Mehrwertsteuer auf Flüge - Eigenmittel EU
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
656dfabd3fd8530372647a83380ae81a2c913291707c8d06ff3ef744e1f3f0cf
Source:
{"body":{"de":"Bahnreisen sind mit Umsatzsteuer belegt, Flugreisen nicht. Ich schlage hier eine Gleichstellung vor, nämlich auch innereuropäische Flüge mit Mehrwertsteuer zu belegen. Diese Steuer könnte direkt dem EU Haushalt zugute kommen und muss für Massnahmen zum Schutz von Umwelt und Klima verwendet werden.","machine_translations":{"bg":"Пътуването с железопътен транспорт подлежи на облагане с ДДС, а въздушният транспорт не е такъв. Тук предлагам равенство, а именно вътрешноевропейските полети също да подлежат на облагане с ДДС. Този данък би могъл да бъде от пряка полза за бюджета на ЕС и трябва да се използва за мерки за опазване на околната среда и климата.","cs":"Cestování po železnici podléhá DPH, letecká doprava není. V tomto ohledu navrhuji rovnost, a to, aby se DPH vztahovala i na lety v rámci Evropy. Tato daň by mohla mít přímý prospěch z rozpočtu EU a musí být použita na opatření na ochranu životního prostředí a klimatu.","da":"Togrejser er momspligtige, flyrejser er ikke. Jeg foreslår lighed her, nemlig at flyvninger inden for Europa også skal være momspligtige. Denne afgift kan være direkte til gavn for EU-budgettet og skal anvendes til miljø- og klimabeskyttelsesforanstaltninger.","el":"Τα σιδηροδρομικά ταξίδια υπόκεινται σε ΦΠΑ, ενώ τα αεροπορικά ταξίδια δεν υπόκεινται σε ΦΠΑ. Προτείνω εδώ την ισότητα, δηλαδή ότι οι ενδοευρωπαϊκές πτήσεις θα πρέπει επίσης να υπόκεινται στον ΦΠΑ. Ο φόρος αυτός θα μπορούσε να ωφελήσει άμεσα τον προϋπολογισμό της ΕΕ και πρέπει να χρησιμοποιηθεί για μέτρα προστασίας του περιβάλλοντος και του κλίματος.","en":"Rail travel is subject to VAT, air travel is not. I propose equality here, namely that intra-European flights should also be subject to VAT. This tax could directly benefit the EU budget and must be used for environmental and climate protection measures.","es":"Los viajes en tren están sujetos al IVA, los viajes aéreos no lo están. Propongo aquí la igualdad, a saber, que los vuelos intraeuropeos también estén sujetos al IVA. Este impuesto podría beneficiar directamente al presupuesto de la UE y debe utilizarse para medidas de protección del medio ambiente y del clima.","et":"Rongireis kuulub käibemaksuga maksustamisele, lennureis ei kuulu maksustamisele. Teen ettepaneku võrdsustada siin, nimelt, et Euroopa-sisesed lennud peaksid olema käibemaksuga maksustatavad. See maks võiks otseselt kasu saada ELi eelarvest ning seda tuleb kasutada keskkonna- ja kliimakaitsemeetmeteks.","fi":"Junamatkoista on maksettava arvonlisäveroa, lentomatkustamista ei ole. Ehdotan tässä tasa-arvoa, nimittäin sitä, että myös Euroopan sisäisistä lennoista olisi kannettava arvonlisäveroa. Tämä vero voisi hyödyttää suoraan EU:n talousarviota, ja sitä on käytettävä ympäristö- ja ilmastonsuojelutoimenpiteisiin.","fr":"Les voyages en train sont soumis à la taxe sur le chiffre d’affaires, pas aux voyages aériens. Je propose ici une égalité de traitement, c’est-à-dire que les vols intra-européens soient également soumis à la TVA. Cette taxe pourrait bénéficier directement au budget de l’UE et doit être utilisée pour des mesures de protection de l’environnement et du climat.","ga":"Tá taisteal d’iarnród faoi réir CBL, níl aerthaisteal. Molaim comhionannas anseo, mar atá, gur cheart eitiltí laistigh den Eoraip a bheith faoi réir CBL freisin. D’fhéadfadh an cháin sin tairbhe dhíreach a bhaint as buiséad an Aontais agus ní mór í a úsáid le haghaidh bearta cosanta comhshaoil agus aeráide.","hr":"Putovanje vlakom podliježe PDV-u, a zračni prijevoz nije. Predlažem jednakost ovdje, odnosno da bi i letovi unutar Europe trebali podlijegati PDV-u. Taj bi porez mogao izravno koristiti proračunu EU-a i mora se upotrebljavati za mjere zaštite okoliša i klime.","hu":"A vasúti utazás héaköteles, a légi utazás nem. Itt az egyenlőséget javasolom, nevezetesen azt, hogy az Európán belüli járatoknak is héakötelesnek kell lenniük. Ez az adó közvetlenül az uniós költségvetés hasznára válhat, és környezetvédelmi és éghajlatvédelmi intézkedésekre kell felhasználni.","it":"I viaggi in treno sono soggetti all'IVA, i viaggi aerei non lo sono. Propongo la parità di trattamento, ossia che anche i voli intraeuropei siano soggetti all'IVA. Questa tassa potrebbe andare