Comments on Migration by Faith in Europe Consultation
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
595d6276a2bc4ecbf0d406c1aa585acc6b6e9896a5e6f2c6a8286b063a5f5bcc
Source:
{"body":{"en":"The EU needs to pursue an enlightened migration policy, which balances any perceived need for security with solidarity and service and which recognises that war, persecution, poverty, population growth and climate change drive people to travel, often at great risk, to Europe. It should acknowledge Europe’s responsibility for migration situations: climate change, arms sales, our prosperity based on resources stolen from the ‘developing world’. It is also too easy to try to distinguish economic migrants and refugees. The issue requires sharing of prosperity and justice through a generosity in framing and applying rules and through equitable trade and development aid policies aiming to make the lives of would-be migrants more worth living. Bearing in mind the heavy burden borne by the states which receive direct arrivals, generosity is also needed in the response of all EU member states so that there is an appropriate sharing of tasks throughout the EU.","machine_translations":{"bg":"ЕС трябва да следва просветлена миграционна политика, която балансира всяка предполагаема необходимост от сигурност със солидарността и услугите и която признава, че войната, преследването, бедността, нарастването на населението и изменението на климата карат хората да пътуват, често изложени на голям риск, до Европа. В него следва да се признае отговорността на Европа за миграционните ситуации: изменението на климата, продажбите на оръжие, просперитетът ни въз основа на ресурси, откраднати от „развиващия се свят“. Също така е твърде лесно да се направи опит за разграничаване на икономическите мигранти и бежанците. Въпросът изисква споделяне на просперитета и справедливостта чрез щедрост при определянето и прилагането на правилата и чрез справедливи политики в областта на търговията и помощта за развитие, целящи да направят живота на бъдещите мигранти по-ценен. Като се има предвид тежката тежест, понесена от държавите, които получават преки пристигащи, е необходима щедрост и в отговора на всички държави — членки на ЕС, така че да има подходящо разпределение на задачите в целия ЕС.","cs":"EU musí provádět osvícenou migrační politiku, která vyvažuje jakoukoli vnímanou potřebu bezpečnosti se solidaritou a službami a která uznává, že válka, pronásledování, chudoba, růst populace a změna klimatu vedou lidi k cestování do Evropy, často velmi ohrožené. Měla by uznat odpovědnost Evropy za migrační situace: změna klimatu, prodej zbraní, naše prosperita založená na zdrojích ukradených z „rozvojového světa“. Je také příliš snadné se snažit rozlišit ekonomické migranty a uprchlíky. Tato otázka vyžaduje sdílení prosperity a spravedlnosti prostřednictvím štědrosti při formulování a uplatňování pravidel a prostřednictvím spravedlivých politik v oblasti obchodu a rozvojové pomoci, jejichž cílem je zajistit, aby životy potenciálních migrantů stály za to žít. S ohledem na velkou zátěž, kterou nesou státy, které přijímají přímé příchody, je v reakci všech členských států EU zapotřebí velkorysosti, aby byly úkoly v celé EU odpovídajícím způsobem rozděleny.","da":"EU er nødt til at føre en oplyst migrationspolitik, der afbalancerer ethvert opfattet behov for sikkerhed med solidaritet og service, og som anerkender, at