A keresztény Európa jövője és a fiatalok szerepe ebben
Related Events
Pillars of modern age Europe - coexistence of religious communities
Pillars of modern age Europe - coexistence of religious communities
Hungary is holding the presidency of the Committee of Ministers of the Council of Europe between May and November 2021. One of the priority areas that we are focusing on during this period is interreligious dialogue. In this context, the Prime Minister's Office State Secretary for Church and National Minority Relations is planning a conference between 13 and 15 October 2021 in Debrecen. Debrecen is the seat of Hajdú-Bihar county, one of the centers of the Hungarian Reformation, currently the seat of three dioceses (Reformed, Roman Catholic and Greek Catholic), but there is also an active Jewish community and smaller churches also operate in the city. The venue of the conference will be the city’s ancient, centuries-old Reformed College. The symposium entitled Pillars of modern age Europe - coexistence of religious communities will examine the complex issue of religious pluralism with regard to inter-culturalism. By looking for an intersection between religions operating side-by-side, the conference will be based on the following themes: common values (religious basis of the value-system of European civilization, emphasizing the freedom of conscience and religion), shared responsibility of religions and denominations (the role of religions in Europe), disguised and open anti-religiousness in Europe, as well as the moral challenges of the 21st century (the role of the family, the issue of the protection of human life and the relation between law and morality). The conference will commence with a registration on 13 October, followed by plenary lectures and roundtable discussions on 14 October. The program will come to an end with a half day program on 15 October. During the event English-Hungarian simultaneous interpretation will be provided. The conference will be attended by Hungarian government and church officials, representatives of the ecclesiastical and secular academic world and Hungarian and international representatives of public life, as well as ambassadors of the Council of Europe member states and the US, Canada, Mexico, Israel, Japan and the Apostolic Nuncio of the Holy See.
Kárpát-medencei ifjúsági egyházi közösségek tudáscseréje
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
87f5aa7517fdd224bfa66effb390751d70cb47aaced9ff21f26016c2c077fb24
Source:
{"body":{"hu":"Az Európai Unió csak úgy tudja megőrizni „európaiságát”, annak gyökerének és táptalajának számító keresztény kultúráját, ha a tagállamok konzekvensen ragaszkodnak korábbi értékeikhez – a sokszínűség megtartása mellett. Az európai kereszténység rendkívül sokféle kihívással néz szembe napjainkban, amely kihívásokra nem feltétlenül a dogmatikus válaszok bírnak relevanciával, sokkal nagyobb szerepet kell kapnia az ifjúság vallási nevelésének, középpontba helyezve önszerveződésüket, csoportélményüket.\n\nA pasztorációnak, a keresztény szellemet tükröző lelki nevelésnek sokkal nagyobb teret kell szentelni az ifjúság körében ahhoz, hogy a fiatalok „elveszettség-érzése”, elmagányosodása megakadályozható legyen. A fiatal keresztény közösségeknek több lehetőséget kell adni a pedagógiai szakmai programok kidolgozásában, amelyek a keresztény Európa fennmaradásához elengedhetetlenek.\n\nAz Európai Uniónak olyan norma- és értékrendszert kell követnie, amely a fiatalokban erősíti a felelősségvállalás-érzést, illetve az erkölcs, a lelkiismeret fejlődését. Az Európai Uniónak célzott támogatásokkal európai, nemzeti, transznacionális, vagy akár regionális szinten is elő kell segítenie a keresztény fiatalok közösségépítő törekvéseit.","machine_translations":{"bg":"Единственият начин Европейският съюз да съхрани своята „европейност“, християнската си култура, която е неговата основа и място на размножаване, е последователно да настоява върху предишните си ценности, като същевременно запазва разнообразието. Днес европейското християнство е изправено пред голямо разнообразие от предизвикателства, за които