Agente immobiliare europeo
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
fe0c3c01f8c8fb64c9162377d5175dc2c9146d957e35606a943c446e63564d2f
Source:
{"body":{"it":"La mia idea: un agente immobiliare europeo dovrebbe poter lavorare in tutta Europa senza limiti. Di conseguenza l' abilitazione all' attività conseguita in Italia dovrebbe permettere di lavorare in tutta la comunità europea e viceversa un agente immobiliare francese, tedesco o spagnolo dovrebbero poter lavorare in Italia liberamente. Il patentino europeo è già realtà ma non ci permette di prendere incarichi immobiliari provenienti da altri Paesi e di poterli vendere direttamente dal nostro Paese. Io vorrei essere libero di prendere incarichi immobiliari da clienti residenti a Berlino e di poterli pubblicizzare e vendere dall' Italia attraverso la pubblicità on line a clienti di tutta Europa.","machine_translations":{"bg":"Идеята ми е: един европейски агент по недвижими имоти следва да може да работи в цяла Европа без ограничения. В резултат на това квалификацията за дейността, осъществявана в Италия, следва да позволява работа в цялата европейска общност и обратно френски, немски или испански агент по недвижими имоти да може да работи свободно в Италия. Европейският лиценз вече е реалност, но не ни позволява да приемаме недвижими имоти от други държави и да можем да ги продаваме директно от нашата страна. Бих искал да бъда свободен да поема задачи за недвижими имоти от клиенти, пребиваващи в Берлин, и да мога да ги рекламирам и продавам от Италия чрез онлайн реклама на клиенти от цяла Европа.","cs":"Můj nápad: Evropský realitní makléř by měl být schopen pracovat v celé Evropě bez omezení. V důsledku toho by kvalifikace pro činnost vykonávanou v Itálii měla umožnit práci v celém evropském společenství a naopak, francouzští, němečtí nebo španělští realitní makléři by měli mít možnost pracovat v Itálii svobodně. Evropská licence je již realitou, ale neumožňuje nám přijímat zakázky na nemovitosti z jiných zemí a prodávat je přímo z naší země. Chtěl bych mít možnost přijímat zakázky na nemovitosti od zákazníků s bydlištěm v Berlíně a mít možnost je inzerovat a prodávat z Itálie prostřednictvím on-line reklamy zákazníkům z celé Evropy.","da":"Min idé: en europæisk ejendomsmægler bør kunne arbejde i hele Europa uden begrænsninger. Som følge heraf bør kvalifikationen til den aktivitet, der udføres i Italien, gøre det muligt at arbejde i hele EU, og omvendt bør en fransk, tysk eller spansk ejendomsmægler kunne arbejde frit i Italien. Den europæiske licens er allerede en realitet, men den giver os ikke mulighed for at tage ejendomstildelinger fra andre lande og kunne sælge dem direkte fra vores land. Jeg vil gerne have frihed til at tage ejendomsopgaver fra kunder med bopæl i Berlin og at kunne annoncere og sælge dem fra Italien gennem onlineannoncering til kunder fra hele Europa.","de":"Meine Idee: ein europäischer Immobilienmakler sollte in der Lage sein, in ganz Europa ohne Grenzen zu arbeiten. Folglich sollte die Qualifikation für die in Italien erzielte Tätigkeit in der gesamten europäischen Gemeinschaft arbeiten können, und umgekehrt sollte ein französischer, deutscher oder spanischer Immobilienmakler in Italien frei arbeiten können. Die europäische Lizenz ist bereits Realität, aber sie erlaubt uns nicht, Immobilienzuweisungen aus anderen Ländern zu übernehmen und sie direkt aus unserem Land zu verkaufen. Ich möchte gerne Immobilienaufträge von Kunden mit Wohnsitz in Berlin übernehmen und sie aus Italien durch Online-Werbung an Kunden aus ganz Europa bewerben und verkaufen können.","el":"Η ιδέα μου: ένας ευρωπαϊκός κτηματομεσίτης θα πρέπει