Θέλουμε την Ευρώπη πιο ενωμένη, να γίνει το σπίτι όλων μας
"Είμαι πολύ νέος, 23 ετών, όπως και τόσοι άλλοι εδώ μέσα και η γνώμη μας είναι πολύ σημαντική. Ελπίζω ότι όλα αυτά που συζητιούνται από εμάς, αφού συγκεντρωθούν, θα καταφέρουν να «περάσουν» στην τρέχουσα πραγματικότητα. Εμείς οι νέοι είμαστε πεπεισμένοι ότι η Ευρώπη θα έπρεπε να είχε ένα καλύτερο μέλλον και εμείς είμαστε που θα πρέπει να αλλάξουμε την κοινωνία. Εδώ συζητιέται ότι η αλλαγή θα έρθει μετά το 2050 αλλά προσωπικά προσδοκώ ότι αυτό θα το καταφέρουμε γρηγορότερα. Βλέπετε όλοι μας, είτε κάποιος είναι Ιταλός είτε Ισπανός είτε Έλληνας, έχουμε κοινή οπτική."
"Θέλουμε την Ευρώπη πιο ενωμένη, περιμένουμε αυτή την προσπάθεια, ώστε όλα τα εδάφη από την Ισπανία μέχρι τη Λιθουανία ν’ αποτελέσουν μια επικράτεια χωρίς να υπάρχουν χάσματα ανάμεσα στις χώρες. Θέλουμε η Ευρώπη να γίνει το σπίτι όλων των πολιτών της. Προσωπικά αν και θέλω να έχω, όπως και όλοι οι πολίτες, την ιστορία και την παράδοση της χώρας μου, δεν επιθυμώ να είμαι μόνο Ιταλός αλλά και Ευρωπαίος" σημειώνει.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
fdc0ddf5e6681710bcd42f11709223035ba587b910ae57befcc465674cfe12e9
Source:
{"body":{"el":"Ο Πάολο Μπαρόνε μέσω του enikos.gr αναφέρει ότι \" συμμετέχω κι εγώ στο συνέδριο για το μέλλον της Ευρώπης. Είμαι τυχερός, όπως και όλοι οι άλλοι πολίτες που βρισκόμαστε εδώ. Στη Φλωρεντία είναι η τρίτη συνεδρίαση της ομάδας και τα θέματα με τα οποία ασχολούμαστε αφορούν τις διακρίσεις, τη δημοκρατία και τα ανθρώπινα δικαιώματα. \"\n\"Είμαι πολύ νέος, 23 ετών, όπως και τόσοι άλλοι εδώ μέσα και η γνώμη μας είναι πολύ σημαντική. Ελπίζω ότι όλα αυτά που συζητιούνται από εμάς, αφού συγκεντρωθούν, θα καταφέρουν να «περάσουν» στην τρέχουσα πραγματικότητα. Εμείς οι νέοι είμαστε πεπεισμένοι ότι η Ευρώπη θα έπρεπε να είχε ένα καλύτερο μέλλον και εμείς είμαστε που θα πρέπει να αλλάξουμε την κοινωνία. Εδώ συζητιέται ότι η αλλαγή θα έρθει μετά το 2050 αλλά προσωπικά προσδοκώ ότι αυτό θα το καταφέρουμε γρηγορότερα. Βλέπετε όλοι μας, είτε κάποιος είναι Ιταλός είτε Ισπανός είτε Έλληνας, έχουμε κοινή οπτική.\"\n\"Θέλουμε την Ευρώπη πιο ενωμένη, περιμένουμε αυτή την προσπάθεια, ώστε όλα τα εδάφη από την Ισπανία μέχρι τη Λιθουανία ν’ αποτελέσουν μια επικράτεια χωρίς να υπάρχουν χάσματα ανάμεσα στις χώρες. Θέλουμε η Ευρώπη να γίνει το σπίτι όλων των πολιτών της. Προσωπικά αν και θέλω να έχω, όπως και όλοι οι πολίτες, την ιστορία και την παράδοση της χώρας μου, δεν επιθυμώ να είμαι μόνο Ιταλός αλλά και Ευρωπαίος\" σημειώνει.\n\nhttps://www.enikos.gr/i-evropi-sto-enikos/diaskepsi-gia-to-mellon-tis-evropis-4/1727804/","machine_translations":{"bg":"Paolo Barone чрез enikos.gr съобщава, че \"Аз също участвам в конференцията за бъдещето на Европа. Късметлия съм, като всички останали граждани, които сме тук. Във Флоренция това е третата среща на групата и въпросите, с които се занимаваме, се отнасят до дискриминацията, демокрацията и правата на човека. \"Аз съм много млад, 23-годишен, като толкова много други тук и нашето мнение е много важно. Надявам се, че всичко, което се обсъжда от нас, след като се съберем, ще успее да „премине“ в сегашната реалност. Ние, младите хора, сме убедени, че Европа трябва да има по-добро бъдеще и ние трябва да променим обществото. Тук се обсъжда, че промяната ще настъпи след 2050 г., но лично аз очаквам да го направим по-бързо. Виждате ли, всички ние, независимо дали някой е италианец, испански или гръцки, имаме обща перспектива. Искаме Европа да бъде по-обединена, очакваме това усилие, за да гарантираме, че всички територии от Испания до Литва ще станат територия без никакви различия между държавите. Искаме Европа да стане дом на всички свои граждани. Лично, въпреки че искам да имам, както всички граждани, историята и традицията на моята страна, искам не само да бъда италианец, но и европеец\", отбелязва той. https://www.enikos.gr/i-evropi-sto-enikos/diaskepsi-gia-to-mellon-tis-evropis-4/1727804/","cs":"Paolo Barone prostřednictvím enikos.gr uvádí, že se také účastním konference o budoucnosti Evropy. Mám štěstí, jako všichni ostatní občané, co tu jsme. Ve Florencii se jedná o třetí zasedání skupiny a otázky, kterými se zabýváme, se týkají diskriminace, demokracie a lidských práv. „Jsem velmi mladý, 23 let, stejně jako mnoho dalších zde a náš názor je velmi důležitý. Doufám, že vše, o čem diskutujeme, se po shromáždění podaří „proniknout“ do současné reality. My mladí lidé jsme přesvědčeni, že Evropa by měla mít lepší budoucnost a že právě my bychom měli změnit společnost. Zde se diskutuje, že změna přijde po roce 2050, ale já osobně očekávám, že to uděláme rychleji. Víte, my všichni, ať už je někdo Ital, Španěl nebo Řek, máme společnou perspektivu. Chceme Evropu jednotnější, čekáme na toto úsilí, abychom zajistili, že všechna území od Španělska po Litvu se stanou územím bez jakýchkoli mezer mezi zeměmi. Chceme, aby se Evropa stala domovem všech svých občanů. Osobně, i když chci mít, stejně jako všichni občané, historii a tradici mé země, chci být nejen italsky, ale i Evropany,\" poznamenává. https://www.enikos.gr/i-evropi-sto-enikos/diaskepsi-gia-to-mellon-tis-evropis-4/1727804/","da":"Paolo Barone gennem enikos.gr rapporterer, at \"jeg også deltager i konferencen om Europas fremtid. Jeg er heldig, som alle de andre borgere, vi er her. I Firenze er det det tredje møde i gruppen, og de spørgsmål, vi beskæftiger os med, vedrører diskrimination, demokrati og menneskerettigheder. \"Jeg er meget ung, 23 år gammel, ligesom så mange andre her, og vores mening er meget vigtig. Jeg håber, at alt, hvad vi diskuterer, når det er samlet, vil kunne \"overgå\" til den nuværende virkelighed. Vi unge er overbeviste om, at Europa skal have en bedre fremtid, og det er os, der skal ændre samfundet. Det diskuteres her, at ændringerne vil ske efter 2050, men jeg forventer personligt, at vi vil gøre det hurtigere. Ser De, vi alle, uanset om nogen er italiensk, spansk eller græsk, har vi et fælles perspektiv. Vi ønsker Europa mere forenet, vi venter på denne indsats for at sikre, at alle territorier fra Spanien til Litauen bliver et område uden kløfter mellem landene. Vi ønsker, at Europa skal blive alle dets borgeres hjem. Selv om jeg som alle borgere ønsker at have historien og traditionen i mit land, ønsker jeg ikke blot at være italiensk, men også europæisk\", bemærker han. https://www.enikos.gr/i-evropi-sto-enikos/diaskepsi-gia-to-mellon-tis-evropis-4/1727804/","de":"Paolo Barone über enikos.gr berichtet: \"Ich nehme auch an der Konferenz über die Zukunft Europas teil. Ich habe Glück, wie alle anderen Bürger, die wir hier sind. In Florenz ist es das dritte Treffen der Fraktion und die Themen, die wir uns mit Diskriminierung, Demokratie und Menschenrechten beschäftigen. „Ich bin sehr jung, 23 Jahre alt, wie so viele andere hier und unsere Meinung ist sehr wichtig. Ich hoffe, dass alles, was von uns diskutiert wird, einmal zusammengekommen ist, in die gegenwärtige Realität „übergehen“ wird. Wir jungen Menschen sind davon überzeugt, dass Europa eine bessere Zukunft haben sollte, und wir sollten die Gesellschaft verändern. Es wird hier diskutiert, dass der Wandel nach 2050 kommen wird, aber ich persönlich erwarte, dass wir dies schneller tun werden. Sehen Sie, alle von uns, ob jemand Italienisch, Spanisch oder Griechisch ist, haben wir eine gemeinsame Perspektive. Wir wollen Europa geeint, wir warten auf diese Bemühungen, um sicherzustellen, dass alle Gebiete von Spanien bis Litauen zu einem Gebiet ohne Lücken zwischen den Ländern werden. Wir wollen, dass Europa das Zuhause aller seiner Bürger wird. Ich persönlich möchte, obwohl ich, wie alle Bürger, die Geschichte und Tradition meines Landes haben möchte, nicht nur Italienisch, sondern auch europäisch sein\", bemerkt er. https://www.enikos.gr/i-evropi-sto-enikos/diaskepsi-gia-to-mellon-tis-evropis-4/1727804/","en":"Paolo Barone through enikos.gr reports that \"I also participate in the conference on the future of Europe. I‘m lucky, like all the other citizens we’re here. In Florence it is the third meeting of the group and the issues we deal with concern discrimination, democracy and human rights. “I am very young, 23 years old, like so many others here and our opinion is very important. I hope that everything that is being discussed by us, once gathered, will manage to “pass” into the current reality. We young people are convinced that Europe should have a better future and it is we who should change society. It is discussed here that change will come after 2050 but I personally expect that we will do this faster. You see, all of us, whether someone is Italian, Spanish or Greek, we have a common perspective. We want Europe more united, we are waiting for this effort to ensure that all the territories from Spain to