krig, forfølgelse, fattigdom, befolkningstilvækst og klimaændringer tvinger folk til at rejse, ofte med stor risiko, til Europa. Den bør anerkende Europas ansvar for migrationssituationer: klimaændringer, våbensalg, vores velstand baseret på ressourcer stjålet fra \"udviklingsverdenen\". Det er også for nemt at forsøge at skelne mellem økonomiske migranter og flygtninge. Spørgsmålet kræver deling af velstand og retfærdighed gennem en generøsitet i udformningen og anvendelsen af regler og gennem retfærdige handels- og udviklingsbistandspolitikker, der har til formål at gøre livet for potentielle migranter mere værd at leve. I betragtning af den tunge byrde, der bæres af de lande, der modtager direkte ankomster, er der også behov for generøsitet i alle EU-medlemsstaternes reaktion, således at opgaverne fordeles hensigtsmæssigt i hele EU.","de":"Die EU muss eine aufgeklärte Migrationspolitik verfolgen, in der jeder wahrgenommene Sicherheitsbedarf mit Solidarität und Dienst in Einklang gebracht wird und in der anerkannt wird, dass Krieg, Verfolgung, Armut, Bevölkerungswachstum und Klimawandel die Menschen dazu bringen, nach Europa zu reisen, die oft sehr gefährdet sind. Sie sollte die Verantwortung Europas für Migrationssituationen anerkennen: Klimawandel, Waffenverkäufe, unser Wohlstand auf der Grundlage von Ressourcen, die aus der „Entwicklungswelt“ gestohlen wurden. Es ist auch zu leicht zu versuchen, Wirtschaftsmigranten und Flüchtlinge zu unterscheiden. Das Problem erfordert die gemeinsame Nutzung von Wohlstand und Gerechtigkeit durch eine Großzügigkeit bei der Festlegung und Anwendung von Vorschriften sowie durch eine gerechte Handels- und Entwicklungshilfepolitik, die darauf abzielt, das Leben von Migranten zu verbessern, die ihren Lebensunterhalt verdienen. Angesichts der hohen Belastung der Staaten, die Direktankömmlinge erhalten, ist auch Großzügigkeit als Reaktion aller EU-Mitgliedstaaten erforderlich, um eine angemessene Aufgabenteilung in der gesamten EU zu gewährleisten.","el":"Η ΕΕ πρέπει να ακολουθήσει μια φωτισμένη μεταναστευτική πολιτική, η οποία να εξισορροπεί κάθε αντιληπτή ανάγκη ασφάλειας με αλληλεγγύη και υπηρεσίες και να αναγνωρίζει ότι ο πόλεμος, οι διώξεις, η φτώχεια, η αύξηση του πληθυσμού και η κλιματική αλλαγή οδηγούν τους ανθρώπους να ταξιδεύουν, συχνά σε μεγάλο κίνδυνο, στην Ευρώπη. Θα πρέπει να αναγνωρίζει την ευθύνη της Ευρώπης για τις μεταναστευτικές καταστάσεις: κλιματική αλλαγή, πωλήσεις όπλων, ευημερία που βασίζεται σε πόρους που κλάπηκαν από τον «αναπτυσσόμενο κόσμο». Είναι επίσης πολύ εύκολο να προσπαθήσουμε να διακρίνουμε τους οικονομικούς μετανάστες και τους πρόσφυγες. Το ζήτημα απαιτεί την κατανομή της ευημερίας και της δικαιοσύνης μέσω της γενναιοδωρίας στη διαμόρφωση και την εφαρμογή κανόνων και μέσω δίκαιων εμπορικών και αναπτυξιακών πολιτικών βοήθειας με στόχο την αύξηση της αξίας της ζωής των επίδοξων μεταναστών. Λαμβάνοντας υπόψη τη μεγάλη επιβάρυνση που φέρουν τα κράτη που δέχονται απευθείας αφίξεις, η γενναιοδωρία είναι επίσης απαραίτητη για την ανταπόκριση όλων των κρατών μελών της ΕΕ, ώστε να υπάρξει ο κατάλληλος επιμερισμός των καθηκόντων σε ολόκληρη την ΕΕ.","es":"La UE debe aplicar una política de migración ilustrada, que equilibre cualquier necesidad percibida de seguridad con la solidaridad y el servicio y que reconozca que la guerra, la persecución, la pobreza, el crecimiento de la población y el cambio