догматичните отговори не са непременно подходящи, но религиозното образование на младите хора трябва да играе много по-голяма роля, като се съсредоточи върху тяхната самоорганизация и групов опит. Пасторството, духовното образование, отразяващо християнския дух, трябва да получи много по-голямо пространство сред младите хора, за да се предотврати тяхното „почувствване на загуба“ и тяхната самота. На младите християнски общности следва да се предоставят повече възможности за разработване на педагогически професионални програми, които са от съществено значение за оцеляването на християнска Европа. Европейският съюз трябва да следва система от норми и ценности, която укрепва чувството за отговорност и развитието на морала и съвестта сред младите хора. Европейският съюз следва да насърчава усилията за изграждане на общности на християнската младеж на европейско, национално, транснационално или дори регионално равнище чрез целева подкрепа.","cs":"Jediným způsobem, jak si Evropská unie může zachovat svou „evropskou“ kulturu, která je jejím kořenem a živnou půdou, je důsledně trvat na svých dřívějších hodnotách – při zachování rozmanitosti. Evropské křesťanství dnes čelí široké škále výzev, na něž dogmatické reakce nemusí být nutně relevantní, ale náboženská výchova mladých lidí musí hrát mnohem větší úlohu a soustředit se na jejich sebeorganizaci a skupinové zkušenosti. Pastorace, duchovní výchova odrážející křesťanského ducha musí dostat mnohem větší prostor mezi mladými lidmi, aby se zabránilo jejich „pocitu ztráty“ a jejich osamělosti. Mladým křesťanským komunitám by mělo být poskytnuto více příležitostí k rozvoji pedagogických odborných programů, které jsou nezbytné pro přežití křesťanské Evropy. Evropská unie musí dodržovat systém norem a hodnot, který posiluje smysl pro odpovědnost a rozvoj morálky a svědomí mezi mladými lidmi. Evropská unie by měla prostřednictvím cílené podpory podporovat komunitní úsilí křesťanské mládeže na evropské, vnitrostátní, nadnárodní nebo dokonce regionální úrovni.","da":"Den eneste måde, hvorpå EU kan bevare sin \"europæiske\" kultur, dens kristne kultur, som er dens rod- og grobund, er konsekvent at insistere på deres tidligere værdier — samtidig med at mangfoldigheden bevares. I dag står den europæiske kristendom over for en lang række udfordringer, som dogmatiske svar ikke nødvendigvis er relevante for, men den religiøse uddannelse af unge skal spille en langt større rolle med fokus på deres selvorganisering og gruppeerfaring. Pastoration, åndelig uddannelse, der afspejler den kristne ånd, må gives langt større plads blandt unge mennesker for at forhindre deres \"følelse af tab\" og deres ensomhed. Unge kristne samfund bør have flere muligheder for at udvikle pædagogiske faglige programmer, som er afgørende for det kristne Europas overlevelse. EU skal følge et system af normer og værdier, der styrker ansvarsfølelsen og udviklingen af moral og samvittighed blandt unge. Den Europæiske Union bør fremme de kristne unges samfundsopbyggende indsats på europæisk, nationalt, tværnationalt eller endog regionalt plan gennem målrettet støtte.","de":"Die einzige Möglichkeit für die Europäische Union, ihre „Europäische Union“, ihre christliche Kultur, die Wurzel und Brutstätte ist, zu bewahren, besteht darin, konsequent auf ihren früheren Werten zu bestehen – unter Wahrung der Vielfalt. Heute steht das europäische Christentum vor einer Vielzahl von Herausforderungen, für die dogmatische Reaktionen nicht unbedingt relevant sind, aber die religiöse Erziehung der Jugend muss eine viel größere Rolle spielen und sich auf ihre Selbstorganisation und ihre Gruppenerfahrung konzentrieren. Pastoration, geistige Erziehung, die den christlichen Geist widerspiegelt, muss unter jungen Menschen viel mehr Raum erhalten, um ihr „Verlustgefühl“ und ihre Einsamkeit zu verhindern. Junge christliche Gemeinschaften sollten mehr Möglichkeiten erhalten, pädagogische Berufsprogramme zu entwickeln, die für das Überleben des christlichen Europas von wesentlicher Bedeutung sind. Die Europäische Union muss einem System von Normen und Werten folgen, das das