να είναι σε θέση να εργάζεται σε ολόκληρη την Ευρώπη χωρίς περιορισμούς. Ως εκ τούτου, τα προσόντα για τη δραστηριότητα που ασκείται στην Ιταλία θα πρέπει να επιτρέπουν την εργασία σε ολόκληρη την ευρωπαϊκή κοινότητα και αντίστροφα ένας γαλλικός, γερμανικός ή ισπανικός κτηματομεσίτης θα πρέπει να μπορεί να εργάζεται ελεύθερα στην Ιταλία. Η ευρωπαϊκή άδεια είναι ήδη πραγματικότητα, αλλά δεν μας επιτρέπει να αναλαμβάνουμε μεταβιβάσεις ακινήτων από άλλες χώρες και να μπορούμε να τα πουλήσουμε απευθείας από τη χώρα μας. Θα ήθελα να είμαι ελεύθερος να αναλαμβάνω την ανάθεση ακινήτων από πελάτες που κατοικούν στο Βερολίνο και να μπορώ να τα διαφημίζω και να τα πουλάω από την Ιταλία μέσω διαδικτυακής διαφήμισης σε πελάτες από όλη την Ευρώπη.","en":"My idea: a European real estate agent should be able to work across Europe without limits. As a result, the qualification for the activity achieved in Italy should allow to work throughout the European community and vice versa a French, German or Spanish real estate agent should be able to work in Italy freely. The European licence is already a reality but it does not allow us to take real estate assignments from other countries and to be able to sell them directly from our country. I would like to be free to take real estate assignments from customers resident in Berlin and to be able to advertise and sell them from Italy through online advertising to customers from all over Europe.","es":"Mi idea: un agente inmobiliario europeo debería poder trabajar en toda Europa sin límites. En consecuencia, la cualificación para la actividad realizada en Italia debería permitir trabajar en toda la comunidad europea y, viceversa, un agente inmobiliario francés, alemán o español debería poder trabajar libremente en Italia. La licencia europea ya es una realidad, pero no nos permite tomar asignaciones inmobiliarias de otros países y poder venderlas directamente desde nuestro país. Me gustaría ser libre de tomar asignaciones inmobiliarias de clientes residentes en Berlín y poder anunciarlos y venderlos desde Italia a través de publicidad en línea a clientes de toda Europa.","et":"Minu idee: Euroopa kinnisvaramaakler peaks saama piiranguteta töötada kogu Euroopas. Selle tulemusena peaks Itaalias toimuva tegevuse kvalifikatsioon võimaldama töötada kogu Euroopa kogukonnas ja vastupidi peaks Prantsuse, Saksamaa või Hispaania kinnisvaramaakleril olema võimalik Itaalias vabalt töötada. Euroopa litsents on juba reaalsus, kuid see ei võimalda meil võtta kinnisvaraga seotud ülesandeid teistest riikidest ega müüa neid otse meie riigist. Sooviksin vabalt võtta kinnisvaraga seotud ülesandeid Berliinis elavatelt klientidelt ning reklaamida ja müüa neid Itaaliast internetireklaami kaudu klientidele üle kogu Euroopa.","fi":"Minun ideani: eurooppalaisen kiinteistönvälittäjän olisi voitava työskennellä kaikkialla Euroopassa ilman rajoituksia. Näin ollen Italiassa suoritetun toiminnan pätevyyden pitäisi mahdollistaa työskentely koko Euroopan yhteisössä ja päinvastoin ranskalaisen, saksalaisen tai espanjalaisen kiinteistönvälittäjän pitäisi voida työskennellä Italiassa vapaasti. Eurooppalainen toimilupa on jo todellisuutta, mutta se ei anna meille mahdollisuutta ottaa kiinteistöjä muista maista ja myydä niitä suoraan maastamme. Haluaisin vapaasti ottaa kiinteistötoimeksiannot Berliinissä asuvilta asiakkailta ja pystyä mainostamaan ja myymään niitä Italiasta verkkomainonnan kautta asiakkaille eri puolilta Eurooppaa.","fr":"Mon idée: un agent immobilier européen devrait pouvoir travailler dans toute l’Europe sans limites. En conséquence, la qualification de l’activité réalisée en Italie devrait