climático llevan a las personas a viajar, a menudo con gran riesgo, a Europa. Debe reconocer la responsabilidad de Europa en relación con las situaciones migratorias: el cambio climático, las ventas de armas, nuestra prosperidad basada en recursos robados del «mundo en desarrollo». También es demasiado fácil tratar de distinguir a los migrantes económicos y a los refugiados. La cuestión requiere compartir la prosperidad y la justicia a través de una generosidad en la elaboración y aplicación de normas y a través de políticas equitativas de comercio y ayuda al desarrollo destinadas a hacer que las vidas de los futuros migrantes merezcan la pena vivir. Teniendo en cuenta la pesada carga que soportan los Estados que reciben llegadas directas, también es necesaria la generosidad en la respuesta de todos los Estados miembros de la UE para que exista un adecuado reparto de tareas en toda la UE.","et":"EL peab järgima valgustatud rändepoliitikat, mis tasakaalustab kõik tajutavad julgeolekuvajadused solidaarsuse ja teenustega ning tunnistab, et sõda, tagakiusamine, vaesus, rahvastiku kasv ja kliimamuutused sunnivad inimesi Euroopasse reisima, sageli suure riskiga. Selles tuleks tunnistada Euroopa vastutust rändeolukordade eest: kliimamuutused, relvamüük, meie jõukus, mis põhineb arendavast maailmast varastatud ressurssidel. Samuti on liiga lihtne püüda eristada majanduslikel põhjustel rändajaid ja pagulasi. Küsimus nõuab jõukuse ja õigluse jagamist eeskirjade koostamisel ja kohaldamisel suuremeelsuse ning õiglase kaubandus- ja arenguabipoliitika kaudu, mille eesmärk on muuta tulevaste rändajate elu elamisväärsemaks. Pidades silmas otsest saabumist saavate riikide suurt koormust, on vaja heldust ka kõigi ELi liikmesriikide reageerimisel, et tagada ülesannete asjakohane jagamine kogu ELis.","fi":"EU:n on harjoitettava valistunutta muuttoliikepolitiikkaa, jossa tasapainotetaan turvallisuuden koetut tarpeet solidaarisuuden ja palvelun kanssa ja jossa tunnustetaan, että sota, vaino, köyhyys, väestönkasvu ja ilmastonmuutos saavat ihmiset matkustamaan Eurooppaan usein suuressa vaarassa. Siinä olisi tunnustettava EU:n vastuu muuttoliiketilanteista: ilmastonmuutos, aseiden myynti, vaurautemme, joka perustuu ”kehittyneestä maailmasta” varastettuihin resursseihin. On myös liian helppoa yrittää erottaa taloudellisista syistä muuttajia ja pakolaisia. Kysymys edellyttää vaurauden ja oikeuden jakamista anteliaasti sääntöjen laatimisessa ja soveltamisessa sekä oikeudenmukaisten kauppa- ja kehitysapupolitiikkojen avulla, joilla pyritään tekemään muuttajien elämästä elinkelpoisempaa. Kun otetaan huomioon suoraan saapuvien valtioiden raskas taakka, kaikkien EU:n jäsenvaltioiden on reagoitava anteliaasti, jotta tehtävät voidaan jakaa asianmukaisesti koko eu:ssa.","fr":"L’UE doit mener une politique migratoire éclairée, qui concilie tout besoin perçu de sécurité et de solidarité et de service, et qui reconnaît que la guerre, la persécution, la pauvreté, la croissance démographique et le changement climatique poussent les gens à voyager, souvent très exposés, vers l’Europe. Elle devrait reconnaître la responsabilité de l’Europe dans les situations migratoires: le changement climatique, la vente d’armes, notre prospérité basée sur des ressources volées au «monde en développement». Il est également trop facile d’essayer de distinguer les migrants économiques et les réfugiés. La question exige