Verantwortungsbewusstsein und die Entwicklung von Moral und Gewissen unter jungen Menschen stärkt. Die Europäische Union sollte durch gezielte Unterstützung die Bemühungen christlicher Jugend auf europäischer, nationaler, transnationaler oder sogar regionaler Ebene zum Aufbau der Gemeinschaft fördern.","el":"Ο μόνος τρόπος για να διατηρήσει η Ευρωπαϊκή Ένωση τον «ευρωπαίο» της, τον χριστιανικό πολιτισμό της, ο οποίος αποτελεί τη ρίζα και το αναπαραγωγικό της έδαφος, είναι να επιμείνει με συνέπεια στις παλαιότερες αξίες τους — διατηρώντας παράλληλα την ποικιλομορφία. Σήμερα, ο ευρωπαϊκός Χριστιανισμός αντιμετωπίζει ευρύ φάσμα προκλήσεων, στις οποίες οι δογματικές αντιδράσεις δεν είναι κατ’ ανάγκη σχετικές, αλλά η θρησκευτική εκπαίδευση των νέων πρέπει να διαδραματίσει πολύ μεγαλύτερο ρόλο, εστιάζοντας στην αυτοοργάνωσή τους και στην ομαδική εμπειρία τους. Η Ποιμαντική, η πνευματική εκπαίδευση που αντανακλά το χριστιανικό πνεύμα πρέπει να έχει πολύ μεγαλύτερο χώρο μεταξύ των νέων για να αποτρέψουν την «αίσθησή τους για απώλεια» και τη μοναξιά τους. Οι νεαρές χριστιανικές κοινότητες θα πρέπει να έχουν περισσότερες ευκαιρίες να αναπτύξουν παιδαγωγικά επαγγελματικά προγράμματα, τα οποία είναι απαραίτητα για την επιβίωση της χριστιανικής Ευρώπης. Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να ακολουθήσει ένα σύστημα κανόνων και αξιών που ενισχύει το αίσθημα ευθύνης και την ανάπτυξη της ηθικής και της συνείδησης μεταξύ των νέων. Η Ευρωπαϊκή Ένωση θα πρέπει να προωθήσει τις προσπάθειες δημιουργίας κοινοτήτων της χριστιανικής νεολαίας σε ευρωπαϊκό, εθνικό, διακρατικό ή ακόμη και περιφερειακό επίπεδο μέσω στοχευμένης στήριξης.","en":"The only way for the European Union to preserve its ‘Europeanity’, its Christian culture, which is its root and breeding ground, is to insist consistently on their former values — while preserving diversity. Today, European Christianity faces a wide variety of challenges, to which dogmatic responses are not necessarily relevant, but the religious education of youth must play a much greater role, focusing on their self-organisation and group experience. Pastoration, spiritual education reflecting the Christian spirit must be given much greater space among young people to prevent their “feeling of loss” and their loneliness. Young Christian communities should be given more opportunities to develop pedagogical professional programmes, which are essential for the survival of Christian Europe. The European Union must follow a system of norms and values that strengthens the sense of responsibility and the development of morality and conscience among young people. The European Union should promote the community-building efforts of Christian youth at European, national, transnational or even regional level through targeted support.","es":"La única manera de que la Unión Europea conserve su «europeanidad», su cultura cristiana, que es su raíz y su caldo de cultivo, es insistir constantemente en sus antiguos valores, preservando al mismo tiempo la diversidad. Hoy en día, el cristianismo europeo se enfrenta a una gran variedad de desafíos, a los que las respuestas dogmáticas no son necesariamente pertinentes, pero la educación religiosa de los jóvenes debe desempeñar un papel mucho más importante, centrándose en su autoorganización y su experiencia en grupo. La pastoral, la educación espiritual que refleja el espíritu cristiano debe tener mucho más espacio entre los jóvenes para evitar su «sensación de pérdida» y su soledad. Las comunidades cristianas jóvenes deberían tener más oportunidades para desarrollar programas pedagógicos profesionales, esenciales para la supervivencia de la Europa cristiana. La Unión Europea debe seguir un sistema de normas y valores que refuerce el sentido de responsabilidad y el desarrollo de la moral y la conciencia entre los jóvenes. La Unión Europea debe promover los esfuerzos de construcción comunitaria de la juventud cristiana a nivel europeo, nacional, transnacional o incluso regional mediante un apoyo específico.","et":"Ainus viis, kuidas Euroopa Liit saaks säilitada oma euroopalikkust, kristlikku kultuuri, mis on selle