Verkehrs-Sicherheits-Union
![1024px-Highway_A9,_toll_station_Como_Grandate,_Italy-8973[1].jpg](https://futureu.europa.eu/rails/active_storage/representations/redirect/eyJfcmFpbHMiOnsibWVzc2FnZSI6IkJBaHBBdE1DIiwiZXhwIjpudWxsLCJwdXIiOiJibG9iX2lkIn19--019d307a4513ad1f68e912d78b4db715e4780548/eyJfcmFpbHMiOnsibWVzc2FnZSI6IkJBaDdCem9MWm05eWJXRjBTU0lJYW5CbkJqb0dSVlE2RkhKbGMybDZaVjkwYjE5c2FXMXBkRnNITUdrQzZBTT0iLCJleHAiOm51bGwsInB1ciI6InZhcmlhdGlvbiJ9fQ==--6c01b3274dbe93291d3f765e7a9c8ee23ce3aef8/1024px-Highway_A9__toll_station_Como_Grandate__Italy-8973_1_.jpg)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
a91c17c780d7ccc87b029835426efe91fe59e668c0ae2830eae1a6384647bfbf
Source:
{"body":{"de":"Fährt man mit einem Auto zB von den Niederlanden nach Kroatien über Deutschland, Italien und Slowenien muss man das Straßen- und Verkehrsrecht von 5 Nationen wissen: Mitnahmepflichten (Warnwesten), Kindersicherung, Geschwindigkeits-Beschränkungen, Alkohol-Limits, Ersatzteil-Mitnahmepflicht (Halogen-Lampen), Bestimmungen für Anhänger,... sind überall anders organisiert. \n\nAber auch im Bahnverkehr kann ein Lokführer einen Zug nicht durch alle Länder führen, überall gelten eigene Vorschriften. \n\nGerade im Straßenverkehr führt diese undurchsichtige Rechtsvielfalt dazu, dass jeden Tag jede und jeder von uns bei solchen Fahrten unbewusst und ungewollt Recht bricht oder sich oder andere sogar gefährdet. \n\nEin Kind in Schweden muss doch gleich sicher in einem PKW untergebracht werden können wie in Spanien, ein Code 111 mit der Berechtigung einen 125 cm³ Roller zu fahren aus Österreich wird in Italien akzeptiert, in Deutschland nicht; ein Führerscheinanwärter in Österreich mit 16 Jahren darf nicht in Deutschland fahren. \n\nWir haben zum Glück eine Währung, wir haben eine Roaming-Regelung die uns Europa näher bringt, wir haben hoffentlich durch Schengen bald wieder ein sehr grenzenloses Europa - harmonisieren und vereinfachen wir doch nun auch Rechtsvorschriften für unser alltägliches Leben - und da ist eine Harmonisierung- der Verkehrs-Vorschriften ein guter erster Schritt, der auch helfen soll, den Verkehr sicherer zu machen!\n\n© Raimond Spekking / CC BY-SA 4.0 (via Wikimedia Commons)","machine_translations":{"bg":"Ако шофирате автомобил от Нидерландия до Хърватия през Германия, Италия и Словения, трябва да знаете за пътното и пътното право на 5 държави: Задълженията за превоз (предупреждения), защитата на децата, ограниченията на скоростта, ограниченията на алкохола, резервните части (халогенни лампи), разпоредбите за ремаркета и т.н. са организирани по различен начин. Въпреки това, дори когато става въпрос за железопътен транспорт, машинистът на влака не може да премине през всички държави със свои собствени правила, приложими навсякъде. По-специално при автомобилния транспорт това непрозрачно разнообразие от закони означава, че всеки ден всеки ден и всеки от нас нарушава закона безсъзнателно, непреднамерено или дори застрашава себе си или други. Въпреки това дете в Швеция трябва да може да бъде настанено в кола също толкова безопасно, колкото в Испания, където в Италия, а не в Германия, се приема код 111 с право на управление на скутер с размер 125 cm³ от Австрия; кандидат за свидетелство за управление в Австрия на 16-годишна възраст не може да управлява моторно превозно средство в Германия. За щастие разполагаме с валута, имаме роуминг режим, който доближава Европа до нас, надяваме се, че чрез Шенген скоро ще се върнем към Европа без граници, като хармонизираме и опростим законодателството за нашето ежедневие, а хармонизирането на правилата в областта на транспорта е добра първа стъпка за повишаване на безопасността на транспорта!","cs":"Pokud řídíte auto z Nizozemska do Chorvatska přes Německo, Itálii a Slovinsko, musíte znát silniční a dopravní právo 5 zemí: Přepravní povinnosti (výstražné vesty), ochrana dětí, rychlostní omezení, omezení týkající se alkoholu, náhradní díly (halogenové lampy), ustanovení pro přípojná vozidla atd. jsou organizovány jiným způsobem. Nicméně i v případě železniční dopravy nemůže strojvedoucí projet všemi zeměmi, přičemž jeho vlastní pravidla platí všude. Zejména v oblasti silniční dopravy tato neprůhledná rozmanitost právních předpisů znamená, že každý den každý den poruší právo bezvědomým a neúmyslným způsobem, nebo dokonce ohrožuje sebe nebo jiné osoby. Dítě ve Švédsku však musí být umístěno do vozidla stejně bezpečně jako ve Španělsku, kde