Renforcer les institutions: Adopter une constitution et une langue commune
- Décider de la mise en place d'une langue commune de l'UE qui soit enseigné dès l'école primaire.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
e1c9e45812fc50231e759defbe0d15d17127af3008d7a533d546e6ea60277f66
Source:
{"body":{"fr":"- Prévoir l'adoption d'une constitution européenne à l'image des constitutions des Etats. \n- Décider de la mise en place d'une langue commune de l'UE qui soit enseigné dès l'école primaire.","machine_translations":{"bg":"Предвижда приемането на европейска конституция, подобна на конституциите на държавите. — Взема решение за създаването на общ език на ЕС, който се преподава от началното училище.","cs":"— Stanovit přijetí evropské ústavy podobné ústavám států. — Rozhodnout o zavedení společného jazyka EU, který se vyučuje na základní škole.","da":"— Sørge for vedtagelse af en europæisk forfatning svarende til staternes forfatninger. — Træffe afgørelse om etablering af et fælles EU-sprog, der undervises i fra grundskolen.","de":"— Die Annahme einer europäischen Verfassung nach dem Vorbild der Verfassungen der Staaten vorzusehen. — Entscheidung über die Einführung einer gemeinsamen EU-Sprache, die bereits in der Grundschule unterrichtet wird.","el":"— Προβλέπουν την έγκριση ενός ευρωπαϊκού συντάγματος παρόμοιου με τα συντάγματα των κρατών. — Να αποφασίσει σχετικά με την καθιέρωση κοινής γλώσσας της ΕΕ που διδάσκεται από το δημοτικό σχολείο.","en":"— Provide for the adoption of a European constitution similar to the constitutions of the States. — Decide on the establishment of a common EU language that is taught from primary school.","es":"— Prever la adopción de una constitución europea similar a las constituciones de los Estados. — Decidir el establecimiento de una lengua común de la UE que se enseña desde la escuela primaria.","et":"– Näha ette Euroopa põhiseaduse vastuvõtmine, mis sarnaneb riikide põhiseadustega. – Otsustada luua ühine ELi keel, mida õpetatakse algkoolis.","fi":"— Säädetään jäsenvaltioiden perustuslakien kaltaisen eurooppalaisen perustuslain hyväksymisestä. — Päättää sellaisen EU:n yhteisen kielen perustamisesta, jota opetetaan peruskoulusta käsin.","ga":"— Foráil a dhéanamh chun bunreacht Eorpach atá cosúil le bunreachtanna na Stát a ghlacadh. — Cinneadh a dhéanamh ar theanga choiteann AE a bhunú a mhúintear ón mbunscoil.","hr":"— Predvidjeti donošenje europskog ustava sličnog ustavima država. — Odlučiti o uspostavi zajedničkog jezika EU-a koji se podučava u osnovnoj školi.","hu":"– Az államok alkotmányához hasonló európai alkotmány elfogadását írja elő. – Döntsön az általános iskolából oktatott közös uniós nyelv kialakításáról.","it":"— Prevedere l'adozione di una Costituzione europea simile alle costituzioni degli Stati. — Decidere in merito all'istituzione di una lingua comune dell'UE insegnata dalla scuola primaria.","lt":"– Numatyti priimti Europos konstituciją, panašią į valstybių konstituciją. – Nuspręsti dėl bendros ES kalbos, kurios mokoma pradinėje mokykloje, sukūrimo.","lv":"Paredz pieņemt Eiropas konstitūciju, kas ir līdzīga valstu konstitūcijām. — Lemt par kopējas ES valodas izveidi, ko māca pamatskolā.","mt":"— Jipprevedu l-adozzjoni ta’ kostituzzjoni Ewropea simili għall-kostituzzjonijiet tal-Istati. — Jiddeċiedi dwar l-istabbiliment ta’ lingwa komuni tal-UE li tiġi mgħallma mill-iskola primarja.","nl":"— Voorzien in de aanneming van een Europese grondwet die vergelijkbaar is met de grondwetten van de staten. — Beslissen over de invoering van een gemeenschappelijke EU-taal die van de basisschool wordt onderwezen.","pl":"Zapewnienie przyjęcia konstytucji europejskiej podobnej do konstytucji państw. Podjęcie decyzji o utworzeniu wspólnego języka UE, który jest nauczany w szkole podstawowej.","pt":"— Prever a adoção de uma Constituição europeia semelhante às constituições dos Estados. — Decidir sobre a criação de uma língua comum da UE que seja ensinada na escola primária.","ro":"— Să prevadă adoptarea unei constituții europene similare constituțiilor statelor. — Să decidă cu privire la stabilirea unei limbi comune a UE care să fie predată din școala primară.","sk":"— Zabezpečiť prijatie európskej ústavy podobnej ústavám štátov. — Rozhodnúť o vytvorení spoločného jazyka EÚ, ktorý sa vyučuje zo základných škôl.","sl":"— Zagotoviti sprejetje evropske ustave, podobne ustavam držav. — Odločiti o vzpostavitvi skupnega jezika EU, ki se poučuje v osnovni šoli.","sv":"— Föreskriva antagandet av en europeisk konstitution som liknar staternas konstitutioner. — Besluta om inrättandet av ett gemensamt EU-språk som lärs ut från grundskolan."}},"title":{"fr":"Renforcer les institutions: Adopter une constitution et une langue commune","machine_translations":{"bg":"Укрепване на институциите: Приемане на обща конституция и език","cs":"Posílení institucí: Přijmout společnou ústavu a jazyk","da":"Styrkelse af institutionerne: Vedtage en fælles forfatning og et fælles sprog","de":"Stärkung der Institutionen: Annahme einer gemeinsamen Verfassung und einer gemeinsamen Sprache","el":"Ενίσχυση των θεσμών: Υιοθέτηση κοινού συντάγματος και γλώσσας","en":"Strengthening institutions: Adopt a common constitution and language","es":"Fortalecimiento de las instituciones: Adoptar una constitución y una lengua comunes","et":"Institutsioonide tugevdamine: Võtta vastu ühine põhiseadus ja keel","fi":"Instituutioiden vahvistaminen: Hyväksyy yhteisen perustuslain ja yhteisen kielen","ga":"Institiúidí a neartú: Bunreacht agus teanga choiteann a ghlacadh","hr":"Jačanje institucija: Donijeti zajednički ustav i jezik","hu":"Az intézmények megerősítése: Közös alkotmány és nyelv elfogadása","it":"Rafforzamento delle istituzioni: Adottare una costituzione e una lingua comuni","lt":"Institucijų stiprinimas: Priimti bendrą konstituciją ir kalbą","lv":"Iestāžu stiprināšana: Pieņemt kopēju konstitūciju un valodu","mt":"It-tisħiħ tal-istituzzjonijiet: Adozzjoni ta’ kostituzzjoni u lingwa komuni","nl":"Versterking van de instellingen: Een gemeenschappelijke grondwet en een gemeenschappelijke taal aannemen","pl":"Wzmocnienie instytucji: Przyjęcie wspólnej konstytucji i języka","pt":"Reforço das instituições: Adotar uma Constituição e uma linguagem comuns","ro":"Consolidarea instituțiilor: Adoptarea unei constituții și a unei limbi comune","sk":"Posilnenie inštitúcií: Prijať spoločnú ústavu a jazyk","sl":"Krepitev institucij: Sprejeti skupno ustavo in jezik","sv":"Förstärkning av institutionerna: Anta en gemensam konstitution och ett gemensamt språk"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/155035/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/155035/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...