juur- ja paljunemismaa, on järjekindlalt nõuda oma endisi väärtusi, säilitades samal ajal mitmekesisust. Tänapäeval seisab Euroopa kristlus silmitsi paljude väljakutsetega, mille puhul dogmaatilised lahendused ei pruugi olla asjakohased, kuid noorte usuõpetus peab mängima palju suuremat rolli, keskendudes nende eneseorganiseerumisele ja rühmakogemusele. Pastoratsioon, kristlikku vaimu kajastav vaimne haridus tuleb anda noortele palju rohkem ruumi, et vältida nende „kao tunnet“ ja nende üksindust. Noortele kristlikele kogukondadele tuleks anda rohkem võimalusi töötada välja pedagoogilisi kutsealaseid programme, mis on olulised kristliku Euroopa ellujäämiseks. Euroopa Liit peab järgima normide ja väärtuste süsteemi, mis tugevdab noorte vastutustunnet ning moraali ja südametunnistuse arengut. Euroopa Liit peaks sihipärase toetuse kaudu edendama kristlike noorte kogukonna ülesehitamise püüdlusi Euroopa, riiklikul, riikidevahelisel või isegi piirkondlikul tasandil.","fi":"Ainoa tapa, jolla Euroopan unioni voi säilyttää ”eurooppalaisen” kristillisen kulttuurinsa, joka on sen perimmäinen ja lisääntymisalue, on vaatia johdonmukaisesti entisiä arvojaan säilyttäen samalla monimuotoisuuden. Eurooppalaisella kristinuskolla on nykyään monenlaisia haasteita, joihin dogmaattiset vastaukset eivät välttämättä ole merkityksellisiä, mutta nuorten uskonnollisella koulutuksella on oltava paljon suurempi rooli, ja siinä on keskityttävä heidän itsensä järjestäytymiseen ja ryhmäkokemukseen. Pastoration, kristillistä henkeä heijastava hengellinen koulutus on annettava paljon enemmän tilaa nuorten keskuudessa, jotta he voivat estää ”menetyksen tunteen” ja yksinäisyyden. Nuorille kristillisille yhteisöille olisi annettava enemmän mahdollisuuksia kehittää pedagogisia ammatillisia ohjelmia, jotka ovat välttämättömiä kristillisen Euroopan selviytymisen kannalta. Euroopan unionin on noudatettava normien ja arvojen järjestelmää, joka vahvistaa nuorten vastuuntuntoa sekä moraalin ja omantunnon kehittymistä. Euroopan unionin olisi edistettävä kristillisten nuorten yhteisöllistämispyrkimyksiä eurooppalaisella, kansallisella, kansainvälisellä tai jopa alueellisella tasolla kohdennetun tuen avulla.","fr":"Le seul moyen pour l’Union européenne de préserver son «europeanité», sa culture chrétienne, qui est sa racine et son terreau, est d’insister systématiquement sur leurs anciennes valeurs — tout en préservant la diversité. Aujourd’hui, le christianisme européen est confronté à une grande variété de défis, auxquels les réponses dogmatiques ne sont pas nécessairement pertinentes, mais l’éducation religieuse des jeunes doit jouer un rôle beaucoup plus important, en mettant l’accent sur leur auto-organisation et leur expérience de groupe. La Pastoration, l’éducation spirituelle reflétant l’esprit chrétien doit avoir beaucoup plus d’espace parmi les jeunes pour éviter leur «sentiment de perte» et leur solitude. Les jeunes communautés chrétiennes devraient avoir davantage d’occasions de développer des programmes pédagogiques professionnels, essentiels à la survie de l’Europe chrétienne. L’Union européenne doit suivre un système de normes et de valeurs qui renforce le sens des responsabilités et le développement de la moralité et de la conscience chez les jeunes. L’Union européenne devrait promouvoir les efforts de renforcement communautaire de la jeunesse chrétienne au niveau européen, national, transnational ou même régional grâce à un soutien ciblé.","ga":"Is é an t-aon bhealach ina gcaomhnóidh an tAontas Eorpach a ‘eorpacht’, a chultúr Críostaí, atá ina bhunchloch agus ina áit síolraithe, ná a iarluachanna a éileamh go seasta – agus an éagsúlacht a chaomhnú ag an am céanna. Sa lá atá inniu ann, tá réimse leathan dúshlán roimh Chríostaíocht Eorpach, agus ní gá go mbeadh freagairtí do mhadraí ábhartha dóibh, ach ní mór go mbeadh ról i bhfad níos mó ag oideachas reiligiúnach na hóige, ag díriú ar a n-eagraíocht féin agus ar a dtaithí grúpa. Ní mór sagart, oideachas spioradálta a léiríonn an spiorad Críostaí a thabhairt spás i bhfad níos mó i measc daoine óga chun cosc a chur ar a “feeling caillteanas” agus