je v Itálii, nikoli v Německu, přijat kód 111 s oprávněním řídit skútr 125 cm³ z Rakouska; uchazeč o řidičský průkaz v Rakousku ve věku 16 let nesmí v Německu řídit. Naštěstí máme měnu, máme roamingový režim, který nám přibližuje Evropu, a doufáme, že díky Schengenu se brzy vrátíme k velmi bezhraniční Evropě - harmonizace a zjednodušení právních předpisů pro náš každodenní život - a harmonizace pravidel v oblasti dopravy je prvním krokem, který přispěje k větší bezpečnosti dopravy!","da":"Hvis du kører bil fra Nederlandene til Kroatien via Tyskland, Italien og Slovenien, skal du kende vej- og færdselsloven i 5 nationer: Transportforpligtelser (advarselshvests), beskyttelse af børn, hastighedsbegrænsninger, alkoholgrænser, reservedele (halogenlamper), bestemmelser for påhængskøretøjer osv. er tilrettelagt på en anden måde. Men selv når det drejer sig om jernbanetransport, kan en lokomotivfører ikke passere gennem alle lande med sine egne regler, der gælder overalt. Navnlig inden for vejtransport betyder denne uigennemsigtige mangfoldighed af love, at alle og hver eneste af os hver dag ubevidst og utilsigtet bryder loven eller sågar bringer sig selv eller andre i fare. Et barn i Sverige skal dog kunne anbringes i en bil lige så sikkert som i Spanien, hvor en kode 111 med ret til at føre en scooter på 125 cm³ fra Østrig accepteres i Italien og ikke i Tyskland. en person, der ansøger om kørekort i Østrig, når han er fyldt 16 år, må ikke køre i Tyskland. Heldigvis har vi en valuta, vi har en roamingordning, der bringer Europa tættere på os, forhåbentlig vil vi forhåbentlig snart vende tilbage til et meget grænseløst Europa — harmonisere og forenkle lovgivningen for vores hverdag — og harmonisering af transportreglerne er et godt første skridt til at gøre transporten sikrere!","el":"Αν οδηγείτε αυτοκίνητο από τις Κάτω Χώρες στην Κροατία μέσω Γερμανίας, Ιταλίας και Σλοβενίας, πρέπει να γνωρίζετε τον οδικό και κυκλοφοριακό νόμο των 5 εθνών: Οι υποχρεώσεις μεταφοράς (προειδοποιητικά γιλέκα), η προστασία των παιδιών, οι περιορισμοί ταχύτητας, τα όρια αλκοολισμού, τα ανταλλακτικά (λυχνίες αλογόνου), οι διατάξεις για τα ρυμουλκούμενα κ.λπ. οργανώνονται με διαφορετικό τρόπο. Ωστόσο, ακόμη και όταν πρόκειται για σιδηροδρομικές μεταφορές, ένας μηχανοδηγός δεν μπορεί να διέλθει από όλες τις χώρες, με τους δικούς του κανόνες να ισχύουν παντού. Ειδικά στην περίπτωση των οδικών μεταφορών, αυτή η αδιαφανής ποικιλία νόμων σημαίνει ότι κάθε μέρα όλοι και όλοι μας παραβιάζουν τον νόμο ασυνείδητα και ακούσια ή ακόμη και θέτουν σε κίνδυνο τον εαυτό τους ή άλλους. Ωστόσο, ένα παιδί στη Σουηδία πρέπει να μπορεί να τοποθετηθεί σε αυτοκίνητο με τον ίδιο ασφαλή τρόπο όπως στην Ισπανία, όπου ο κωδικός 111 με δικαίωμα οδήγησης σκούτερ 125 cm³ από την Αυστρία γίνεται δεκτός στην Ιταλία και όχι στη Γερμανία· ο υποψήφιος για άδεια οδήγησης στην Αυστρία στην ηλικία των 16 ετών δεν επιτρέπεται να οδηγεί στη Γερμανία. Ευτυχώς, διαθέτουμε ένα νόμισμα, έχουμε ένα καθεστώς περιαγωγής που φέρνει την Ευρώπη πιο κοντά σε εμάς, ελπίζουμε ότι μέσω του Σένγκεν θα επιστρέψουμε σύντομα σε μια Ευρώπη χωρίς σύνορα — εναρμονίζοντας και απλουστεύοντας τη νομοθεσία για την καθημερινή μας ζωή — και η εναρμόνιση των κανόνων στον τομέα των μεταφορών αποτελεί ένα καλό πρώτο βήμα για να καταστεί ασφαλέστερες οι μεταφορές!","en":"If you drive a car from the Netherlands to Croatia via Germany, Italy and Slovenia, you need to know the road and traffic law of 5 nations: Carriage obligations (warning vests), child protection, speed restrictions, alcohol limits, spare parts (halogen lamps), provisions for trailers, etc. are organised in a different way. However, even when it comes to rail transport, a train driver cannot pass through all countries, with its own rules applicable everywhere. In the case of road transport in particular, this opaque variety of laws means that every day every day everyone and every one of us breaks the law unconsciously and unintentionally or even endangers themselves or others. However, a child in Sweden must be able to be placed in a car as safely as in Spain, where a code 111 with the right to drive a 125 cm³ scooter from Austria is accepted in Italy, not in Germany; a candidate for a driving licence in Austria at the age of 16 may not drive in Germany. Fortunately, we have a currency, we have a roaming regime that brings Europe closer to us, hopefully through Schengen we will soon return