Renforcer la démocratie et l'état de droit
Cet ordre trouvant son fondement dans un contrat, et le principe le plus fondamental du contrat (sans lequel tout l'ordre juridique qui en découle perd son sens) étant le principe de bonne foi, ce principe devrait être fortement affirmé et clairement protégé à tous les niveaux de l'ordre juridique, pour assurer une application juste du droit, et un contrôle efficace du juge.
La rhétorique politique et la "Communication" nous ont rendu trop tolérants à la mauvaise foi, et cette complaisance se ressent dans l'interprétation des normes, trop souvent formaliste et littérale, le juge étant alors le seul rempart (tardif et non sans ses propres faiblesses) contre cette pollution des politiques publiques.
Le problème affecte également la rédaction même des textes, les principes bravement posés dans les normes générales étant trop souvent vidés de leur substance par les exceptions, les "toutefois", et des normes inférieures produites dans des conditions trop obscures sous l'influence d'intérêts particuliers.
Il faut donc penser une politique normative qui intègre l'affirmation, la protection, et le respect de la bonne foi, tant pour les conditions de production de la norme que pour celles de son application et celles de son contrôle. Condition de la légitimité démocratique.
Related Events
O futuro da União Europeia: Um contributo da Universidade Lusófona
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
ed9d9941d0ba058c1f2b214b4e99b76c38ebac8b9e33de9a7aebf09c7f4d0da2
Source:
{"body":{"fr":"Démocratie et état de droit vont de pair, et il est crucial que le contrat social fondamental soit soutenu par un ordre juridique solide à tous ses niveaux, constitutionnel, mais aussi légal et réglementaire. \nCet ordre trouvant son fondement dans un contrat, et le principe le plus fondamental du contrat (sans lequel tout l'ordre juridique qui en découle perd son sens) étant le principe de bonne foi, ce principe devrait être fortement affirmé et clairement protégé à tous les niveaux de l'ordre juridique, pour assurer une application juste du droit, et un contrôle efficace du juge.\nLa rhétorique politique et la \"Communication\" nous ont rendu trop tolérants à la mauvaise foi, et cette complaisance se ressent dans l'interprétation des normes, trop souvent formaliste et littérale, le juge étant alors le seul rempart (tardif et non sans ses propres faiblesses) contre cette pollution des politiques publiques. \nLe problème affecte également la rédaction même des textes, les principes bravement posés dans les normes générales étant trop souvent vidés de leur substance par les exceptions, les \"toutefois\", et des normes inférieures produites dans des conditions trop obscures sous l'influence d'intérêts particuliers. \nIl faut donc penser une politique normative qui intègre l'affirmation, la protection, et le respect de la bonne foi, tant pour les conditions de production de la norme que pour celles de son application et celles de son contrôle. Condition de la légitimité démocratique.","machine_translations":{"bg":"Демокрацията и принципите на правовата държава вървят ръка за ръка и е от решаващо значение основният социален договор да бъде подкрепен от силен правен ред както на конституционно, така и на законово и регулаторно равнище. Тъй като това определение се основава на договор и тъй като най-основният принцип на договора (без който целият произтичащ от него правен ред губи смисъла си), е принципът на добросъвестност, този принцип следва да бъде категорично утвърден и ясно защитен на всички равнища на правния ред, за да се гарантира справедливо прилагане на закона и ефективен съдебен контрол. Политическата реторика и съобщението ни направиха твърде толерантни към недобросъвестността и това самодоволство се усеща в тълкуването на норми, които твърде често са формалистични и буквални, като съдията е единственият (със закъснение, а не без собствените си слабости) да противодейства на това замърсяване на публичните политики. Проблемът засяга и самата формулировка на текстовете, тъй като принципите, установени в общите правила, твърде често се обезсилват от изключения, „все пак“ и по-ниски стандарти, създадени при твърде неясни условия под влиянието на определени интереси. Ето защо е необходимо да се мисли