Lithuania become a territory without any gaps between the countries. We want Europe to become the home of all its citizens. Personally, although I want to have, like all citizens, the history and tradition of my country, I want not only to be Italian but also European\" he notes. https://www.enikos.gr/i-evropi-sto-enikos/diaskepsi-gia-to-mellon-tis-evropis-4/1727804/","es":"Paolo Barone a través de enikos.gr informa que \"también participo en la conferencia sobre el futuro de Europa. Tengo suerte, como todos los demás ciudadanos que estamos aquí. En Florencia es la tercera reunión del Grupo y las cuestiones que abordamos se refieren a la discriminación, la democracia y los derechos humanos. «Soy muy joven, 23 años, como tantos otros aquí y nuestra opinión es muy importante. Espero que todo lo que estamos discutiendo por nosotros, una vez reunidos, consiga «pasar» a la realidad actual. Los jóvenes estamos convencidos de que Europa debe tener un futuro mejor y somos nosotros los que debemos cambiar la sociedad. Se discute aquí que el cambio se producirá después de 2050, pero personalmente espero que lo hagamos más rápido. Todos nosotros, ya sea que alguien sea italiano, español o griego, tenemos una perspectiva común. Queremos que Europa esté más unida, esperamos este esfuerzo para garantizar que todos los territorios, desde España hasta Lituania, se conviertan en un territorio sin brechas entre los países. Queremos que Europa sea el hogar de todos sus ciudadanos. Personalmente, aunque quiero tener, como todos los ciudadanos, la historia y la tradición de mi país, quiero no solo ser italiano, sino también europeo\", señala. https://www.enikos.gr/i-evropi-sto-enikos/diaskepsi-gia-to-mellon-tis-evropis-4/1727804/","et":"Paolo Barone via enikos.gr teatab, et \"Olen ka Euroopa tulevikku käsitleval konverentsil. Ma olen õnnelik, nagu kõik teised kodanikud me siin oleme. Firenzes on see fraktsiooni kolmas koosolek ja meie käsitletavad küsimused puudutavad diskrimineerimist, demokraatiat ja inimõigusi. Ma olen väga noor, 23 aastat vana, nagu paljud teised siin ja meie arvamus on väga oluline. Ma loodan, et kõik, mida me pärast kokkutulekut arutame, suudab „üle minna“ praegusesse reaalsusesse. Meie, noored, oleme veendunud, et Euroopal peaks olema parem tulevik ja just meie peaksime ühiskonda muutma. Siin arutatakse, et muutused toimuvad pärast 2050. aastat, kuid ma isiklikult loodan, et me teeme seda kiiremini. Näete, me kõik, ükskõik, kas keegi on itaalia, hispaania või kreeka, meil on ühine perspektiiv. Me tahame, et Euroopa oleks ühtsem, ootame seda pingutust tagamaks, et kõik territooriumid Hispaaniast kuni Leeduni muutuksid territooriumiks, kus riikide vahel puuduvad lõhed. Me tahame, et Euroopast saaks kõigi oma kodanike kodu. Isiklikult, kuigi ma tahan, nagu kõik kodanikud, oma riigi ajalugu ja traditsioone, tahan ma olla mitte ainult itaallane, vaid ka eurooplane,\" märgib ta. https://www.enikos.gr/i-evropi-sto-enikos/diaskepsi-gia-to-mellon-tis-evropis-4/1727804/","fi":"Paolo Barone kautta enikos.gr raportoi, että ”Olen myös mukana konferenssissa Euroopan tulevaisuudesta. Olen onnekas, kuten kaikki muutkin kansalaiset. Firenzessä se on ryhmän kolmas kokous, ja käsittelemämme asiat koskevat syrjintää, demokratiaa ja ihmisoikeuksia. ”Olen hyvin nuori, 23-vuotias, kuten niin monet muutkin täällä, ja mielipiteemme on hyvin tärkeä. Toivon, että kaikki, mistä keskustelemme, kun olemme kokoontuneet, onnistuu ”siirtymään” nykyiseen todellisuuteen. Me nuoret olemme vakuuttuneita siitä, että Euroopalla pitäisi olla parempi tulevaisuus ja että meidän pitäisi muuttaa yhteiskuntaa. Täällä keskustellaan siitä, että muutos tapahtuu vuoden 2050 jälkeen, mutta henkilökohtaisesti odotan, että teemme tämän nopeammin. Katsos, meillä kaikilla, olipa joku italialainen, espanjalainen tai kreikkalainen, meillä on yhteinen näkökulma. Haluamme Euroopan yhtenäisemmäksi, odotamme tätä pyrkimystä varmistaaksemme, että kaikista Espanjasta Liettuaan ulottuvista alueista tulee alue, jolla ei ole eroa maiden välillä. Haluamme, että Euroopasta tulee kaikkien kansalaistensa koti. Henkilökohtaisesti, vaikka haluankin kaikkien kansalaisten tavoin maani historian ja perinteen, haluan olla paitsi italialainen myös eurooppalainen”, hän toteaa. https://www.enikos.gr/i-evropi-sto-enikos/diaskepsi-gia-to-mellon-tis-evropis-4/1727804/","fr":"Paolo Barone