to a very borderless Europe — harmonising and simplifying legislation for our everyday lives — and harmonisation of transport rules is a good first step to help make transport safer!","es":"Si conduce un vehículo de los Países Bajos a Croacia a través de Alemania, Italia y Eslovenia, debes conocer la legislación vial y de circulación de 5 naciones: Las obligaciones de transporte (chalecos de advertencia), la protección de los niños, las restricciones de velocidad, los límites de alcohol, las piezas de repuesto (lámparas halógenas), las disposiciones relativas a los remolques, etc., se organizan de manera diferente. Sin embargo, incluso en el caso del transporte ferroviario, un maquinista no puede pasar por todos los países, con sus propias normas aplicables en todas partes. En particular, en el caso del transporte por carretera, esta variedad opaca de leyes significa que, cada día, todos y cada uno de nosotros infringen la ley de forma inconsciente e involuntaria o incluso ponen en peligro a sí mismos o a otros. Sin embargo, un niño en Suecia debe poder ser colocado en un coche con la misma seguridad que en España, donde se acepta en Italia, no en Alemania, un código 111 con permiso para conducir un scooter de 125 cm³ procedente de Austria; un candidato a un permiso de conducción en Austria a la edad de 16 años no podrá conducir en Alemania. Afortunadamente, tenemos una moneda, tenemos un régimen de itinerancia que nos acerca a Europa, esperamos que a través de Schengen volveremos pronto a una Europa sin fronteras — armonizando y simplificando la legislación para nuestra vida cotidiana — y la armonización de las normas de transporte es un buen primer paso para contribuir a que el transporte sea más seguro.","et":"Kui sõidate autoga Madalmaadest Horvaatiasse Saksamaa, Itaalia ja Sloveenia kaudu, peate teadma 5 riigi maantee- ja liiklusseadust: Veokohustused (hoiatusvestid), lastekaitse, kiirusepiirangud, alkoholipiirangud, varuosad (halogeenlambid), sätted haagiste kohta jne on korraldatud erinevalt. Kuid isegi raudteetranspordi puhul ei saa vedurijuht läbida kõiki riike, kus kohaldatakse kõikjal oma eeskirju. Eelkõige maanteetranspordi puhul tähendab see läbipaistmatut seaduste mitmekesisust, et iga päev rikuvad kõik ja kõik meist seadust teadvusetult ja tahtmatult või isegi ohustavad end või teisi. Siiski peab Rootsis viibival lapsel olema võimalik paigutada autosse sama ohutult kui Hispaanias, kus Itaalias, mitte Saksamaal, aktsepteeritakse koodi 111 koos õigusega juhtida Austriast pärit 125 cm³ kaaluvat invaskuutrit; Austrias 16-aastane juhiloa taotleja ei tohi Saksamaal sõidukit juhtida. Õnneks on meil vääring, meil on rändluskord, mis toob Euroopa meile lähemale, loodetavasti naaseme Schengeni kaudu varsti väga piirideta Euroopasse – ühtlustades ja lihtsustades õigusakte meie igapäevaelus – ning transpordieeskirjade ühtlustamine on esimene hea samm, et muuta transport ohutumaks!","fi":"Jos ajat autoa Alankomaista Kroatiaan Saksan, Italian ja Slovenian kautta, sinun on tunnettava viiden maan tie- ja liikennelainsäädäntö: Kuljetusvelvoitteet (varoitusliivit), lastensuojelu, nopeusrajoitukset, alkoholirajat, varaosat (halogeenilamput), perävaunuja koskevat määräykset jne. on järjestetty eri tavalla. Rautatieliikenteessä junankuljettaja ei kuitenkaan voi kulkea kaikkien maiden kautta, ja sen omia sääntöjä sovelletaan kaikkialla. Tämä vaikeaselkoinen lainsäädäntöjen moninaisuus tarkoittaa erityisesti tieliikenteen osalta sitä, että joka päivä jokainen ja jokainen meistä rikkoo lakia tajuttomasti ja tahattomasti tai jopa vaarantaa itsensä tai muut. Ruotsissa lapsi on kuitenkin voitava sijoittaa autoon yhtä turvallisesti kuin Espanjassa, jossa hyväksytään Italiassa, ei Saksassa, koodi 111, jolla on oikeus kuljettaa Itävallasta peräisin olevaa 125 cm³:n mokolitraa. Itävallassa 16-vuotiaana ajokorttia hakeva henkilö ei saa ajaa Saksassa. Onneksi meillä on valuutta, meillä on verkkovierailujärjestelmä, joka tuo Euroopan lähemmäs meitä, toivottavasti palaamme Schengen-alueen kautta pian hyvin rajattomaan Eurooppaan – yhdenmukaistamalla ja yksinkertaistamalla lainsäädäntöä jokapäiväisessä elämässämme – ja liikennesääntöjen yhdenmukaistaminen on hyvä ensimmäinen askel liikenteen turvallisuuden parantamiseksi!","fr":"Traverser une voiture des Pays-Bas vers la Croatie en passant par l’Allemagne, l’Italie et la Slovénie doit connaître le droit de la route et de la circulation