за законодателна политика, която включва твърдението, защитата и спазването на добросъвестността както по отношение на условията, при които се изготвя стандарта, така и по отношение на условията, при които той се прилага, и условията, при които той се контролира. Състояние на демократичната легитимност.","cs":"Demokracie a právní stát jdou ruku v ruce a je zásadní, aby základní sociální smlouva byla podpořena silným právním řádem na všech ústavní, ale i na právní a regulační úrovni. Vzhledem k tomu, že toto usnesení je založeno na smlouvě a vzhledem k tomu, že nejzákladnější zásadou smlouvy (bez níž celý právní řád, který z ní vyplývá, ztrácí svůj smysl) je zásada dobré víry, je třeba tuto zásadu důrazně potvrdit a jasně chránit na všech úrovních právního řádu, aby bylo zajištěno spravedlivé uplatňování práva a účinný soudní přezkum. Politická rétorika a sdělení nás činí příliš tolerantním vůči zlé víře a tato spokojenost je patrná při výkladu norem, které jsou příliš často formalistické a doslovné, přičemž jediným soudcem (pozdní, nikoli bez svých slabin) se toto znečištění veřejných politik vyrovnává. Problém má rovněž dopad na samotné znění textů, neboť zásady stanovené v obecných pravidlech jsou příliš často zbaveny smyslu prostřednictvím výjimek, „avšak“ a nižších norem, které jsou vytvářeny v příliš zastřených podmínkách pod vlivem zvláštních zájmů. Je tedy třeba se zamyslet nad legislativní politikou, která zahrnuje tvrzení, ochranu a dodržování dobré víry, a to jak pokud jde o podmínky, za kterých je norma vytvářena, tak o podmínky, za kterých je uplatňována, jakož i podmínky, za kterých je tato norma kontrolována. Podmínka demokratické legitimity.","da":"Demokrati og retsstatsprincippet går hånd i hånd, og det er afgørende, at den grundlæggende sociale kontrakt understøttes af en stærk retsorden på alle forfatningsmæssige, men også retlige og reguleringsmæssige niveauer. Da denne kendelse er baseret på en kontrakt, og da det mest grundlæggende princip i kontrakten (uden hvilket hele den retsorden, der følger heraf, mister sin betydning) er princippet om god tro, bør dette princip klart bekræftes og beskyttes på alle niveauer i retsordenen for at sikre en retfærdig anvendelse af loven og en effektiv domstolsprøvelse. Politisk retorik og meddelelsen har gjort os for tolerante over for ond tro, og denne laurøsitet ses i fortolkningen af normer, som alt for ofte er formalistiske og bogstavelige, idet dommeren er den eneste (sene og ikke uden egne svagheder), der modvirker denne forurening af den offentlige politik. Problemet påvirker også selve ordlyden af teksterne, da de principper, der er fastsat i de generelle regler, alt for ofte bliver meningsløse som følge af undtagelser, \"dog\", og lavere standarder, der udarbejdes under alt for uklare betingelser under påvirkning af særlige interesser. Det er derfor nødvendigt at overveje en lovgivningspolitik, der omfatter påberåbelse, beskyttelse og overholdelse af god tro, både hvad angår betingelserne for udarbejdelse af standarden og betingelserne for dens anvendelse og de betingelser, hvorunder den overvåges. Betingelse om demokratisk legitimitet.","de":"Demokratie und Rechtsstaatlichkeit gehen Hand in Hand, und es ist von entscheidender Bedeutung, dass der grundlegende Sozialvertrag von einer starken Rechtsordnung auf allen Ebenen, von der Verfassung, aber auch von Rechts- und Verwaltungsvorschriften getragen wird. Da diese Rechtsordnung ihre Grundlage in einem Vertrag habe und der grundlegendste Grundsatz des Vertrags (ohne den die gesamte sich daraus ergebende Rechtsordnung ihren Sinn verliere) der Grundsatz von Treu und Glauben sei, müsse dieser Grundsatz auf allen Ebenen der Rechtsordnung nachdrücklich bekräftigt und klar geschützt werden, um eine gerechte Rechtsanwendung und eine wirksame gerichtliche Kontrolle zu gewährleisten. Die politische Rhetorik und die „Kommunikation“ haben uns zu tolerant für Bösgläubigkeit gemacht, und diese Gefälligkeit zeigt sich bei der Auslegung der Normen, die allzu oft formalistisch und wörtlich sind, wobei der Richter der einzige (verspätet und nicht ohne eigene Schwächen) gegen diese Verschmutzung der öffentlichen Politik ist. Das Problem wirkt sich auch auf die Formulierung der Texte selbst aus, da die in den allgemeinen Normen