par l’intermédiaire d’enikos.gr rapporte que \"je participe également à la conférence sur l’avenir de l’Europe. J’ai de la chance, comme tous les autres citoyens que nous sommes ici. À Florence, il s’agit de la troisième réunion du groupe et des questions que nous traitons de la discrimination, de la démocratie et des droits de l’homme. «Je suis très jeune, 23 ans, comme tant d’autres ici et notre opinion est très importante. J’espère que tout ce qui est discuté par nous, une fois réunis, réussira à «passer» dans la réalité actuelle. Nous, les jeunes, sommes convaincus que l’Europe doit avoir un avenir meilleur et que c’est nous qui devons changer la société. Il est discuté ici que le changement viendra après 2050, mais je m’attends personnellement à ce que nous le fassions plus vite. Vous voyez, nous tous, que quelqu’un soit italien, espagnol ou grec, nous avons une perspective commune. Nous voulons que l’Europe soit plus unie, nous attendons cet effort pour faire en sorte que tous les territoires de l’Espagne à la Lituanie deviennent un territoire sans aucun fossé entre les pays. Nous voulons que l’Europe devienne le foyer de tous ses citoyens. Personnellement, bien que je veux avoir, comme tous les citoyens, l’histoire et la tradition de mon pays, je veux non seulement être italien, mais aussi européen\" note-t-il. https://www.enikos.gr/i-evropi-sto-enikos/diaskepsi-gia-to-mellon-tis-evropis-4/1727804/","ga":"Tuairiscíonn Paolo Barone trí enikos.gr \"Glacaim páirt freisin sa chomhdháil ar thodhchaí na hEorpa. Tá an t-ádh orm, cosúil leis na saoránaigh eile go léir atá againn anseo. I bhFlórans is é an tríú cruinniú den ghrúpa é agus baineann na saincheisteanna a ndéileálaimid leo le hidirdhealú, daonlathas agus cearta an duine. “Táim an-óg, 23 bliana d’aois, cosúil leis an oiread sin daoine eile anseo agus tá ár dtuairim an-tábhachtach. Tá súil agam go ndéanfaidh gach rud atá á phlé againn, aon uair amháin a bhailítear, “a iompar” isteach sa réaltacht reatha. Táimid lánchinnte de gur cheart go mbeadh todhchaí níos fearr ag an Eoraip agus gur cheart dúinn an tsochaí a athrú. Pléitear anseo go dtiocfaidh athrú tar éis 2050 ach táim ag súil go pearsanta go ndéanfaimid é sin níos tapúla. Féach tú, gach duine againn, cibé an bhfuil duine éigin Iodáilis, Spáinnis nó Gréigis, ní mór dúinn dearcadh coiteann. Is mian linn go mbeidh an Eoraip níos aontaithe, táimid ag fanacht leis an iarracht sin chun a áirithiú go mbeidh na críocha uile ón Spáinn go dtí an Liotuáin ina gcríoch gan aon bhearnaí idir na tíortha. Is mian linn go mbeidh an Eoraip ina baile ag saoránaigh uile na hEorpa. Go pearsanta, cé gur mian liom, cosúil le gach saoránach, stair agus traidisiún mo thíre a bheith agam, ba mhaith liom ní hamháin a bheith Iodálach ach Eorpach freisin\" a thugann sé faoi deara. https://www.enikos.gr/i-evropi-sto-enikos/diaskepsi-gia-to-mellon-tis-evropis-4/1727804/","hr":"Paolo Barone kroz enikos.gr izvješćuje da \"Sudjelujem i na konferenciji o budućnosti Europe. Sretan sam, kao i svi ostali građani koje smo ovdje. U Firenci je to treći sastanak skupine i pitanja kojima se bavimo odnose se na diskriminaciju, demokraciju i ljudska prava. „Vrlo sam mlad, 23 godine, kao i mnogi drugi ovdje i naše je mišljenje vrlo važno. Nadam se da će sve o čemu mi raspravljamo, jednom kad se skupi, uspjeti „proći” u trenutnu stvarnost. Mi mladi uvjereni smo da bi Europa trebala imati bolju budućnost i da bismo mi trebali promijeniti društvo. Ovdje se raspravlja da će se promjena dogoditi nakon 2050., ali osobno očekujem da ćemo to učiniti brže. Vidite, svi mi, bilo da je netko talijanski, španjolski ili grčki, imamo zajedničku perspektivu. Želimo da Europa bude ujedinjenija, čekamo te napore kako bismo osigurali da sva područja od Španjolske do Litve postanu teritorij bez ikakvih razlika među zemljama. Želimo da Europa postane dom svih njezinih građana. Osobno, iako želim, kao i svi građani, imati povijest i tradiciju svoje zemlje, želim ne samo biti talijanski nego i Europljanin\", napominje. https://www.enikos.gr/i-evropi-sto-enikos/diaskepsi-gia-to-mellon-tis-evropis-4/1727804/","hu":"Paolo Barone az enikos.gr segítségével arról számol be, hogy \"Az Európa jövőjéről szóló konferencián is részt veszek. Szerencsés vagyok, mint a többi polgár, aki itt van. Firenzében ez a csoport harmadik ülése, és a diszkriminációval, a demokráciával