de 5 nations: Les obligations d’emporter (gilets d’avertissement), les dispositifs de sécurité pour enfants, les limitations de vitesse, les limites d’alcool, l’obligation d’emporter des pièces de rechange (lampes halogènes), les dispositions relatives aux remorques,... sont organisés de manière différente. Toutefois, même dans le domaine du transport ferroviaire, un conducteur de train n’est pas en mesure de traverser tous les pays, et ses propres règles s’appliquent partout. C’est précisément dans le domaine des transports routiers que cette pluralité juridique opaque a pour conséquence que, chaque jour, chacun d’entre nous et chacun d’entre nous brouillent, de manière inconsciente et involontaire, le droit pendant de tels trajets, voire qu’ils risquent de se mettre en danger ou même de menacer d’autres personnes. En Suède, un enfant doit pouvoir être placé en voiture avec la même certitude qu’en Espagne, un code 111 autorisé à conduire 125 cm³ en provenance d’Autriche est accepté en Italie, pas en Allemagne; un candidat à un permis de conduire en Autriche âgé de 16 ans ne peut pas conduire en Allemagne. Nous avons heureusement une monnaie, nous avons mis en place un régime d’itinérance qui nous rapproche de l’Europe, nous espérons que Schengen reviendra bientôt à une Europe très sans frontières — en harmonisant et en simplifiant la législation pour notre vie quotidienne — et parce qu’une harmonisation des règles relatives aux transports est une bonne première étape qui devrait également contribuer à rendre les transports plus sûrs!","ga":"Má thiomáineann tú carr ón Ísiltír go dtí an Chróit tríd an nGearmáin, an Iodáil agus an tSlóivéin, ní mór eolas a bheith agat ar dhlí bóthair agus tráchta 5 náisiún: Déantar oibleagáidí iompair (veisteanna rabhaidh), cosaint leanaí, srianta luais, teorainneacha alcóil, páirteanna spártha (lampaíhalogen), soláthairtí le haghaidh leantóirí, etc. a eagrú ar bhealach difriúil. Mar sin féin, fiú i gcás iompar iarnróid, ní féidir le tiománaí traenach dul trí gach tír, agus a rialacha féin infheidhme i ngach áit. I gcás an iompair de bhóthar go háirithe, ciallaíonn an éagsúlacht theimhneach dlíthe seo go gcuireann gach duine agus gach duine againn an dlí i mbaol gach lá go neamh-chomhfhiosach agus go neamhthoiliúil nó fiú go gcuireann sé iad féin nó daoine eile i mbaol. Mar sin féin, ní mór leanbh sa tSualainn a bheith in ann é nó í a chur i gcarr chomh sábháilte agus atá sa Spáinn, i gcás ina nglactar leis san Iodáil cód 111 a bhfuil an ceart aige scútar 125 cm³ a thiomáint ón Ostair, seachas sa Ghearmáin; ní fhéadfaidh iarrthóir ar cheadúnas tiomána san Ostair, ag aois 16 bliana, tiomáint sa Ghearmáin. Ar an dea-uair, tá airgeadra againn, tá córas fánaíochta againn a thugann an Eoraip níos gaire dúinn, tá súil againn, trí Schengen, go bhfillfimid ar Eoraip gan teorainneacha go luath – reachtaíocht a chomhchuibhiú agus a shimpliú dár ngnáthshaol – agus is céim mhaith tosaigh é comhchuibhiú na rialacha iompair chun an t-iompar a dhéanamh níos sábháilte!","hr":"Ako automobil vozite iz Nizozemske u Hrvatsku preko Njemačke, Italije i Slovenije, morate poznavati propise o cestovnom prometu i prometu 5 država: Obveze u vezi s prijevozom (autobusni prsluci), zaštita djece, ograničenja brzine, ograničenja alkohola, rezervni dijelovi (halogenske svjetiljke), odredbe za prikolice itd. organiziraju se na drukčiji način. Međutim, čak i kad je riječ o željezničkom prijevozu, strojovođa ne može proći kroz sve zemlje, pri čemu se vlastita pravila primjenjuju svugdje. Posebno kad je riječ o cestovnom prijevozu, ta netransparentna raznolikost zakona znači da svaki dan svatko i svaki od nas krši zakon nesvjesno i nenamjerno ili čak ugrožava sama sebe ili druge. Međutim, dijete u Švedskoj mora se moći smjestiti u vozilo jednako sigurno kao u Španjolskoj, gdje je u Italiji, a ne u Njemačkoj, prihvaćen kôd 111 s pravom upravljanja skuterom od 125 cm³ iz Austrije; kandidat za vozačku dozvolu u Austriji u dobi od 16 godina ne može voziti u Njemačkoj. Srećom, imamo valutu, imamo režim roaminga koji nam približimo Europu, nadamo se da ćemo se zahvaljujući Schengenu uskoro vratiti u Europu bez granica – usklađivanje i pojednostavnjenje zakonodavstva za svakodnevni život – a usklađivanje prometnih pravila dobar je prvi korak prema sigurnijem prometu!","hu":"Ha Ön Hollandiából Horvátországba Németországon, Olaszországon és Szlovénián keresztül autót