enthaltenen Grundsätze allzu oft durch Ausnahmen, „jedoch“, und niedrigere Normen, die unter allzu unklaren Bedingungen unter dem Einfluss einzelner Interessen hergestellt werden, ausgehöhlt werden. Es muss also eine normative Politik verfolgt werden, die die Bekräftigung, den Schutz und die Einhaltung von Treu und Glauben sowohl für die Produktionsbedingungen der Norm als auch für ihre Anwendung und ihre Kontrolle umfasst. Voraussetzung für demokratische Legitimität.","el":"Η δημοκρατία και το κράτος δικαίου συμβαδίζουν και είναι ζωτικής σημασίας το θεμελιώδες κοινωνικό συμβόλαιο να υποστηρίζεται από μια ισχυρή έννομη τάξη σε όλα τα συνταγματικά, αλλά και σε νομικά και κανονιστικά επίπεδα. Δεδομένου ότι η εν λόγω διάταξη στηρίζεται σε σύμβαση και δεδομένου ότι η θεμελιώδης αρχή της συμβάσεως (χωρίς την οποία χάνει το νόημά της ολόκληρη η έννομη τάξη που απορρέει από αυτήν) είναι η αρχή της καλής πίστης, η αρχή αυτή πρέπει να εδραιωθεί και να προστατευθεί σαφώς σε όλα τα επίπεδα της έννομης τάξεως, προκειμένου να διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή του νόμου και ο αποτελεσματικός δικαστικός έλεγχος. Η πολιτική ρητορική και η ανακοίνωση μας κατέστησαν υπερβολικά ανεκτικούς απέναντι στην κακή πίστη, και η εφησυχασμός αυτή γίνεται αισθητή στην ερμηνεία των κανόνων, οι οποίοι είναι πολύ συχνά τυπολατρικοί και κυριολεκτικοί, με τον δικαστή να είναι ο μόνος (αργός και όχι χωρίς τις δικές του αδυναμίες) να αντισταθμίζει αυτή τη ρύπανση των δημόσιων πολιτικών. Το πρόβλημα επηρεάζει επίσης την ίδια τη διατύπωση των κειμένων, δεδομένου ότι οι αρχές που διατυπώνονται στους γενικούς κανόνες πολύ συχνά καθίστανται άνευ νοήματος λόγω εξαιρέσεων, «ωστόσο», και χαμηλότερων προτύπων που παράγονται υπό υπερβολικά ασαφείς συνθήκες υπό την επήρεια ειδικών συμφερόντων. Επομένως, πρέπει να εξεταστεί μια νομοθετική πολιτική που να ενσωματώνει τον ισχυρισμό, την προστασία και την τήρηση της καλής πίστης, τόσο όσον αφορά τις συνθήκες υπό τις οποίες καταρτίζεται το πρότυπο όσο και τις συνθήκες υπό τις οποίες εφαρμόζεται, καθώς και τις συνθήκες υπό τις οποίες ελέγχεται. Προϋπόθεση δημοκρατικής νομιμότητας.","en":"Democracy and the rule of law go hand in hand, and it is crucial that the fundamental social contract is supported by a strong legal order at all its constitutional, but also legal and regulatory levels. Since that order is based on a contract, and since the most fundamental principle of the contract (without which the entire legal order resulting from it loses its meaning) is the principle of good faith, that principle should be strongly affirmed and clearly protected at all levels of the legal order, in order to ensure a fair application of the law and effective judicial review. Political rhetoric and the Communication have made us too tolerant to bad faith, and this complacency is felt in the interpretation of norms, which are too often formalistic and literal, with the judge being the only (late and not without its own weaknesses) counteract this pollution of public policies. The problem also affects the actual wording of the texts, as the principles laid down in general rules are too often rendered meaningless by exceptions, ‘however’, and lower standards produced in overly obscure conditions under the influence of particular interests. It is therefore necessary to think of a legislative policy which incorporates the assertion, protection and observance of good faith, both as regards the conditions under which the standard is produced and the conditions under which it is applied and the conditions under which it is monitored. Condition of democratic legitimacy.","es":"La democracia y el Estado de Derecho van de la mano, y es fundamental que el contrato social fundamental esté respaldado por un ordenamiento jurídico sólido en todos sus niveles constitucionales, pero también jurídicos y reglamentarios. Dado que dicho auto se basa en un contrato y que el principio más fundamental del contrato (sin el cual todo el ordenamiento jurídico resultante pierde su sentido) es el principio de buena fe, dicho principio debe ser firmemente reconocido y protegido claramente en todos los niveles del ordenamiento jurídico, con el fin de garantizar una aplicación equitativa del Derecho y un control jurisdiccional efectivo. La