és az emberi jogokkal kapcsolatos kérdések. „Nagyon fiatal vagyok, 23 éves, mint sokan mások itt, és a véleményünk nagyon fontos. Remélem, hogy minden, amit megvitatunk, miután összegyűltünk, képes lesz „átjutni” a jelenlegi valóságba. Mi, fiatalok meg vagyunk győződve arról, hogy Európának jobb jövővel kell rendelkeznie, és nekünk kell megváltoztatnunk a társadalmat. Itt vitatjuk, hogy a változás 2050-et követően fog bekövetkezni, de én személy szerint azt várom, hogy ezt gyorsabban tegyük meg. Mindnyájunknak, legyen az olasz, spanyol vagy görög, közös nézőpontunk van. Azt akarjuk, hogy Európa egységesebb legyen, várjuk ezt az erőfeszítést annak biztosítása érdekében, hogy Spanyolországtól Litvániáig minden terület olyan területté váljon, amely nem tesz különbséget az országok között. Azt akarjuk, hogy Európa minden polgárának otthonává váljon. Személy szerint, bár minden polgárhoz hasonlóan szeretnék országom történelmével és hagyományaival rendelkezni, nemcsak olasz akarok lenni, hanem európai is\" – jegyezte meg https://www.enikos.gr/i-evropi-sto-enikos/diaskepsi-gia-to-mellon-tis-evropis-4/1727804/.","it":"Paolo Barone attraverso enikos.gr riferisce che \"Partecipo anche alla conferenza sul futuro dell'Europa. Sono fortunato, come tutti gli altri cittadini che siamo qui. A Firenze è la terza riunione del gruppo e le questioni che affrontiamo riguardano la discriminazione, la democrazia e i diritti umani. \"Sono molto giovane, 23 anni, come tanti altri qui e la nostra opinione è molto importante. Spero che tutto ciò che stiamo discutendo da noi, una volta riuniti, riuscirà a \"passare\" nella realtà attuale. Noi giovani siamo convinti che l'Europa debba avere un futuro migliore ed è noi che dobbiamo cambiare la società. Si discute qui che il cambiamento avverrà dopo il 2050, ma personalmente mi aspetto che lo faremo più rapidamente. Vedete, tutti noi, se qualcuno è italiano, spagnolo o greco, abbiamo una prospettiva comune. Vogliamo un'Europa più unita, stiamo aspettando questo sforzo per garantire che tutti i territori dalla Spagna alla Lituania diventino un territorio senza divari tra i paesi. Vogliamo che l'Europa diventi la casa di tutti i suoi cittadini. Personalmente, anche se voglio avere, come tutti i cittadini, la storia e la tradizione del mio paese, voglio non solo essere italiano ma anche europeo\" osserva. https://www.enikos.gr/i-evropi-sto-enikos/diaskepsi-gia-to-mellon-tis-evropis-4/1727804/","lt":"Paolo Barone per enikos.gr praneša, kad \"Aš taip pat dalyvauju konferencijoje dėl Europos ateities. Man pasisekė, kaip ir visi kiti piliečiai, mes čia. Florencijoje tai trečiasis grupės susitikimas ir klausimai, kuriuos sprendžiame dėl diskriminacijos, demokratijos ir žmogaus teisių. „Aš esu labai jauna, 23 metų amžiaus, kaip ir daugelis kitų čia, ir mūsų nuomonė yra labai svarbi. Tikiuosi, kad viskas, ką mes svarstome, kai susirinksime, sugebės „pereiti“ į dabartinę tikrovę. Mes, jauni žmonės, esame įsitikinę, kad Europa turėtų turėti geresnę ateitį, ir būtent mes turėtume keisti visuomenę. Čia aptariama, kad pokyčiai įvyks po 2050 m., bet aš asmeniškai tikiuosi, kad tai padarysime greičiau. Matote, visi mes, nesvarbu, ar kas nors yra italų, ispanų ar graikų, mes turime bendrą perspektyvą. Norime, kad Europa būtų vieningesnė, laukiame šių pastangų, kad visos teritorijos iš Ispanijos į Lietuvą taptų teritorija be jokių spragų tarp šalių. Norime, kad Europa taptų visų savo piliečių namais. Asmeniškai, nors aš, kaip ir visi piliečiai, noriu turėti savo šalies istoriją ir tradicijas, noriu būti ne tik italu, bet ir europiečiu\", – pažymi jis. https://www.enikos.gr/i-evropi-sto-enikos/diaskepsi-gia-to-mellon-tis-evropis-4/1727804/","lv":"Paolo Barone caur enikos.gr ziņo: \"Es arī piedalījos konferencē par Eiropas nākotni. ES esmu laimīgs, tāpat kā visi pārējie pilsoņi, mēs esam šeit. Florencē tā ir trešā grupas sanāksme, un mēs risinām jautājumus, kas saistīti ar diskrimināciju, demokrātiju un cilvēktiesībām. “ES esmu ļoti jauns, 23 gadus vecs, tāpat kā daudzi citi šeit, un mūsu viedoklis ir ļoti svarīgs. ES ceru, ka viss, kas tiek apspriests ar mums, kad tas ir savākts, spēs “iet” uz pašreizējo realitāti. Mēs, jaunieši, esam pārliecināti, ka Eiropai ir jābūt labākai nākotnei, un tieši mums ir jāmaina sabiedrība. Šeit tiek apspriests, ka pārmaiņas notiks pēc 2050. gada, bet es personīgi ceru, ka mēs