vezet, tudnia kell 5 ország közúti és közlekedési jogszabályait: A szállítási kötelezettségek (figyelmeztető mellények), gyermekvédelem, sebességkorlátozások, alkohol-határértékek, pótalkatrészek (halogénlámpák), a pótkocsikra vonatkozó rendelkezések stb. eltérő módon vannak megszervezve. A mozdonyvezető azonban még a vasúti közlekedés esetében sem haladhat át minden országon, és mindenhol alkalmazandó saját szabályokat alkalmaz. Különösen a közúti közlekedés esetében a jogszabályok ilyen átláthatatlan változatossága azt jelenti, hogy minden nap mindenki és mindannyiunk tudatlanul és akaratlanul megszegik a jogszabályokat, vagy akár saját magukat vagy másokat is veszélyeztetnek. Egy svédországi gyermeknek azonban ugyanolyan biztonságosan kell elhelyezkednie autóban, mint Spanyolországban, ahol az Ausztriából származó 125 cm³-es robogó vezetésére jogosult 111-es kódot fogadják el Olaszországban, nem Németországban; az ausztriai vezetői engedélyre pályázó 16. életévének betöltését követően Németországban nem vezethet vezetői engedélyt. Szerencsére van pénzünk, olyan barangolási rendszerünk van, amely Európát közelebb hozza hozzánk, remélhetőleg a schengeni térségen keresztül, hamarosan visszatérünk a határok nélküli Európához, amely a mindennapi életünkre vonatkozó jogszabályokat harmonizálja és egyszerűsíti, és a közlekedési szabályok harmonizálása jó első lépés a közlekedés biztonságosabbá tételében.","it":"Se guidi un'automobile dai Paesi Bassi alla Croazia passando per Germania, Italia e Slovenia, devi conoscere il diritto stradale e stradale di 5 nazioni: Gli obblighi di trasporto (giubbotti di avvertimento), la protezione dei bambini, le restrizioni di velocità, i limiti alcolemici, i pezzi di ricambio (lampade alogene), le disposizioni per i rimorchi, ecc. sono organizzati in modo diverso. Tuttavia, anche per quanto riguarda il trasporto ferroviario, un macchinista non può attraversare tutti i paesi, con le proprie norme applicabili ovunque. Nel caso, in particolare, del trasporto su strada, questa varietà di leggi poco trasparente significa che ogni giorno tutti i giorni e ciascuno di noi infrange la legge in modo inconsapevole e involontario o addirittura mette in pericolo se stessi o altri. Tuttavia, un bambino in Svezia deve poter essere collocato in un'automobile altrettanto sicura come in Spagna, dove in Italia e non in Germania è accettato un codice 111 con diritto alla guida di uno scooter da 125 cm³ proveniente dall'Austria; un candidato a una patente di guida in Austria all'età di 16 anni non può guidare in Germania. Fortunatamente, abbiamo una moneta, abbiamo un regime di roaming che avvicina l'Europa a noi, spera che grazie a Schengen tornerà presto a un'Europa senza frontiere, armonizzando e semplificando la legislazione per la nostra vita quotidiana, e l'armonizzazione delle norme in materia di trasporti è un buon primo passo per contribuire a rendere i trasporti più sicuri!","lt":"Jei vairuojate automobilį iš Nyderlandų į Kroatiją per Vokietiją, Italiją ir Slovėniją, turite žinoti 5 šalių kelių ir eismo teisę: Skirtingai organizuojami vežimo įpareigojimai (įspėjamosios liemenės), vaikų apsauga, greičio apribojimai, alkoholio apribojimai, atsarginės dalys (halogeninės lempos), nuostatos dėl priekabų ir t. t. Tačiau net ir geležinkelių transporto srityje traukinio mašinistas negali važiuoti per visas šalis, o jo taisyklės taikomos visur. Visų pirma kalbant apie kelių transportą, ši neskaidri įstatymų įvairovė reiškia, kad kasdien kiekvienas ir kiekvienas iš mūsų teisės aktus pažeidžia nesąmoningai ir netyčia arba netgi kelia pavojų sau ar kitiems. Tačiau Švedijoje vaikas turi būti laikomas automobilyje taip pat saugiai, kaip Ispanijoje, kur Italijoje, o ne Vokietijoje pripažįstamas kodas 111 su teise vairuoti 125 cm³ paspirtuką iš Austrijos; kandidatas vairuotojo pažymėjimui gauti Austrijoje, būdamas 16 metų amžiaus, negali vairuoti Vokietijoje. Laimei, turime valiutą, taikome tarptinklinio ryšio režimą, kuris priartina Europą prie mūsų. Tikimasi, kad Šengeno sistema netrukus sugrįš prie Europos be sienų (suderinsime ir paprastinsime teisės aktus kasdieniame gyvenime), o transporto taisyklių suderinimas yra geras pirmas žingsnis, padėsiantis užtikrinti saugesnį transportą!","lv":"Ja braucat ar automašīnu no Nīderlandes uz Horvātiju caur Vāciju, Itāliju un Slovēniju, jums jāzina 5 valstu ceļu un satiksmes likums: Pārvadāšanas pienākumi (brīdinājuma