réorganisation sociale européenne des jeunes et des personnes présentant une diversité fonctionnelle","ga":"Atheagrú sóisialta Eorpach daoine óga agus daoine a bhfuil éagsúlacht fheidhmiúil acu","hr":"Europska socijalna reorganizacija mladih i osoba s funkcionalnom raznolikošću","hu":"A fiatalok és a funkcionális sokszínűséggel rendelkezők európai társadalmi átszervezése","it":"Riorganizzazione sociale europea dei giovani e delle persone con diversità funzionale","lt":"Europos jaunimo ir funkcinės įvairovės turinčių žmonių socialinė reorganizacija","lv":"Jauniešu un funkcionālās daudzveidības cilvēku sociālā reorganizācija Eiropā","mt":"Riorganizzazzjoni soċjali Ewropea taż-żgħażagħ u tal-persuni b’diversità funzjonali","nl":"Europese sociale reorganisatie van jongeren en mensen met functionele diversiteit","pl":"Europejska reorganizacja społeczna młodzieży i osób o różnorodności funkcjonalnej","pt":"Reorganização social europeia dos jovens e das pessoas com diversidade funcional","ro":"Reorganizarea socială europeană a tinerilor și a persoanelor cu diversitate funcțională","sk":"Európska sociálna reorganizácia mladých ľudí a ľudí s funkčnou rozmanitosťou","sl":"Evropska socialna reorganizacija mladih in oseb s funkcionalno raznolikostjo","sv":"Europeisk social omorganisation av ungdomar och personer med funktionell mångfald"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/218098/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/218098/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...