to darīsim ātrāk. Mēs visi redzam, vai kāds ir itāļu, spāņu vai grieķu, mums ir kopīga perspektīva. Mēs vēlamies, lai Eiropa būtu vienotāka, mēs gaidām šos centienus, lai nodrošinātu, ka visas teritorijas no Spānijas līdz Lietuvai kļūst par teritoriju bez atšķirībām starp valstīm. Mēs vēlamies, lai Eiropa kļūtu par visu tās pilsoņu mājvietu. Personīgi, lai gan es, tāpat kā visi pilsoņi, vēlos iegūt savas valsts vēsturi un tradīcijas, es vēlos būt ne tikai Itālijas, bet arī eiropietis,\" viņš atzīmē. https://www.enikos.gr/i-evropi-sto-enikos/diaskepsi-gia-to-mellon-tis-evropis-4/1727804/","mt":"Paolo Barone permezz ta’ enikos.gr jirrapporta li \"Nipparteċipa wkoll fil-konferenza dwar il-futur tal-Ewropa. Jien xxurtjati, bħall-ċittadini l-oħra aħna qed hawn. F’Firenze hija t-tielet laqgħa tal-grupp u l-kwistjonijiet li nittrattaw jikkonċernaw id-diskriminazzjoni, id-demokrazija u d-drittijiet tal-bniedem. “Għandi ħafna żgħażagħ, 23 sena, bħal tant oħrajn hawn u l-opinjoni tagħna hija importanti ħafna. Nittama li dak kollu li qed jiġi diskuss minna, ladarba miġbura, jirnexxilhom “jgħaddu” fir-realtà attwali. Aħna ż-żgħażagħ aħna konvinti li l-Ewropa għandu jkollha futur aħjar u huwa aħna li għandna nibdlu s-soċjetà. Hawnhekk qed jiġi diskuss li l-bidla se sseħħ wara l-2050 iżda personalment nistenna li se nagħmlu dan aktar malajr. Inti tara, lkoll, jekk xi ħadd huwa Taljan, Spanjol jew Grieg, għandna perspettiva komuni. Irridu li l-Ewropa tkun aktar magħquda, qed nistennew dan l-isforz biex niżguraw li t-territorji kollha minn Spanja sal-Litwanja jsiru territorju mingħajr ebda distakk bejn il-pajjiżi. Irridu li l-Ewropa ssir id-dar taċ-ċittadini kollha tagħha. Personalment, għalkemm irrid li, bħaċ-ċittadini kollha, għandi l-istorja u t-tradizzjoni ta’ pajjiżi, irrid li mhux biss inkun Taljan iżda wkoll Ewropew\" huwa jinnota. https://www.enikos.gr/i-evropi-sto-enikos/diaskepsi-gia-to-mellon-tis-evropis-4/1727804/","nl":"Paolo Barone via enikos.gr meldt dat \"ik ook deelneem aan de conferentie over de toekomst van Europa. Ik heb geluk, net als alle andere burgers die we hier zijn. In Florence is het de derde vergadering van de fractie en de onderwerpen die wij behandelen zijn discriminatie, democratie en mensenrechten. „Ik ben erg jong, 23 jaar, net als vele anderen hier en onze mening is erg belangrijk. Ik hoop dat alles wat door ons wordt besproken, eenmaal verzameld, erin zal slagen om de huidige realiteit „door te nemen”. Wij jongeren zijn ervan overtuigd dat Europa een betere toekomst moet hebben en dat wij de samenleving moeten veranderen. Hier wordt besproken dat er na 2050 verandering zal komen, maar ik verwacht persoonlijk dat we dit sneller zullen doen. Zie je, wij allemaal, of iemand nu Italiaans, Spaans of Grieks is, we hebben een gemeenschappelijk perspectief. Wij willen Europa meer verenigd, wij wachten op deze inspanning om ervoor te zorgen dat alle gebieden van Spanje tot Litouwen een gebied worden zonder enige kloof tussen de landen. Wij willen dat Europa de thuisbasis van al zijn burgers wordt. Persoonlijk, hoewel ik, net als alle burgers, de geschiedenis en traditie van mijn land wil hebben, wil ik niet alleen Italiaans zijn, maar ook Europees zijn\", merkt hij op. https://www.enikos.gr/i-evropi-sto-enikos/diaskepsi-gia-to-mellon-tis-evropis-4/1727804/","pl":"Paolo Barone poprzez enikos.gr informuje, że \"Uczestniczym również w konferencji na temat przyszłości Europy. Mam szczęście, jak wszyscy inni obywatele, że tu jesteśmy. WE Florencji jest to trzecie posiedzenie grupy, a kwestie, którymi zajmujemy się, dotyczą dyskryminacji, demokracji i praw człowieka. „Jestem bardzo młody, mam 23 lata, podobnie jak wielu innych, a nasza opinia jest bardzo ważna. Mam nadzieję, że wszystko, co jest dyskutowane przez nas, po zebraniu, uda się „przejść” do obecnej rzeczywistości. My, młodzi ludzie, jesteśmy przekonani, że Europa powinna mieć lepszą przyszłość i to my powinniśmy zmienić społeczeństwo. Dyskutowano tu, że zmiana nastąpi po 2050 r., ale osobiście oczekuję, że zrobimy to szybciej. Widzisz, wszyscy, niezależnie od tego, czy ktoś jest Włochem, Hiszpanem czy Grekiem, mamy wspólną perspektywę. Chcemy, aby Europa była bardziej zjednoczona, czekamy na ten wysiłek, aby wszystkie terytoria od Hiszpanii po Litwę stały się terytorium bez żadnych luk między krajami. Chcemy, aby Europa stała się domem wszystkich