permettre de travailler dans l’ensemble de la Communauté européenne et inversement, un agent immobilier français, allemand ou espagnol devrait pouvoir travailler librement en Italie. La licence européenne est déjà une réalité, mais elle ne nous permet pas d’effectuer des cessions immobilières en provenance d’autres pays et de pouvoir les vendre directement à partir de notre pays. Je voudrais être libre de prendre des missions immobilières de clients résidant à Berlin et être en mesure de les annoncer et de les vendre depuis l’Italie par le biais de la publicité en ligne à des clients de toute l’Europe.","ga":"Mo smaoineamh: ba cheart go mbeadh gníomhaire Eorpach eastáit réadaigh in ann oibriú ar fud na hEorpa gan teorainneacha. Mar thoradh air sin, ba cheart go mbeadh an cháilíocht le haghaidh na gníomhaíochta atá bainte amach san Iodáil in ann oibriú ar fud an Chomhphobail Eorpaigh agus vice versa ba cheart go mbeadh gníomhaire eastáit réadaigh, Francacha, Gearmánach nó Spáinneach in ann oibriú san Iodáil gan bhac. Tá an ceadúnas Eorpach ann cheana féin ach ní ligeann sé dúinn tascanna eastáit réadaigh a thógáil ó thíortha eile ná a bheith in ann iad a dhíol go díreach ónár dtír. Ba mhaith liom a bheith saor chun tascanna eastáit réadaigh a ghlacadh ó chustaiméirí a bhfuil cónaí orthu i mBeirlín agus a bheith in ann iad a fhógairt agus a dhíol ón Iodáil trí fhógraíocht ar líne a dhéanamh le custaiméirí ar fud na hEorpa.","hr":"Moja ideja: Europski posrednik za nekretnine trebao bi moći raditi u cijeloj Europi bez ograničenja. Kao rezultat toga, kvalifikacija za djelatnost ostvarenu u Italiji trebala bi omogućiti rad u cijeloj europskoj zajednici i obrnuto, francuski, njemački ili španjolski agent za nekretnine trebao bi moći slobodno raditi u Italiji. Europska licenca već je stvarnost, ali nam ne dopušta da preuzmemo zadatke u vezi s nekretninama iz drugih zemalja i da ih možemo prodati izravno iz naše zemlje. Želio bih slobodno preuzeti zadaće u vezi s nekretninama od klijenata s boravištem u Berlinu te ih moći oglašavati i prodavati iz Italije putem internetskog oglašavanja klijentima iz cijele Europe.","hu":"Az én ötletem: az európai ingatlanügynökök számára lehetővé kell tenni, hogy Európa-szerte korlátozás nélkül dolgozhassanak. Ennek eredményeként az Olaszországban végzett tevékenység képesítésének lehetővé kell tennie, hogy az egész európai közösségben munkát vállaljon, és fordítva egy francia, német vagy spanyol ingatlanügynök számára lehetővé kell tenni, hogy szabadon dolgozzon Olaszországban. Az európai engedély már valóság, de nem teszi lehetővé, hogy más országokból ingatlanra vonatkozó megbízásokat fogadjunk el, és azokat közvetlenül hazánkból tudjuk értékesíteni. Szeretném szabadon átvenni a berlini illetőségű ügyfelek ingatlanra vonatkozó megbízásait, és az egész Európából származó ügyfeleknek online hirdetések útján reklámozhatnék és értékesíthetném azokat.","lt":"Mano idėja: Europos nekilnojamojo turto agentas turėtų galėti dirbti visoje Europoje be jokių apribojimų. Todėl Italijoje įgyta kvalifikacija turėtų sudaryti sąlygas dirbti visoje Europos bendruomenėje ir atvirkščiai, Prancūzijos, Vokietijos ar Ispanijos nekilnojamojo turto agentas turėtų galėti laisvai dirbti Italijoje. Europos licencija jau yra realybė, tačiau ji neleidžia mums perimti nekilnojamojo turto perleidimo iš kitų šalių ir sugebėti juos parduoti tiesiogiai iš mūsų šalies. Norėčiau laisvai perimti nekilnojamojo turto perdavimą iš klientų, gyvenančių Berlyne, ir sugebėti juos reklamuoti ir parduoti iš Italijos per internetinę reklamą klientams iš visos Europos.","lv":"Mana ideja: Eiropas nekustamā īpašuma aģentam