vestes), bērnu aizsardzība, ātruma ierobežojumi, alkohola ierobežojumi, rezerves daļas (halogenitātes lampas), noteikumi par piekabēm u. c. ir organizēti atšķirīgi. Tomēr pat attiecībā uz dzelzceļa transportu vilciena vadītājs nevar šķērsot visas valstis ar saviem noteikumiem, ko piemēro visur. Jo īpaši attiecībā uz autotransportu šī neskaidrā tiesību aktu dažādība nozīmē, ka katru dienu ikviens un ikviens no mums pārkāpj likumu neapzināti un netīši vai pat apdraud sevi vai citus. Tomēr Zviedrijā bērnam jābūt iespējai novietot automašīnu tikpat droši kā Spānijā, kur Itālijā, nevis Vācijā, ir pieņemts kods 111 ar tiesībām vadīt 125 cm³ skrejriteni no Austrijas; vadītāja apliecības kandidāts Austrijā 16 gadu vecumā nedrīkst vadīt transportlīdzekli Vācijā. Par laimi, mums ir valūta, mums ir viesabonēšanas režīms, kas tuvina Eiropu mums, cerams, ka caur Šengenu mēs drīz atgriezīsimies Eiropā bez robežām – saskaņojot un vienkāršojot tiesību aktus mūsu ikdienas dzīvē —, un transporta noteikumu saskaņošana ir labs pirmais solis, lai palīdzētu padarīt transportu drošāku!","mt":"Jekk issuq karozza min-Netherlands għall-Kroazja mill-Ġermanja, l-Italja u s-Slovenja, jeħtieġlek tkun taf il-liġi dwar it-toroq u t-traffiku ta’ 5 nazzjon: L-obbligi tal-ġarr (vests ta’ twissija), il-protezzjoni tat-tfal, ir-restrizzjonijiet tal-veloċità, il-limiti tal-alkoħol, l-ispare parts (bozoz aloġeni), id-dispożizzjonijiet għat-trejlers, eċċ. huma organizzati b’mod differenti. Madankollu, anke f’dak li għandu x’jaqsam mat-trasport ferrovjarju, sewwieq tal-ferrovija ma jistax jgħaddi mill-pajjiżi kollha, bir-regoli tiegħu stess applikabbli kullimkien. Fil-każ tat-trasport bit-triq b’mod partikolari, din il-varjetà mhux trasparenti ta’ liġijiet tfisser li kuljum kulħadd u kull wieħed minna jiksru l-liġi b’mod inkonxju u mhux intenzjonat jew saħansitra jipperikolaw lilhom infushom jew lil ħaddieħor. Madankollu, wild fl-Isvezja għandu jkun jista’ jitqiegħed f’karozza b’mod sikur bħal fi Spanja, fejn kodiċi 111 bid-dritt li ssuq skuter ta’ 125 cm³ mill-Awstrija huwa aċċettat fl-Italja, mhux fil-Ġermanja; kandidat għal liċenzja tas-sewqan fl-Awstrija fl-età ta’ 16-il sena ma jistax isuq fil-Ġermanja. Fortunatament, għandna munita, għandna reġim tar-roaming li jqarribna lejn l-Ewropa, nittamaw li permezz tax-Schengen nerġgħu lura għal Ewropa mingħajr fruntieri — l-armonizzazzjoni u s-simplifikazzjoni tal-leġiżlazzjoni għall-ħajja tagħna ta’ kuljum — u l-armonizzazzjoni tar-regoli tat-trasport hija l-ewwel pass tajjeb biex it-trasport isir aktar sikur!","nl":"Als u een auto van Nederland naar Kroatië rijdt via Duitsland, Italië en Slovenië, moet u de verkeers- en verkeerswetgeving van 5 landen kennen: Vervoersverplichtingen (waarschuwingsvesten), kinderbescherming, snelheidsbeperkingen, alcohollimieten, reserveonderdelen (halogeenlampen), voorzieningen voor aanhangwagens enz. zijn op een andere manier georganiseerd. Maar zelfs als het gaat om het vervoer per spoor, kan een treinbestuurder niet door alle landen heen rijden, waarbij zijn eigen regels overal van toepassing zijn. Met name in het wegvervoer betekent deze ondoorzichtige verscheidenheid van wetten dat elke dag iedereen en ieder van ons de wet onbewust en onopzettelijk overtreedt of zelfs zichzelf of anderen in gevaar brengt. Een kind in Zweden moet echter even veilig in een auto kunnen worden geplaatst als in Spanje, waar een code 111 met de bevoegdheid om een scooter van 125 cm³ uit Oostenrijk te besturen wordt aanvaard in Italië en niet in Duitsland; een kandidaat voor een rijbewijs in Oostenrijk op de leeftijd van 16 jaar mag niet in Duitsland rijden. Gelukkig hebben we een munt, hebben we een roamingregeling die Europa dichter bij ons brengt, hopelijk zullen we via Schengen binnenkort terugkeren naar een heel grenzeloos Europa — harmonisering en vereenvoudiging van de wetgeving voor ons dagelijks leven — en harmonisatie van de vervoersregels is een goede eerste stap om het vervoer veiliger te maken!","pl":"Jeśli przejechasz samochód z Holandii do Chorwacji przez Niemcy, Włochy i Słowenię, musisz znać przepisy prawa drogowego i drogowego 5 państw: Obowiązki przewozu (kamizelki ostrzegawcze), ochrona dzieci, ograniczenia prędkości, limity alkoholu, części zamienne (żarówki halogenowe), przepisy dotyczące przyczep itp. są zorganizowane w inny sposób. Jednak nawet jeśli chodzi o transport kolejowy, maszynista nie może przejechać