le partage de la prospérité et de la justice grâce à une générosité dans l’élaboration et l’application de règles et à des politiques équitables en matière de commerce et d’aide au développement visant à rendre la vie des migrants potentiels plus dignes d’être vécues. Compte tenu de la lourde charge supportée par les États qui reçoivent des arrivées directes, la générosité est également nécessaire dans la réponse de tous les États membres de l’UE afin qu’il y ait un partage approprié des tâches dans l’ensemble de l’UE.","ga":"Ní mór don Aontas Eorpach leanúint de bheartas imeaglaithe imirce a chur i bhfeidhm, lena mbaintear cothromaíocht amach idir aon ghá a mheastar a bheith ann le slándáil i dtaca le dlúthpháirtíocht agus seirbhís agus lena n-aithnítear go gcuireann cogadh, géarleanúint, bochtaineacht, fás an daonra agus an t-athrú aeráide iallach ar dhaoine taisteal, agus iad i mbaol mór go minic, chun na hEorpa. Ba cheart go n-aithneofaí ann freagracht na hEorpa as staideanna imirce: Athrú aeráide, díolacháin arm, ár rathúnas bunaithe ar acmhainní a goideadh ón ‘domhan forbartha’. Tá sé ró-éasca freisin iarracht a dhéanamh idirdhealú a dhéanamh idir imircigh eacnamaíocha agus dídeanaithe. Éilíonn an tsaincheist seo an rathúnas agus an ceartas a roinnt trí fhlaithiúlacht rialacha a chumadh agus a chur i bhfeidhm agus trí bheartais maidir le trádáil agus cúnamh forbraíochta cothrom lena ndírítear ar shaol na n-imirceach a dhéanamh níos fiú maireachtáil. Agus aird á tabhairt ar an ualach trom atá ar na stáit a fhaigheann teacht isteach díreach, tá gá le flaithiúlacht freisin i bhfreagairt Bhallstáit uile an Aontais ionas go ndéanfar na cúraimí a roinnt ar bhealach iomchuí ar fud an Aontais.","hr":"EU treba slijediti prosvijetljenu migracijsku politiku kojom se uravnotežuju sve percipirane potrebe za sigurnošću i solidarnošću i uslugama te kojom se prepoznaje da rat, progon, siromaštvo, rast stanovništva i klimatske promjene potiču ljude da putuju, često u velikoj opasnosti, u Europu. U njemu bi se trebala uzeti u obzir odgovornost Europe za migracijske situacije: klimatske promjene, prodaja oružja, naše blagostanje na temelju sredstava ukradenih iz „razvojnog svijeta”. Također je previše lako pokušati razlikovati ekonomske migrante i izbjeglice. To pitanje zahtijeva dijeljenje blagostanja i pravde s pomoću velikodušnosti u oblikovanju i primjeni pravila te putem politika pravedne trgovine i razvojne pomoći čiji je cilj učiniti život budućim migrantima vrijednijim životom. Imajući na umu veliko opterećenje koje snose države koje primaju izravne dolaske, velikodušnost je potrebna i u odgovoru svih država članica EU-a kako bi se na odgovarajući način podijelile zadaće diljem EU-a.","hu":"Az EU-nak olyan felvilágosult migrációs politikát kell folytatnia, amely egyensúlyt teremt a biztonság iránti vélt igény és a szolidaritás és a szolgálat között, és amely elismeri, hogy a háború, az üldöztetés, a szegénység, a népességnövekedés és az éghajlatváltozás arra készteti az embereket, hogy gyakran nagy veszélynek kitett Európába utazzanak. El kell ismernie, hogy Európa felelős a migrációs helyzetekért: éghajlatváltozás, fegyverkereskedelem, jólétünk a „fejlődő világból” ellopott erőforrások alapján. A gazdasági migránsok és menekültek megkülönböztetése is túl könnyű. Ehhez meg kell osztani a jólétet és az igazságosságot a szabályok kialakítása és alkalmazása során