vajadzētu būt iespējai strādāt visā Eiropā bez ierobežojumiem. Tā rezultātā Itālijā veiktās darbības kvalifikācijai būtu jāļauj strādāt visā Eiropas kopienā un otrādi — franču, vācu vai spāņu nekustamā īpašuma aģentam vajadzētu būt iespējai brīvi strādāt Itālijā. Eiropas licence jau ir realitāte, bet tā neļauj mums veikt nekustamā īpašuma nodošanu no citām valstīm un iespēju tos pārdot tieši no mūsu valsts. ES vēlētos brīvi veikt nekustamā īpašuma cesijas no klientiem, kas dzīvo Berlīnē, un spēt tos reklamēt un pārdot no Itālijas, izmantojot tiešsaistes reklāmu klientiem no visas Eiropas.","mt":"L-idea tiegħi: aġent Ewropew tal-proprjetà immobbli għandu jkun jista’ jaħdem fl-Ewropa kollha mingħajr limiti. B’riżultat ta’ dan, il-kwalifika għall-attività miksuba fl-Italja għandha tippermetti x-xogħol fil-komunità Ewropea kollha u viċi versa aġent tal-proprjetà immobbli Franċiż, Ġermaniż jew Spanjol għandu jkun jista’ jaħdem fl-Italja liberament. Il-liċenzja Ewropea hija diġà realtà iżda ma tħalliniex nieħdu assenjazzjonijiet ta proprjetà minn pajjiżi oħrajn u li nkunu nistgħu nbiegħuhom direttament minn pajjiżna. Nixtieq inkun liberu li nieħu assenjazzjonijiet ta’ proprjetà immobbli mingħand klijenti residenti f’Berlin u li nkun nista’ nirreklamahom u nbigħhom mill-Italja permezz ta’ reklamar onlajn lil klijenti minn madwar l-Ewropa kollha.","nl":"Mijn idee: een Europese vastgoedmakelaar moet onbeperkt in heel Europa kunnen werken. Als gevolg daarvan moet de kwalificatie voor de in Italië verrichte activiteit het mogelijk maken om in de hele Europese Gemeenschap te werken en omgekeerd moet een Franse, Duitse of Spaanse makelaar vrij in Italië kunnen werken. De Europese licentie is al een realiteit, maar het staat ons niet toe om vastgoedopdrachten uit andere landen af te nemen en ze rechtstreeks vanuit ons land te kunnen verkopen. Ik wil graag vrij zijn om vastgoedopdrachten te nemen van klanten die in Berlijn wonen en ze vanuit Italië te kunnen adverteren en verkopen via online reclame aan klanten uit heel Europa.","pl":"Mój pomysł: Europejski pośrednik w obrocie nieruchomościami powinien być w stanie bez ograniczeń pracować w całej Europie. W rezultacie kwalifikacje do działalności uzyskanej we Włoszech powinny umożliwiać pracę we Wspólnocie Europejskiej, a na odwrót francuski, niemiecki lub hiszpański pośrednik w obrocie nieruchomościami powinien mieć możliwość swobodnej pracy we Włoszech. Europejska licencja jest już rzeczywistością, ale nie pozwala nam na przyjmowanie zleceń nieruchomości z innych krajów i możliwość ich sprzedaży bezpośrednio z naszego kraju. Chciałbym móc swobodnie przyjmować zlecenia nieruchomości od klientów zamieszkałych w Berlinie i móc reklamować i sprzedawać je z Włoch poprzez reklamę internetową klientom z całej Europy.","pt":"A minha ideia: um agente imobiliário europeu deve poder trabalhar em toda a Europa sem limites. Consequentemente, a qualificação para a atividade realizada em Itália deve permitir trabalhar em toda a comunidade europeia e vice-versa um agente imobiliário francês, alemão ou espanhol deve poder trabalhar livremente em Itália. A licença europeia já é uma realidade, mas não nos permite aceitar missões imobiliárias de outros países e poder vendê-las diretamente do nosso país. Gostaria de ser livre de assumir missões imobiliárias de clientes residentes em Berlim e poder publicitá-las e vendê-las a partir de Itália através de publicidade em linha a clientes de toda a Europa.","ro":"Ideea mea: un agent imobiliar european ar trebui să poată lucra în Europa fără limite. Prin urmare, calificarea pentru activitatea desfășurată în Italia ar trebui să permită