direttamente a beneficio del bilancio dell'UE e deve essere utilizzata per misure di protezione dell'ambiente e del clima.","lt":"Kelionės geležinkeliu apmokestinamos PVM, o kelionės lėktuvu – ne. Čia siūlau lygybę, t. y. kad Europos vidaus skrydžiai taip pat turėtų būti apmokestinami PVM. Šis mokestis galėtų būti tiesiogiai naudingas ES biudžetui ir turėtų būti naudojamas aplinkos ir klimato apsaugos priemonėms.","lv":"Dzelzceļa ceļojumi ir apliekami ar PVN, gaisa pārvadājumi nav. ES ierosinu vienlīdzību, proti, ka arī Eiropas iekšējiem lidojumiem būtu jāpiemēro PVN. Šis nodoklis varētu gūt tiešu labumu no ES budžeta, un tas ir jāizmanto vides un klimata aizsardzības pasākumiem.","mt":"L-ivvjaġġar bil-ferrovija huwa soġġett għall-VAT, l-ivvjaġġar bl-ajru mhuwiex. Nipproponi l-ugwaljanza hawnhekk, jiġifieri li t-titjiriet intra-Ewropej għandhom ikunu soġġetti wkoll għall-VAT. Din it-taxxa tista’ tkun ta’ benefiċċju dirett għall-baġit tal-UE u għandha tintuża għal miżuri ambjentali u ta’ protezzjoni tal-klima.","nl":"Treinreizen zijn onderworpen aan btw, vliegreizen niet. Ik stel hier gelijkheid voor, namelijk dat intra-Europese vluchten ook aan btw moeten worden onderworpen. Deze belasting kan rechtstreeks ten goede komen aan de EU-begroting en moet worden gebruikt voor milieu- en klimaatbeschermingsmaatregelen.","pl":"Podróże koleją podlegają opodatkowaniu podatkiem VAT, podróże lotnicze nie są. Proponuję tu równość, a mianowicie, że loty wewnątrzeuropejskie również powinny podlegać opodatkowaniu podatkiem VAT. Podatek ten mógłby być bezpośrednio korzystny dla budżetu UE i musi być wykorzystywany na środki ochrony środowiska i klimatu.","pt":"O transporte ferroviário está sujeito a IVA, o transporte aéreo não está. Proponho a igualdade, nomeadamente, que os voos intraeuropeus também estejam sujeitos ao IVA. Este imposto pode beneficiar diretamente o orçamento da UE e deve ser utilizado para medidas de proteção do ambiente e do clima.","ro":"Călătoriile cu trenul sunt supuse TVA-ului, iar transportul aerian nu este. Propunem aici egalitatea, și anume ca și zborurile intraeuropene să fie supuse TVA-ului. Această taxă ar putea aduce beneficii directe bugetului UE și trebuie utilizată pentru măsuri de protecție a mediului și a climei.","sk":"Železničná doprava podlieha DPH, letecká doprava nie je. Navrhujem tu rovnosť, konkrétne, aby aj vnútroeurópske lety podliehali DPH. Táto daň by mohla byť priamo prínosom pre rozpočet EÚ a mala by sa použiť na opatrenia na ochranu životného prostredia a klímy.","sl":"Potovanje z vlakom je predmet DDV, letalski prevoz pa ni. Predlagam enakost, in sicer, da bi morali biti tudi leti znotraj Evrope predmet DDV. Ta davek bi lahko neposredno koristil proračunu EU in bi ga bilo treba uporabiti za ukrepe za varstvo okolja in podnebja.","sv":"Tågresor är momspliktiga, inte flygresor. Jag föreslår jämlikhet här, nämligen att även flygningar inom Europa ska omfattas av mervärdesskatt. Denna skatt skulle direkt kunna gynna EU:s budget och måste användas för miljö- och klimatskyddsåtgärder."}},"title":{"de":"Mehrwertsteuer auf Flüge - Eigenmittel EU","machine_translations":{"bg":"ДДС върху полетите — собствени ресурси на ЕС","cs":"DPH u letů – vlastní zdroje EU","da":"Moms på flyvninger — EU's egne indtægter","el":"ΦΠΑ στις πτήσεις — Ίδιοι πόροι της ΕΕ","en":"VAT on flights — EU own resources","es":"IVA sobre los vuelos — Recursos propios de la UE","et":"Lendude käibemaks – ELi omavahendid","fi":"Lentojen arvonlisävero – EU:n omat varat","fr":"TVA sur les vols — Ressources propres UE","ga":"CBL ar eitiltí – acmhainní dílse an Aontais","hr":"PDV na letove – vlastita sredstva EU-a","hu":"A járatokra kivetett héa – az EU saját forrásai","it":"IVA sui voli — Risorse proprie dell'UE","lt":"Skrydžiams taikomas PVM. ES nuosavi ištekliai","lv":"PVN lidojumiem — ES pašu resursi","mt":"VAT fuq titjiriet — Riżorsi proprji tal-UE","nl":"Btw op vluchten — eigen middelen van de EU","pl":"VAT od lotów – zasoby własne UE","pt":"IVA sobre os voos — Recursos próprios da UE","ro":"TVA pentru zboruri – resurse proprii ale UE","sk":"DPH z letov – vlastné zdroje EÚ","sl":"DDV na lete – lastna sredstva EU","sv":"Moms på flygningar – EU:s egna medel"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/204635/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/204635/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...