jej obywateli. Osobiście, choć chcę mieć, podobnie jak wszyscy obywatele, historię i tradycję mojego kraju, chcę być nie tylko Włochem, ale także Europejczykiem\" – zauważa. https://www.enikos.gr/i-evropi-sto-enikos/diaskepsi-gia-to-mellon-tis-evropis-4/1727804/","pt":"Paolo Barone através de enikos.gr relata que \"Eu também participei na conferência sobre o futuro da Europa. Tenho sorte, como todos os outros cidadãos que estamos aqui. Em Florença, é a terceira reunião do grupo e as questões que abordamos dizem respeito à discriminação, à democracia e aos direitos humanos. «Eu sou muito jovem, 23 anos, como tantos outros aqui e nossa opinião é muito importante. Espero que tudo o que está sendo discutido por nós, uma vez reunidos, consiga «passar» para a realidade atual. Nós, jovens, estamos convencidos de que a Europa deve ter um futuro melhor e somos nós que devemos mudar a sociedade. É aqui discutido que a mudança ocorrerá após 2050, mas, pessoalmente, espero que o façamos mais rapidamente. Todos nós, quer alguém seja italiano, espanhol ou grego, temos uma perspetiva comum. Queremos uma Europa mais unida, estamos à espera deste esforço para garantir que todos os territórios, desde Espanha até à Lituânia, se tornem um território sem quaisquer lacunas entre os países. Queremos que a Europa se torne o lar de todos os seus cidadãos. Pessoalmente, embora eu queira ter, como todos os cidadãos, a história e a tradição do meu país, quero não só ser italiano, mas também europeu\", assinala. https://www.enikos.gr/i-evropi-sto-enikos/diaskepsi-gia-to-mellon-tis-evropis-4/1727804/","ro":"Paolo Barone prin enikos.gr raportează că \"particip și la conferința privind viitorul Europei. Sunt norocos, ca toți ceilalți cetățeni suntem aici. La Florența este a treia reuniune a grupului, iar problemele cu care ne confruntăm privesc discriminarea, democrația și drepturile omului. „Sunt foarte tânăr, 23 de ani, ca mulți alții aici, iar opinia noastră este foarte importantă. Sper că tot ceea ce este discutat de noi, odată adunat, va reuși să „transpună” realitatea actuală. Noi, tinerii, suntem convinși că Europa ar trebui să aibă un viitor mai bun și că noi trebuie să schimbăm societatea. Se discută aici că schimbarea va avea loc după 2050, dar mă aștept personal să facem acest lucru mai repede. Vezi tu, noi toți, indiferent dacă cineva este italian, spaniol sau grec, avem o perspectivă comună. Dorim ca Europa să fie mai unită, așteptăm acest efort pentru a ne asigura că toate teritoriile din Spania până în Lituania devin un teritoriu fără discrepanțe între țări. Dorim ca Europa să devină casa tuturor cetățenilor săi. Personal, deși doresc să am, la fel ca toți cetățenii, istoria și tradiția țării mele, doresc nu numai să fiu italian, ci și european\", observă el. https://www.enikos.gr/i-evropi-sto-enikos/diaskepsi-gia-to-mellon-tis-evropis-4/1727804/","sk":"Paolo Barone prostredníctvom enikos.gr uvádza, že \"Zúčastňujem sa aj na konferencii o budúcnosti Európy. Mám šťastie, rovnako ako všetci ostatní občania sme tu. Vo Florencii je to tretie stretnutie skupiny a otázky, ktorými sa zaoberáme, sa týkajú diskriminácie, demokracie a ľudských práv. „Som veľmi mladý, 23 rokov, rovnako ako mnoho ďalších tu a náš názor je veľmi dôležitý. Dúfam, že všetko, o čom diskutujeme, sa po zhromaždení podarí „prejsť“ do súčasnej reality. My mladí ľudia sme presvedčení, že Európa by mala mať lepšiu budúcnosť a my by sme mali zmeniť spoločnosť. Tu sa diskutuje o tom, že zmena nastane po roku 2050, ale ja osobne očakávam, že to urobíme rýchlejšie. Viete, my všetci, či už je niekto taliansky, španielsky alebo grécky, máme spoločnú perspektívu. Chceme, aby bola Európa jednotnejšia, čakáme na toto úsilie s cieľom zabezpečiť, aby sa všetky územia od Španielska po Litvu stali územím bez akýchkoľvek rozdielov medzi krajinami. Chceme, aby sa Európa stala domovom všetkých svojich občanov. Osobne, hoci chcem mať, rovnako ako všetci občania, históriu a tradíciu mojej krajiny, chcem byť nielen taliančinou, ale aj európskou,\" podotýka. https://www.enikos.gr/i-evropi-sto-enikos/diaskepsi-gia-to-mellon-tis-evropis-4/1727804/","sl":"Paolo Barone skozi enikos.gr poroča, da \"sodelujem tudi na konferenci o prihodnosti Evrope. Srečo imam, kot vsi ostali meščani, ki smo tukaj. V Firencah je to tretje srečanje skupine in vprašanja, ki jih obravnavamo v zvezi z