a uaigneas. Ba chóir níos mó deiseanna a thabhairt do phobail Chríostaí óga cláir ghairmiúla oideolaíocha a fhorbairt, atá riachtanach chun go mairfidh an Eoraip Chríostaí. Ní mór don Aontas Eorpach córas norm agus luachanna a leanúint a neartaíonn tuiscint na freagrachta agus forbairt na moráltachta agus an choinsiasa i measc daoine óga. Ba cheart don Aontas Eorpach iarrachtaí tógála pobail na hóige Críostaí a chur chun cinn ar an leibhéal Eorpach, náisiúnta, trasnáisiúnta nó réigiúnach fiú trí thacaíocht spriocdhírithe.","hr":"Jedini način na koji Europska unija može očuvati svoju „europeanity”, njezinu kršćansku kulturu, koja je njezin korijen i plodno tlo, jest dosljedno inzistirati na svojim prijašnjim vrijednostima, uz očuvanje raznolikosti. Danas se europsko kršćanstvo suočava sa širokim rasponom izazova, na koje dogmatski odgovori nisu nužno relevantni, ali vjersko obrazovanje mladih mora imati mnogo veću ulogu, usredotočujući se na njihovu samoorganizaciju i grupno iskustvo. Pastorstvo, duhovno obrazovanje koje odražava kršćanski duh mora dobiti puno veći prostor među mladima kako bi se spriječilo njihovo „osjećaj gubitka” i njihova usamljenost. Mladim kršćanskim zajednicama trebalo bi pružiti više mogućnosti za razvoj pedagoških stručnih programa koji su ključni za opstanak kršćanske Europe. Europska unija mora slijediti sustav normi i vrijednosti koji jača osjećaj odgovornosti i razvoj morala i savjesti među mladima. Europska unija trebala bi ciljanom potporom promicati napore za izgradnju zajednice mladih kršćana na europskoj, nacionalnoj, transnacionalnoj ili čak regionalnoj razini.","it":"L'unico modo per l'Unione europea di preservare la sua \"europeità\", la sua cultura cristiana, che è la sua radice e il suo terreno fertile, è insistere costantemente sui loro valori precedenti, preservando nel contempo la diversità. Oggi, il cristianesimo europeo si trova ad affrontare una grande varietà di sfide, alle quali le risposte dogmatiche non sono necessariamente pertinenti, ma l'educazione religiosa dei giovani deve svolgere un ruolo molto più importante, concentrandosi sulla loro auto-organizzazione e sulla loro esperienza di gruppo. La Pastorazione, l'educazione spirituale che riflette lo spirito cristiano deve avere uno spazio molto più ampio tra i giovani per evitare il loro \"sentimento di perdita\" e la loro solitudine. Le giovani comunità cristiane dovrebbero avere maggiori opportunità di sviluppare programmi professionali pedagogici, essenziali per la sopravvivenza dell'Europa cristiana. L'Unione europea deve seguire un sistema di norme e valori che rafforzi il senso di responsabilità e lo sviluppo della morale e della coscienza tra i giovani. L'Unione europea dovrebbe promuovere gli sforzi di costruzione della comunità dei giovani cristiani a livello europeo, nazionale, transnazionale o persino regionale attraverso un sostegno mirato.","lt":"Vienintelis būdas Europos Sąjungai išsaugoti savo „europumą“, krikščionišką kultūrą, kuri yra jos šaknis ir veisimas, yra nuosekliai reikalauti savo ankstesnių vertybių, kartu išsaugant įvairovę. Šiandien Europos krikščionybė susiduria su įvairiais iššūkiais, į kuriuos nebūtinai reikia reaguoti dogmatiškai, tačiau jaunimo religinis švietimas turi atlikti daug svarbesnį vaidmenį, sutelkiant dėmesį į jų saviorganizaciją ir grupinę patirtį. Pastoracijai, dvasiniam ugdymui, atspindinčiam krikščionišką dvasią, turi būti suteikta daug didesnė erdvė tarp jaunų žmonių, kad būtų išvengta jų „netekties jausmo“ ir jų vienatvės. Jaunoms krikščionių bendruomenėms turėtų būti suteikta daugiau galimybių plėtoti pedagogines profesines programas, kurios yra būtinos krikščioniškos Europos išlikimui. Europos Sąjunga turi laikytis normų ir vertybių sistemos, kuri stiprintų jaunimo atsakomybės jausmą ir moralės bei sąžinės vystymąsi. Europos Sąjunga, teikdama tikslinę paramą, turėtų skatinti krikščioniško jaunimo bendruomenės kūrimo pastangas Europos, nacionaliniu, tarptautiniu ar net regioniniu lygmeniu.","lv":"Vienīgais veids, kā Eiropas Savienība var saglabāt savu “eiropeitāti”, kristīgo kultūru, kas ir tās sakne un