przez wszystkie kraje, a jego własne przepisy mają zastosowanie wszędzie. W szczególności w przypadku transportu drogowego ta nieprzejrzysta różnorodność przepisów oznacza, że każdego dnia każdy i każdy z nas narusza prawo nieświadomie i nieumyślnie, a nawet zagraża sobie lub innym. Jednakże dziecko w Szwecji musi mieć możliwość umieszczenia go w samochodzie tak bezpiecznym jak w Hiszpanii, gdzie we Włoszech, a nie w Niemczech, akceptowany jest kod 111 z prawem do kierowania hulajnogiem o pojemności 125 cm³ z Austrii; kandydat ubiegający się o prawo jazdy w Austrii w wieku 16 lat nie może kierować pojazdami w Niemczech. Na szczęście mamy walutę, mamy system roamingu, który zbliża Europę do nas. Mamy nadzieję, że dzięki Schengen wrócimy wkrótce do Europy bez granic - harmonizując i upraszczając przepisy w naszym codziennym życiu - a harmonizacja przepisów dotyczących transportu to dobry pierwszy krok na drodze do zwiększenia bezpieczeństwa transportu!","pt":"Se conduzir um automóvel dos Países Baixos para a Croácia através da Alemanha, Itália e Eslovénia, tem de conhecer a lei rodoviária e de trânsito de 5 nações: As obrigações de transporte (coletes de aviso), a proteção das crianças, as restrições de velocidade, os limites de álcool, as peças sobresselentes (lâmpadas de halogéneo), as disposições relativas aos reboques, etc., estão organizadas de forma diferente. No entanto, mesmo no que se refere ao transporte ferroviário, um maquinista não pode passar por todos os países, com as suas próprias regras aplicáveis em todo o lado. Em especial no caso do transporte rodoviário, esta variedade de leis opaca significa que todos os dias, todos os dias, todos os cidadãos quebram a lei de forma inconsciente e involuntária, ou mesmo pondo em perigo os próprios ou outros. No entanto, uma criança na Suécia deve poder ser colocada num automóvel tão seguro como em Espanha, onde um código 111 com o direito de conduzir uma trotineta de 125 cm³ a partir da Áustria é aceite em Itália e não na Alemanha; um candidato a uma carta de condução na Áustria com 16 anos de idade não pode conduzir na Alemanha. Felizmente, temos uma moeda, temos um regime de itinerância que aproxima a Europa de nós, esperamos que regressemos em breve a uma Europa sem fronteiras — harmonizando e simplificando a legislação para a nossa vida quotidiana — e a harmonização das regras em matéria de transportes é um bom primeiro passo para ajudar a tornar os transportes mais seguros!","ro":"Dacă conduceți o mașină din Țările de Jos în Croația prin Germania, Italia și Slovenia, trebuie să cunoașteți legislația rutieră și rutieră din 5 de țări: Obligațiile de transport (veste de avertizare), protecția copilului, restricțiile de viteză, limitele de alcoolemie, piesele de schimb (lămpi cu halogen), dispozițiile pentru remorci etc. sunt organizate în mod diferit. Cu toate acestea, chiar și în ceea ce privește transportul feroviar, un mecanic de locomotivă nu poate trece prin toate țările, cu propriile sale norme aplicabile oriunde. În special în cazul transportului rutier, această varietate opacă de legi înseamnă că, în fiecare zi, toată lumea și fiecare dintre noi încalcă legea în mod inconștient și neintenționat sau chiar le pune în pericol pe ei înșiși sau pe alții. Cu toate acestea, un copil din Suedia trebuie să poată fi plasat într-un autoturism la fel de sigur ca în Spania, unde codul 111 cu dreptul de a conduce un scuter de 125 cm³ din Austria este acceptat în Italia, nu în Germania; un candidat la un permis de conducere în Austria la vârsta de 16 ani nu poate conduce în Germania. Din fericire, avem o monedă, avem un regim de roaming care aduce Europa mai aproape de noi, sperăm că vom reveni în curând la o Europă fără frontiere — armonizarea și simplificarea legislației pentru viața noastră de zi cu zi — iar armonizarea normelor în domeniul transporturilor este un prim pas bun pentru a contribui la creșterea siguranței transporturilor!","sk":"Ak jazdíte auto z Holandska do Chorvátska cez Nemecko, Taliansko a Slovinsko, musíte poznať cestné a dopravné právo 5 štátov: Prepravné povinnosti (upozorňovacie vesty), ochrana detí, obmedzenia rýchlosti, obmedzenia alkoholu, náhradné diely (halogénové lampy), ustanovenia pre prípojné vozidlá atď. sú organizované odlišne. Aj keď však ide o železničnú dopravu, rušňovodič nemôže prejsť cez všetky krajiny, pričom jeho pravidlá sa uplatňujú všade. Najmä v prípade cestnej dopravy