alkalmazott nagylelkűség, valamint a méltányos kereskedelmi és fejlesztési segélyezési politikák révén, amelyek célja, hogy a leendő migránsok életét még érdemesebbé tegyék. Szem előtt tartva a közvetlenül érkezőket fogadó államokra nehezedő súlyos terheket, az összes uniós tagállam válaszában nagylelkűségre van szükség annak érdekében, hogy az egész EU-ban megfelelően megosszák a feladatokat.","it":"L'UE deve perseguire una politica migratoria illuminata, che equilibri ogni esigenza percepita di sicurezza con la solidarietà e il servizio e che riconosca che la guerra, la persecuzione, la povertà, la crescita demografica e i cambiamenti climatici spingono le persone a recarsi, spesso a grande rischio, in Europa. Dovrebbe riconoscere la responsabilità dell'Europa per le situazioni migratorie: i cambiamenti climatici, le vendite di armi, la nostra prosperità basata sulle risorse rubate dal \"mondo in via di sviluppo\". È troppo facile anche cercare di distinguere i migranti economici e i rifugiati. La questione richiede la condivisione della prosperità e della giustizia attraverso una generosità nella definizione e nell'applicazione delle norme e attraverso politiche eque in materia di commercio e aiuto allo sviluppo volte a rendere più degna di essere vissute le vite degli aspiranti migranti. Tenendo presente il pesante onere che grava sugli Stati che ricevono arrivi diretti, è necessaria una generosità anche nella risposta di tutti gli Stati membri dell'UE, in modo che vi sia un'adeguata ripartizione dei compiti in tutta l'UE.","lt":"ES turi vykdyti nušviestą migracijos politiką, pagal kurią bet koks suvokiamas saugumo poreikis būtų suderintas su solidarumu ir paslaugomis, ir kurioje pripažįstama, kad karas, persekiojimas, skurdas, gyventojų skaičiaus augimas ir klimato kaita verčia žmones keliauti į Europą, dažnai patiriant didelę riziką. Ji turėtų pripažinti Europos atsakomybę už migracijos padėtį: klimato kaita, ginklų pardavimas, mūsų gerovė, pagrįsta ištekliais, pavogtais iš „besivystančio pasaulio“. Taip pat pernelyg lengva bandyti atskirti ekonominius migrantus ir pabėgėlius. Šiam klausimui spręsti reikia dalytis gerove ir teisingumu nustatant ir taikant taisykles, taip pat vykdant teisingą prekybos ir paramos vystymuisi politiką, kuria siekiama, kad būsimų migrantų gyvenimas būtų vertingesnis. Atsižvelgiant į didelę naštą, kurią patiria tiesiogiai atvykstančios valstybės, visų ES valstybių narių atsakas taip pat reikalingas dosnumui, kad būtų tinkamai dalijamasi užduotimis visoje ES.","lv":"ES ir jāīsteno pārdomāta migrācijas politika, kas līdzsvaro jebkuru uztverto vajadzību pēc drošības ar solidaritāti un pakalpojumiem un kurā atzīts, ka karš, vajāšana, nabadzība, iedzīvotāju skaita pieaugums un klimata pārmaiņas liek cilvēkiem ceļot uz Eiropu, bieži vien riskējot. Tai būtu jāatzīst Eiropas atbildība par migrācijas situācijām: klimata pārmaiņas, ieroču tirdzniecība, mūsu labklājība, kuras pamatā ir resursi, kas nozagti no “attīstības pasaules”. Ir arī pārāk viegli mēģināt atšķirt ekonomiskos migrantus un bēgļus. Šis jautājums prasa labklājības un taisnīguma dalīšanu ar dāsnumu noteikumu izstrādē un piemērošanā, kā arī ar taisnīgu tirdzniecības un attīstības palīdzības politiku, kuras mērķis ir palielināt potenciālo migrantu dzīves vērtību. Ņemot vērā lielo slogu, kas gulstas uz valstīm, kuras tieši ierodas, ir vajadzīga arī dāsnība, reaģējot uz visām ES