diskriminacijo, demokracijo in človekovimi pravicami. „Zelo sem mlad, 23 let, tako kot mnogi drugi tukaj in naše mnenje je zelo pomembno. Upam, da bo vse, o čemer razpravljamo, ko se bomo enkrat zbrali, uspelo „preiti“ v sedanjo realnost. Mladi smo prepričani, da bi Evropa morala imeti boljšo prihodnost, mi pa bi morali spremeniti družbo. Tu se razpravlja, da bodo spremembe nastale po letu 2050, vendar osebno pričakujem, da bomo to storili hitreje. Vidite, vsi nas, ne glede na to, ali je nekdo italijanski, španski ali grški, imamo skupno perspektivo. Želimo Evropo bolj združeno, čakamo na ta prizadevanja, da bi zagotovili, da bodo vsa ozemlja od Španije do Litve postala ozemlje brez razlik med državami. Želimo, da Evropa postane dom vseh njenih državljanov. Osebno, čeprav želim, tako kot vsi državljani, zgodovino in tradicijo svoje države, ne želim biti samo Italijan, ampak tudi Evropejec,\" ugotavlja. https://www.enikos.gr/i-evropi-sto-enikos/diaskepsi-gia-to-mellon-tis-evropis-4/1727804/","sv":"Paolo Barone genom enikos.gr rapporterar att ”Jag deltar också i konferensen om Europas framtid. Jag har tur, som alla andra medborgare vi är här. I Florens är det gruppens tredje möte och de frågor vi behandlar rör diskriminering, demokrati och mänskliga rättigheter. ”Jag är mycket ung, 23 år gammal, liksom så många andra här och vår åsikt är mycket viktig. Jag hoppas att allt som diskuteras av oss, när det väl har samlats, kommer att lyckas ”passa” in i den nuvarande verkligheten. Vi ungdomar är övertygade om att Europa bör få en bättre framtid och det är vi som ska förändra samhället. Det diskuteras här att förändringen kommer att ske efter 2050, men jag förväntar mig personligen att vi kommer att göra detta snabbare. Ni förstår, alla, oavsett om någon är italiensk, spansk eller grekisk, har vi ett gemensamt perspektiv. Vi vill ha ett mer enat Europa, vi väntar på denna ansträngning för att se till att alla territorier från Spanien till Litauen blir ett territorium utan några klyftor mellan länderna. Vi vill att EU ska bli alla medborgares hem. Personligen vill jag, som alla medborgare, ha mitt lands historia och tradition, men jag vill inte bara vara italienare utan också europeisk”, konstaterar han. https://www.enikos.gr/i-evropi-sto-enikos/diaskepsi-gia-to-mellon-tis-evropis-4/1727804/"}},"title":{"el":"Θέλουμε την Ευρώπη πιο ενωμένη, να γίνει το σπίτι όλων μας","machine_translations":{"bg":"Искаме Европа да бъде по-обединена, да стане дом на всички нас.","cs":"Chceme, aby Evropa byla jednotnější, aby se stala domovem nás všech","da":"Vi ønsker, at Europa bliver mere forenet, så vi alle kan blive vores hjem.","de":"Wir wollen, dass Europa geeint wird, die Heimat von uns allen zu werden","en":"We want Europe more united, to become the home of all of us","es":"Queremos que Europa esté más unida, que se convierta en el hogar de todos nosotros","et":"Me tahame, et Euroopa oleks ühtsem, muutuks meie kõigi koduks","fi":"Haluamme, että Eurooppa on yhtenäisempi ja että siitä tulee meidän kaikkien koti.","fr":"Nous voulons que l’Europe soit plus unie, que nous devenions la maison de tous","ga":"Táimid ag iarraidh go mbeidh an Eoraip níos aontaithe agus go mbeidh sí ina baile againn go léir","hr":"Želimo da Europa bude ujedinjenija i da postanemo dom svih nas","hu":"Azt akarjuk, hogy Európa egységesebb legyen, mindannyiunk hazája legyen.","it":"Vogliamo che l'Europa diventi la casa di tutti noi","lt":"Norime, kad Europa būtų vieningesnė ir taptų visų mūsų namais","lv":"Mēs vēlamies, lai Eiropa būtu vienotāka, kļūtu par mūsu visu mājvietu","mt":"Irridu li l-Ewropa tkun aktar magħquda, li ssir id-dar ta’ kull wieħed u waħda minna","nl":"Wij willen dat Europa meer verenigd wordt, het thuisland van ons allen wordt","pl":"Chcemy, aby Europa była bardziej zjednoczona, by stała się domem dla nas wszystkich","pt":"Queremos que a Europa seja mais unida, que se torne o lar de todos nós","ro":"Vrem ca Europa să fie mai unită, să devină casa tuturor","sk":"Chceme, aby bola Európa jednotnejšia, aby sa stala domovom nás všetkých","sl":"Želimo si, da bi Evropa postala enotnejša, da bi postala dom vseh nas","sv":"Vi vill att EU mer enat, att bli vårt hem för oss alla"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/210376/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/210376/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...