desfășurarea activității în întreaga comunitate europeană și invers, un agent imobiliar francez, german sau spaniol ar trebui să poată lucra în mod liber în Italia. Licența europeană este deja o realitate, dar nu ne permite să acceptăm misiuni imobiliare din alte țări și să le putem vinde direct din țara noastră. Aș dori să fiu liber să primesc misiuni imobiliare de la clienți rezidenți în Berlin și să le pot face publicitate și să le pot vinde din Italia prin intermediul publicității online către clienți din întreaga Europă.","sk":"Môj nápad: Európsky realitný maklér by mal byť schopný pracovať v celej Európe bez obmedzení. V dôsledku toho by kvalifikácia pre činnosť dosiahnutú v Taliansku mala umožniť pracovať v celom európskom spoločenstve a naopak francúzsky, nemecký alebo španielsky realitný maklér by mal byť schopný slobodne pracovať v Taliansku. Európska licencia je už realitou, ale neumožňuje nám preberať nehnuteľnosti z iných krajín a predávať ich priamo z našej krajiny. Rád by som mohol slobodne prijímať úlohy v oblasti nehnuteľností od zákazníkov s bydliskom v Berlíne a mohol by som ich inzerovať a predávať z Talianska prostredníctvom on-line reklamy zákazníkom z celej Európy.","sl":"Moja zamisel: Evropski nepremičninski posrednik bi moral biti sposoben delati po vsej Evropi brez omejitev. Zato bi morala kvalifikacija za dejavnost, dosežena v Italiji, omogočati delo v celotni evropski skupnosti, francoski, nemški ali španski nepremičninski posrednik pa bi moral imeti možnost svobodnega dela v Italiji. Evropsko dovoljenje je že resničnost, vendar nam ne dovoljuje, da bi sprejemali nepremičnine iz drugih držav in jih lahko prodali neposredno iz naše države. Rad bi imel možnost sprejemati prenose nepremičnin od strank s stalnim prebivališčem v Berlinu ter jih oglaševati in prodajati iz Italije prek spletnega oglaševanja strankam iz vse Evrope.","sv":"Min idé: en europeisk fastighetsmäklare bör kunna arbeta i hela Europa utan begränsningar. Som ett resultat av detta bör kvalificeringen av den verksamhet som bedrivs i Italien göra det möjligt att arbeta i hela den europeiska gemenskapen och omvänt bör en fransk, tysk eller spansk fastighetsmäklare kunna arbeta fritt i Italien. Den europeiska licensen är redan verklighet, men den tillåter inte att vi tar fastighetsuppdrag från andra länder och kan sälja dem direkt från vårt land. Jag skulle vilja vara fri att ta fastighetsuppdrag från kunder bosatta i Berlin och att kunna annonsera och sälja dem från Italien genom onlineannonsering till kunder från hela Europa."}},"title":{"it":"Agente immobiliare europeo ","machine_translations":{"bg":"Европейски агент по недвижими имоти","cs":"Evropský realitní makléř","da":"Europæisk ejendomsmægler","de":"Europäischer Immobilienmakler","el":"Ευρωπαίος κτηματομεσίτης","en":"European real estate agent","es":"Agente inmobiliario europeo","et":"Euroopa kinnisvaramaakler","fi":"Eurooppalainen kiinteistönvälittäjä","fr":"Agent immobilier européen","ga":"Gníomhaire Eorpach eastáit réadaigh","hr":"Europska agencija za nekretnine","hu":"Európai ingatlanügynök","lt":"Europos nekilnojamojo turto agentas","lv":"Eiropas nekustamā īpašuma aģents","mt":"Aġent Ewropew tal-proprjetà immobbli","nl":"Europese vastgoedmakelaar","pl":"Europejski pośrednik w obrocie nieruchomościami","pt":"Agente imobiliário europeu","ro":"Agent imobiliar european","sk":"Európsky realitný maklér","sl":"Evropski nepremičninski posrednik","sv":"Europeisk fastighetsmäklare"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/132430/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/132430/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...