dalībvalstīm, lai visā ES būtu pienācīgi sadalīti uzdevumi.","mt":"Jeħtieġ li l-UE ssegwi politika ta’ migrazzjoni infurmata, li tibbilanċja kwalunkwe ħtieġa perċepita għas-sigurtà mas-solidarjetà u s-servizz u li tirrikonoxxi li l-gwerra, il-persekuzzjoni, il-faqar, it-tkabbir tal-popolazzjoni u t-tibdil fil-klima jwasslu lin-nies biex jivvjaġġaw, spiss f’riskju kbir, lejn l-Ewropa. Għandha tirrikonoxxi r-responsabbiltà tal-Ewropa għas-sitwazzjonijiet ta’ migrazzjoni: it-tibdil fil-klima, il-bejgħ tal-armi, il-prosperità tagħna bbażata fuq riżorsi misruqa mid-‘dinja li qed tiżviluppa’. Huwa wkoll faċli wisq li wieħed jipprova jiddistingwi l-migranti ekonomiċi u r-refuġjati. Il-kwistjoni teħtieġ il-qsim tal-prosperità u l-ġustizzja permezz ta’ ġenerożità fit-tfassil u l-applikazzjoni tar-regoli u permezz ta’ politiki ekwi tal-kummerċ u l-għajnuna għall-iżvilupp bil-għan li jagħmlu l-ħajja tal-migranti li jkunu ta’ valur akbar. B’kont meħud tal-piż tqil li jġorru l-istati li jirċievu wasliet diretti, il-ġenerożità hija meħtieġa wkoll fir-rispons tal-Istati Membri kollha tal-UE sabiex ikun hemm kondiviżjoni adatta tal-kompiti madwar l-UE.","nl":"De EU moet een verlicht migratiebeleid voeren, dat een evenwicht biedt tussen elke vermeende behoefte aan veiligheid en solidariteit en dienstbaarheid, en waarin wordt erkend dat oorlog, vervolging, armoede, bevolkingsgroei en klimaatverandering mensen ertoe aanzetten om, vaak met grote risico’s, naar Europa te reizen. Er moet rekening worden gehouden met de verantwoordelijkheid van Europa voor migratiesituaties: klimaatverandering, wapenverkoop, onze welvaart op basis van middelen die zijn gestolen uit de „ontwikkelingswereld”. Het is ook te gemakkelijk om economische migranten en vluchtelingen te onderscheiden. De kwestie vereist het delen van welvaart en rechtvaardigheid door middel van een vrijgevigheid bij het opstellen en toepassen van regels en door een rechtvaardig handels- en ontwikkelingshulpbeleid dat erop gericht is het leven van potentiële migranten meer waard te maken. Gezien de zware last voor de landen die rechtstreeks binnenkomen, is vrijgevigheid ook nodig in de reactie van alle EU-lidstaten, zodat de taken in de hele EU op passende wijze worden verdeeld.","pl":"UE musi prowadzić oświeconą politykę migracyjną, która równoważy wszelkie postrzegane potrzeby bezpieczeństwa z solidarnością i służbą i która uznaje, że wojna, prześladowania, ubóstwo, wzrost liczby ludności i zmiana klimatu skłaniają ludzi do podróżowania do Europy, często obarczonych dużym ryzykiem. Powinna ona uznać odpowiedzialność Europy za sytuację migracyjną: zmiana klimatu, sprzedaż broni, nasz dobrobyt oparty na zasobach skradzionych z „rozwijającego się świata”. Zbyt łatwo jest również odróżnić migrantów ekonomicznych i uchodźców. Kwestia ta wymaga dzielenia się dobrobytem i sprawiedliwością poprzez szczodrość przy opracowywaniu i stosowaniu przepisów oraz poprzez sprawiedliwą politykę handlową i politykę pomocy rozwojowej, której celem jest uczynienie życia potencjalnych migrantów bardziej wartym życia. Mając na uwadze duże obciążenie ponoszone przez państwa, które otrzymują bezpośrednie przybycie, w odpowiedzi wszystkich państw członkowskich UE potrzebna jest szczodrość, tak aby możliwe było właściwe dzielenie się zadaniami w całej UE.","pt":"A UE tem de prosseguir uma política de migração esclarecida, que equilibre qualquer necessidade