vairošanās, ir konsekventi uzstāt uz savām iepriekšējām vērtībām, vienlaikus saglabājot daudzveidību. Šodien Eiropas kristietība saskaras ar visdažādākajām problēmām, uz kurām ne vienmēr attiecas dogmatiski risinājumi, bet jaunatnes reliģiskajai izglītībai ir jābūt daudz lielākai lomai, koncentrējoties uz viņu pašorganizāciju un grupu pieredzi. Gandarījums, garīgā izglītība, kas atspoguļo kristīgo garu, ir jādod daudz lielāka telpa jauniešu vidū, lai novērstu viņu “sajūtu par zaudējumu” un viņu vientulību. Jaunajām kristiešu kopienām būtu jādod vairāk iespēju izstrādāt pedagoģiskās profesionālās programmas, kas ir būtiskas kristīgās Eiropas izdzīvošanai. Eiropas Savienībai ir jāievēro normu un vērtību sistēma, kas stiprina atbildības sajūtu un morāles un sirdsapziņas attīstību jauniešu vidū. Eiropas Savienībai ar mērķtiecīgu atbalstu būtu jāveicina kristiešu jaunatnes kopienas veidošanas centieni Eiropas, valstu, starpvalstu vai pat reģionālā līmenī.","mt":"L-uniku mod biex l-Unjoni Ewropea tippreserva l-‘ewropea’ tagħha, il-kultura Nisranija tagħha, li hija l-għeruq u l-art ta’ trobbija, huwa li tinsisti b’mod konsistenti fuq il-valuri preċedenti tagħhom — filwaqt li tippreserva d-diversità. Illum, il-Kristjaneżmu Ewropew qed jiffaċċja varjetà wiesgħa ta’ sfidi, li għalihom ir-reazzjonijiet drammatiċi mhumiex neċessarjament rilevanti, iżda l-edukazzjoni reliġjuża taż-żgħażagħ għandu jkollha rwol ħafna akbar, b’enfasi fuq l-awtoorganizzazzjoni tagħhom u l-esperjenza fi gruppi. Il-pastorazzjoni, l-edukazzjoni spiritwali li tirrifletti l-ispirtu Nisrani għandha tingħata spazju ħafna akbar fost iż-żgħażagħ biex ma jkunx hemm telf u solitudni tagħhom. Il-komunitajiet Insara żgħażagħ għandhom jingħataw aktar opportunitajiet biex jiżviluppaw programmi professjonali pedagoġiċi, li huma essenzjali għas-sopravivenza tal-Ewropa Nisranija. L-Unjoni Ewropea għandha ssegwi sistema ta’ normi u valuri li ssaħħaħ is-sens ta’ responsabbiltà u l-iżvilupp tal-moralità u l-kuxjenza fost iż-żgħażagħ. L-Unjoni Ewropea għandha tippromwovi l-isforzi ta’ bini tal-komunità taż-żgħażagħ Kristjani fil-livell Ewropew, nazzjonali, transnazzjonali jew saħansitra reġjonali permezz ta’ appoġġ immirat.","nl":"De enige manier voor de Europese Unie om haar „europeaniteit”, haar christelijke cultuur, die haar wortel en voedingsbodem is, in stand te houden, is consequent vasthouden aan hun vroegere waarden — met behoud van diversiteit. Vandaag de dag staat het Europese christendom voor een breed scala aan uitdagingen, waarvoor dogmatische reacties niet noodzakelijk relevant zijn, maar de religieuze opvoeding van jongeren moet een veel grotere rol spelen, waarbij de nadruk ligt op hun zelforganisatie en groepservaring. Pastoratie, geestelijke opvoeding die de christelijke geest weerspiegelt, moet veel meer ruimte krijgen onder jongeren om hun „gevoel van verlies” en hun eenzaamheid te voorkomen. Jonge christelijke gemeenschappen moeten meer mogelijkheden krijgen om pedagogische professionele programma’s te ontwikkelen, die essentieel zijn voor het voortbestaan van christelijk Europa. De Europese Unie moet een systeem van normen en waarden volgen dat het verantwoordelijkheidsgevoel en de ontwikkeling van moraliteit en geweten bij jongeren versterkt. De Europese Unie moet de gemeenschapsopbouw van christelijke jongeren op Europees, nationaal, transnationaal of zelfs regionaal niveau bevorderen door middel van gerichte steun.","pl":"Jedynym sposobem, aby Unia Europejska zachowała swoją „europeanity”, kulturę chrześcijańską, która jest jej korzeniem i gruntem lęgowym, jest konsekwentne stawianie nacisku na ich dawne wartości, przy jednoczesnym zachowaniu różnorodności. Dziś europejskie chrześcijaństwo stoi przed wieloma wyzwaniami, na które nie muszą koniecznie mieć znaczenia reakcje dogmatyczne, ale edukacja religijna młodzieży musi odgrywać znacznie większą rolę, koncentrując się na ich samoorganizacji i doświadczeniu grupowym. Duszpasterstwo, duchowa edukacja odzwierciedlająca ducha chrześcijańskiego musi mieć znacznie większą przestrzeń wśród młodych ludzi, aby zapobiec ich „uczuciu strat” i ich