táto neprehľadná rôznorodosť právnych predpisov znamená, že každý deň každý deň každý deň poruší zákon bezvedome a neúmyselne alebo dokonca ohrozuje samotných alebo iných. Dieťa vo Švédsku však musí byť schopné umiestniť ho do vozidla tak bezpečne ako v Španielsku, kde sa v Taliansku, nie v Nemecku, akceptuje kód 111 s oprávnením viesť skútre 125 cm³ z Rakúska; uchádzač o vodičský preukaz v Rakúsku vo veku 16 rokov nemôže viesť motorové vozidlo v Nemecku. Našťastie máme menu, roamingový režim, ktorý nás Európu približuje, dúfajme, že prostredníctvom Schengenu sa čoskoro vrátime do Európy bez hraníc – harmonizáciou a zjednodušením právnych predpisov pre náš každodenný život – a harmonizácia dopravných predpisov je dobrým prvým krokom k zvýšeniu bezpečnosti dopravy!","sl":"Če avto od Nizozemske do Hrvaške vozite prek Nemčije, Italije in Slovenije, morate poznati cestno in prometno zakonodajo 5 držav: Obveznosti v zvezi s prevozom (opozorilne jopiče), zaščita otrok, omejitve hitrosti, omejitve alkohola, nadomestni deli (halogenske svetilke), določbe za priklopnike itd. so urejene na drugačen način. Vendar tudi v železniškem prometu strojevodje ne morejo prečkati vseh držav, pri čemer se njegova pravila uporabljajo povsod. Zlasti v primeru cestnega prometa ta nepregledna raznolikost zakonov pomeni, da vsak dan vsak dan krši zakon nevedno in nenamerno ali celo ogroža sebe ali druge. Vendar mora biti otroku na Švedskem omogočeno, da ga namesti v avtomobil enako varno kot v Španiji, kjer je v Italiji in ne v Nemčiji dovoljena oznaka 111 s pravico do vožnje skuterja 125 cm³ iz Avstrije; kandidat za vozniško dovoljenje v Avstriji pri starosti 16 let ne sme voziti v Nemčiji. Na srečo imamo valuto, imamo režim gostovanja, ki nam približuje Evropo, upajmo, da se bomo prek Schengenskega sporazuma kmalu vrnili v Evropo brez meja - uskladitev in poenostavitev zakonodaje za naše vsakdanje življenje - uskladitev prometnih predpisov pa je dober prvi korak k večji varnosti prometa!","sv":"Om du kör bil från Nederländerna till Kroatien via Tyskland, Italien och Slovenien måste du känna till väg- och trafikrätten i 5 länder: Transportkrav (varningsvästar), skydd av barn, hastighetsbegränsningar, alkoholgränser, reservdelar (halogenlampor), bestämmelser för släpvagnar osv. är organiserade på olika sätt. Även när det gäller järnvägstransporter kan en lokförare dock inte passera genom alla länder, med sina egna regler som gäller överallt. Särskilt när det gäller vägtransporter innebär denna oklara mångfald av lagar att alla människor varje dag och var och en av oss bryter mot lagen omedvetet och oavsiktligt eller till och med utsätter sig själva eller andra för fara. Ett barn i Sverige måste dock kunna placeras i en bil lika säkert som i Spanien, där en kod 111 med rätt att köra en 125 cm³ skoter från Österrike godtas i Italien, inte i Tyskland. en person som ansöker om körkort i Österrike vid 16 års ålder får inte köra i Tyskland. Lyckligtvis har vi en valuta, vi har ett roamingsystem som för Europa närmare oss, förhoppningsvis genom Schengen kommer vi snart att återvända till ett mycket gränslöst Europa – harmonisering och förenkling av lagstiftningen för vårt dagliga liv – och en harmonisering av transportreglerna är ett bra första steg för att göra transporterna säkrare!"}},"title":{"de":"Verkehrs-Sicherheits-Union","machine_translations":{"bg":"Съюз за сигурност на транспорта","cs":"Bezpečnostní unie v dopravě","da":"Transportsikkerhedsunionen","el":"Ένωση Ασφάλειας των Μεταφορών","en":"Transport Security Union","es":"Unión de la Seguridad del Transporte","et":"Transporditurvalisuse liit","fi":"Liikenteen turvaunioni","fr":"Union des transports et de la sécurité","ga":"An tAontas Slándála Iompair","hr":"Sigurnosna unija u području prometa","hu":"Közlekedésbiztonsági unió","it":"Unione della sicurezza dei trasporti","lt":"Transporto saugumo sąjunga","lv":"Transporta drošības savienība","mt":"Unjoni tas-Sigurtà tat-Trasport","nl":"Vervoersbeveiligingsunie","pl":"Unia bezpieczeństwa transportu","pt":"União da Segurança dos Transportes","ro":"Uniunea securității transporturilor","sk":"Bezpečnostná únia dopravy","sl":"Unija prometne varnosti","sv":"Transportsäkerhetsunionen"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/2008/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/2008/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Loading comments ...
Loading comments ...