de segurança com solidariedade e serviço e que reconheça que a guerra, a perseguição, a pobreza, o crescimento demográfico e as alterações climáticas levam as pessoas a viajar para a Europa, muitas vezes em grande risco. Deve reconhecer a responsabilidade da Europa pelas situações de migração: as alterações climáticas, as vendas de armas, a nossa prosperidade baseada em recursos roubados do «mundo em desenvolvimento». É também demasiado fácil tentar distinguir os migrantes económicos e os refugiados. A questão exige a partilha da prosperidade e da justiça através de uma generosidade na definição e aplicação das regras e através de políticas equitativas de comércio e ajuda ao desenvolvimento destinadas a tornar a vida dos potenciais migrantes mais digna de vida. Tendo em conta os pesados encargos suportados pelos Estados que recebem chegadas diretas, é também necessária generosidade na resposta de todos os Estados-Membros da UE, para que haja uma partilha adequada de tarefas em toda a UE.","ro":"UE trebuie să urmărească o politică de migrație iluminată, care să echilibreze orice nevoie percepută de securitate cu solidaritatea și serviciul și care să recunoască faptul că războiul, persecuția, sărăcia, creșterea populației și schimbările climatice determină oamenii să călătorească, adesea expuși unor riscuri mari, către Europa. Acesta ar trebui să recunoască responsabilitatea Europei în ceea ce privește situațiile de migrație: schimbările climatice, vânzările de arme, prosperitatea noastră bazată pe resurse furate din „lumea în curs de dezvoltare”. De asemenea, este prea ușor să se facă distincția între migranții economici și refugiați. Această chestiune necesită împărtășirea prosperității și a justiției printr-o generozitate în elaborarea și aplicarea normelor și prin politici comerciale echitabile și de ajutor pentru dezvoltare, menite să sporească valoarea vieții migranților potențiali. Având în vedere sarcina grea suportată de statele care primesc sosiri directe, este nevoie, de asemenea, de generozitate în răspunsul tuturor statelor membre ale UE, astfel încât să existe o repartizare adecvată a sarcinilor în întreaga UE.","sk":"EÚ musí presadzovať osvietenú migračnú politiku, ktorá vyvažuje akúkoľvek vnímanú potrebu bezpečnosti so solidaritou a službami a ktorá uznáva, že vojna, prenasledovanie, chudoba, rast obyvateľstva a zmena klímy vedú ľudí k tomu, aby do Európy cestovali, často s veľkým rizikom. Mala by uznať zodpovednosť Európy za migračné situácie: zmena klímy, predaj zbraní, naša prosperita založená na zdrojoch ukradnutých z „rozvojového sveta“. Je tiež príliš jednoduché pokúsiť sa rozlíšiť ekonomických migrantov a utečencov. Táto otázka si vyžaduje spoločné využívanie prosperity a spravodlivosti prostredníctvom veľkorysosti pri formulovaní a uplatňovaní pravidiel a prostredníctvom spravodlivých politík v oblasti obchodu a rozvojovej pomoci, ktorých cieľom je zvýšiť hodnotu života budúcich migrantov. Vzhľadom na veľkú záťaž, ktorú znášajú štáty, ktoré prichádzajú priamo do EÚ, je potrebná aj štedrosť v reakcii všetkých členských štátov EÚ, aby sa úlohy primerane rozdelili v celej EÚ.","sl":"EU si mora prizadevati za razsvetljeno migracijsko politiko, ki vsako zaznano potrebo po varnosti uravnoteži s solidarnostjo in služenjem ter priznava, da vojna, preganjanje, revščina, rast prebivalstva in podnebne spremembe ljudi silijo k potovanju v