samotności. Młodym wspólnotom chrześcijańskim należy dać więcej możliwości rozwijania pedagogicznych programów zawodowych, które mają zasadnicze znaczenie dla przetrwania chrześcijańskiej Europy. Unia Europejska musi podążać za systemem norm i wartości wzmacniającym poczucie odpowiedzialności oraz rozwój moralności i sumienia wśród młodych ludzi. Unia Europejska powinna promować wysiłki na rzecz budowania społeczności chrześcijańskiej młodzieży na szczeblu europejskim, krajowym, ponadnarodowym, a nawet regionalnym poprzez ukierunkowane wsparcie.","pt":"A única forma de a União Europeia preservar a sua «europeanidade», a sua cultura cristã, que é a sua raiz e terreno fértil, é insistir de forma coerente nos seus valores anteriores, preservando simultaneamente a diversidade. Hoje, o cristianismo europeu enfrenta uma grande variedade de desafios, para os quais as respostas dogmáticas não são necessariamente relevantes, mas a educação religiosa dos jovens deve desempenhar um papel muito maior, concentrando-se na sua auto-organização e experiência grupal. A Pastoração, a educação espiritual que reflete o espírito cristão deve ser dotada de um espaço muito maior entre os jovens para evitar o seu «sentimento de perda» e a sua solidão. As comunidades cristãs jovens devem ter mais oportunidades para desenvolver programas pedagógicos profissionais, que são essenciais para a sobrevivência da Europa cristã. A União Europeia deve seguir um sistema de normas e valores que reforce o sentido de responsabilidade e o desenvolvimento da moralidade e da consciência entre os jovens. A União Europeia deve promover os esforços de construção da comunidade dos jovens cristãos a nível europeu, nacional, transnacional ou mesmo regional, através de um apoio específico.","ro":"Singura modalitate prin care Uniunea Europeană își poate păstra „europeanitatea”, cultura sa creștină, care este baza și terenul său de reproducere, este să insiste în mod consecvent asupra valorilor lor anterioare – păstrând în același timp diversitatea. În prezent, creștinismul european se confruntă cu o gamă largă de provocări, la care răspunsurile dogmatice nu sunt neapărat relevante, dar educația religioasă a tinerilor trebuie să joace un rol mult mai important, concentrându-se asupra autoorganizării lor și asupra experienței de grup. Păstorirea, educația spirituală care reflectă spiritul creștin trebuie să primească un spațiu mult mai mare în rândul tinerilor pentru a preveni „senzația lor de pierdere” și singurătatea lor. Comunitățile creștine tinere ar trebui să beneficieze de mai multe oportunități de a dezvolta programe pedagogice profesionale, care sunt esențiale pentru supraviețuirea Europei creștine. Uniunea Europeană trebuie să urmeze un sistem de norme și valori care să consolideze sentimentul de responsabilitate și dezvoltarea moralității și a conștiinței în rândul tinerilor. Uniunea Europeană ar trebui să promoveze eforturile de consolidare a comunității ale tinerilor creștini la nivel european, național, transnațional sau chiar regional, prin sprijin specific.","sk":"Jediný spôsob, ako si Európska únia zachovať svoju „európsku“ kultúru, kresťanskú kultúru, ktorá je jej koreňom a živnou pôdou, je dôsledne trvať na svojich bývalých hodnotách a zároveň zachovať rozmanitosť. Európske kresťanstvo dnes čelí širokej škále výziev, na ktoré nie sú nevyhnutne relevantné dogmatické reakcie, ale náboženské vzdelávanie mládeže musí zohrávať oveľa väčšiu úlohu a zamerať sa na ich sebaorganizáciu a skupinové skúsenosti. Pastorácia, duchovná výchova odrážajúca kresťanského ducha musí mať oveľa väčší priestor medzi mladými ľuďmi, aby sa zabránilo ich „pocitu straty“ a ich osamelosti. Mladým kresťanským komunitám by sa malo poskytnúť viac príležitostí na rozvoj pedagogických odborných programov, ktoré sú nevyhnutné na prežitie kresťanskej Európy. Európska únia sa musí riadiť systémom noriem a hodnôt, ktorý posilňuje zmysel pre zodpovednosť a rozvoj morálky a svedomia medzi mladými ľuďmi. Európska únia by mala prostredníctvom cielenej podpory podporovať úsilie kresťanskej mládeže o budovanie komunít na