Evropo, pogosto v velikem tveganju. Priznati mora odgovornost Evrope za migracijske razmere: podnebne spremembe, prodaja orožja, naša blaginja, ki temelji na virih, ukradenih iz „sveta v razvoju“. Prav tako je prelahko poskušati razlikovati med ekonomskimi migranti in begunci. To vprašanje zahteva delitev blaginje in pravičnosti z velikodušnostjo pri oblikovanju in uporabi pravil ter s pravičnimi trgovinskimi in razvojnimi politikami pomoči, katerih cilj je, da bi življenje bodočih migrantov postalo bolj vredno življenja. Glede na veliko breme, ki ga nosijo države, ki prejemajo neposredne prihode, je velikodušnost potrebna tudi pri odzivanju vseh držav članic EU, da se zagotovi ustrezna delitev nalog po vsej EU.","sv":"EU måste föra en upplyst migrationspolitik som balanserar alla upplevda behov av säkerhet mot solidaritet och service och som erkänner att krig, förföljelse, fattigdom, befolkningstillväxt och klimatförändringar driver människor att resa, ofta i stor risk, till Europa. EU:s ansvar för migrationssituationer bör erkännas: klimatförändringar, vapenförsäljning, vårt välstånd baserat på resurser som stulits från den ”utvecklande världen”. Det är också alltför lätt att försöka skilja på ekonomiska migranter och flyktingar. Frågan kräver att välstånd och rättvisa delas genom generositet när det gäller att utforma och tillämpa regler och genom en rättvis politik för handel och utvecklingsbistånd som syftar till att göra livet för blivande migranter mer värt att leva. Med tanke på den tunga börda som de stater som tar emot direkta ankomster bär krävs också generositet i alla EU-medlemsstaters svar, så att det finns en lämplig arbetsfördelning i hela EU."}},"title":{"en":"Comments on Migration by Faith in Europe Consultation","machine_translations":{"bg":"Коментари относно „Миграция от Вярата в Европа“ Консултация","cs":"Komentáře k tématu Migrace by Faith in Europe Consultation","da":"Bemærkninger om Faiths migration i Europa Høring","de":"Kommentare zu Migration von Faith in Europe Consultation","el":"Σχόλια σχετικά με τη Μετανάστευση από την Πίστη στην Ευρώπη Διαβούλευση","es":"Comentarios sobre Migración por Fe en Europa Consulta","et":"Kommentaarid rände kohta Faith Euroopas Konsultatsioon","fi":"Faith in Europe Consultationin kommentit muuttoliikkeestä","fr":"Commentaires sur La migration par foi en Europe Consultation","ga":"Tuairimí maidir le hImirce ag Comhairleoir Faith san Eoraip","hr":"Komentari o migraciji vjere u Europi Savjetovanje","hu":"Megjegyzések a Migrációs Hit Európában Konzultáció","it":"Osservazioni su Migrazione di Faith in Europe Consultation","lt":"Komentarai dėl Migracijos tikėjimo Europoje konsultacijos","lv":"Komentāri par Migrācija by Faith in Europe","mt":"Kummenti dwar il-Migrazzjoni mill-Fidi fl-Ewropa Konsultazzjoni","nl":"Reacties op Migration by Faith in Europe Consultation","pl":"Uwagi na temat migracji przez Faith in Europe Consultation","pt":"Comentáriosrios do Migration by Faith in Europe Consultation","ro":"Comentarii cu privire la Migration by Faith in Europe Consultation","sk":"Pripomienky k migrácii od viery v Európe Konzultácie","sl":"Komentarji na Migracije, ki jih Faith in Europe Consultation","sv":"Kommentarer om Faith in Europes migration"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/171569/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/171569/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...