európskej, vnútroštátnej, nadnárodnej alebo dokonca regionálnej úrovni.","sl":"Edini način, da Evropska unija ohrani svojo „evropenost“, svojo krščansko kulturo, ki je njen izvor in gojišče, je, da dosledno vztraja pri svojih nekdanjih vrednotah in hkrati ohranja raznolikost. Danes se evropsko krščanstvo sooča s številnimi izzivi, na katere dogmatični odzivi niso nujno pomembni, vendar mora imeti versko izobraževanje mladih veliko večjo vlogo, pri čemer se je treba osredotočiti na njihovo samoorganizacijo in skupinske izkušnje. Pastoriranje, duhovna vzgoja, ki odraža krščanski duh, mora imeti veliko večji prostor med mladimi, da se prepreči njihova „občutek izgube“ in njihova osamljenost. Mladim krščanskim skupnostim je treba dati več priložnosti za razvoj pedagoških strokovnih programov, ki so bistveni za preživetje krščanske Evrope. Evropska unija mora slediti sistemu norm in vrednot, ki krepi občutek odgovornosti ter razvoj morale in vesti med mladimi. Evropska unija bi morala s ciljno usmerjeno podporo spodbujati prizadevanja krščanske mladine za izgradnjo skupnosti na evropski, nacionalni, nadnacionalni ali celo regionalni ravni.","sv":"Det enda sättet för Europeiska unionen att bevara sin ”Europa”, dess kristna kultur, som är dess grund- och grogrund, är att konsekvent insistera på sina tidigare värderingar – samtidigt som mångfalden bevaras. I dag står den europeiska kristendomen inför en rad olika utmaningar, där dogmatiska reaktioner inte nödvändigtvis är relevanta, men ungdomars religiösa utbildning måste spela en mycket större roll, med fokus på deras självorganisering och grupperfarenhet. Pastoration, andlig utbildning som återspeglar den kristna anden måste ges mycket större utrymme bland ungdomar för att förhindra deras ”känslor av förlust” och deras ensamhet. Unga kristna samfund bör ges större möjligheter att utveckla pedagogiska yrkesprogram som är avgörande för det kristna Europas överlevnad. Europeiska unionen måste följa ett system av normer och värderingar som stärker känslan av ansvar och utvecklingen av moral och samvete bland ungdomar. Europeiska unionen bör främja insatser för att bygga upp kristna ungdomar på europeisk, nationell, transnationell eller till och med regional nivå genom riktat stöd."}},"title":{"hu":"A keresztény Európa jövője és a fiatalok szerepe ebben","machine_translations":{"bg":"Бъдещето на християнска Европа и ролята на младите хора в това отношение","cs":"Budoucnost křesťanské Evropy a úloha mladých lidí v této oblasti","da":"Det kristne Europas fremtid og de unges rolle i dette","de":"Die Zukunft des christlichen Europas und die Rolle der jungen Menschen in diesem Bereich","el":"Το μέλλον της χριστιανικής Ευρώπης και ο ρόλος των νέων σε αυτό","en":"The future of Christian Europe and the role of young people in this","es":"El futuro de la Europa cristiana y el papel de los jóvenes en esta","et":"Kristliku Euroopa tulevik ja noorte roll selles","fi":"Kristillisen Euroopan tulevaisuus ja nuorten rooli tässä","fr":"L’avenir de l’Europe chrétienne et le rôle des jeunes dans cette","ga":"Todhchaí na hEorpa Críostaí agus ról na ndaoine óga sa mhéid seo","hr":"Budućnost kršćanske Europe i uloga mladih u tome","it":"Il futuro dell'Europa cristiana e il ruolo dei giovani in questo","lt":"Krikščioniškos Europos ateitis ir jaunimo vaidmuo šioje srityje","lv":"Kristīgās Eiropas nākotne un jauniešu loma šajā procesā","mt":"Il-futur tal-Ewropa Nisranija u r-rwol taż-żgħażagħ f’dan","nl":"De toekomst van het christelijk Europa en de rol van jongeren daarin","pl":"Przyszłość chrześcijańskiej Europy i rola młodych ludzi w tej dziedzinie","pt":"O futuro da Europa cristã e o papel dos jovens nesta matéria","ro":"Viitorul Europei creștine și rolul tinerilor în acest sens","sk":"Budúcnosť kresťanskej Európy a úloha mladých ľudí v tejto oblasti","sl":"Prihodnost krščanske Evrope in vloga mladih pri tem","sv":"Det kristna Europas framtid och ungdomarnas roll i detta sammanhang"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/126820/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/126820/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...