retórica política y la Comunicación nos han hecho demasiado tolerantes a la mala fe, y esta complacencia se manifiesta en la interpretación de las normas, que son demasiado a menudo formalistas y literales, siendo el juez el único (tarde y no sin sus propias deficiencias) que contrarrestan esta contaminación de las políticas públicas. El problema también afecta a la propia redacción de los textos, ya que con demasiada frecuencia los principios establecidos en las normas generales quedan vacíos de contenido por las excepciones, «no obstante», y unas normas menos estrictas producidas en condiciones excesivamente oscuras bajo la influencia de intereses particulares. Por lo tanto, es necesario pensar en una política legislativa que incorpore la afirmación, la protección y el respeto de la buena fe, tanto en lo que se refiere a las condiciones de producción de la norma como a las condiciones de su aplicación y a las condiciones en las que se controla. Condición de legitimidad democrática.","et":"Demokraatia ja õigusriik käivad käsikäes ning on väga oluline, et põhilist ühiskondlikku lepingut toetaks tugev õiguskord kõigil selle põhiseaduslikel, aga ka õiguslikel ja reguleerivatel tasanditel. Kuna see määrus põhineb lepingul ja kuna lepingu kõige olulisem põhimõte (milleta kogu lepingust tulenev õiguskord kaotab oma tähenduse) on hea usu põhimõte, tuleb seda põhimõtet kindlalt kinnitada ja selgelt kaitsta kõigil õiguskorra tasanditel, et tagada õiguse õiglane kohaldamine ja tõhus kohtulik kontroll. Poliitiline retoorika ja teatis on muutnud meid pahausksuse suhtes liiga tolerantseks ning seda rahulolu tuntakse liiga sageli formaalsete ja grammatiliste normide tõlgendamisel, kusjuures kohtunik on ainus (hilinenud ja mitte ilma omaenda nõrkusteta) avaliku poliitika reostuse vastu. Probleem mõjutab ka tekstide sõnastust ennast, kuna üldreeglites sätestatud põhimõtted on erandite tõttu liiga sageli sisutühjaks muudetud „sellegipoolest“ ja liiga ebaselgetes tingimustes välja töötatud madalamad standardid, mida mõjutavad erihuvid. Seega tuleb mõelda seadusandlikule poliitikale, mis hõlmab heausksuse väidet, kaitset ja järgimist nii standardi koostamise tingimuste kui ka selle kohaldamise tingimuste ja selle järelevalve tingimuste osas. Demokraatliku legitiimsuse tingimus.","fi":"Demokratia ja oikeusvaltio kulkevat käsi kädessä, ja on ratkaisevan tärkeää, että perustavaa laatua olevaa yhteiskuntasopimusta tuetaan vahvalla oikeusjärjestyksellä kaikilla sen perustuslaillisilla mutta myös oikeudellisella ja sääntelytasolla. Koska tämä määräys perustuu sopimukseen ja koska sopimuksen olennaisin periaate (jota ilman siitä seuraava oikeusjärjestys menettää merkityksensä) on vilpittömän mielen periaate, tämä periaate on vahvistettava ja sitä on suojeltava selvästi oikeusjärjestyksen kaikilla tasoilla, jotta voidaan taata lain oikeudenmukainen soveltaminen ja tehokas tuomioistuinvalvonta. Poliittinen retoriikka ja tiedonanto ovat tehneet meidät liian suvaitsevaisiksi vilpilliselle uskolle, ja tämä itsetyytyväisyys tuntuu liian usein muodollisten ja kirjaimellisten normien tulkinnassa siten, että ainoa tuomari (myöhässä eikä ilman omia heikkouksiaan) torjuu tätä julkisen politiikan aiheuttamaa pilaantumista. Ongelma vaikuttaa myös tekstien sanamuotoon, sillä yleisissä säännöissä vahvistetut periaatteet ovat liian usein merkityksettömiä poikkeuksilla, ”kuitenkin”, ja löyhemmillä normeilla, jotka on laadittu liian epäselvissä olosuhteissa tiettyjen intressien vaikutuksesta. Näin ollen on mietittävä lainsäädäntöpolitiikkaa, johon sisältyy vilpittömän mielen toteaminen, suojaaminen ja noudattaminen sekä niiden edellytysten osalta, joissa standardi on laadittu, että sen soveltamisedellytysten ja valvontaedellytysten osalta. Demokraattisen legitimiteetin edellytys.","ga":"Tá an daonlathas agus an smacht reachta fite fuaite ina chéile, agus tá sé ríthábhachtach go dtacófar leis an gconradh sóisialta bunúsach trí dhlíchóras láidir ar an leibhéal bunreachtúil, ach ar an leibhéal dlíthiúil agus ar an leibhéal rialála freisin. Ós rud é go bhfuil an t-ordú sin bunaithe ar chonradh, agus ós rud é gurb é prionsabal an chonartha (nach gcailleann an dlíchóras iomlán mar thoradh air a bhrí a thuilleadh) prionsabal an mheoin mhacánta, ba cheart an prionsabal sin a dhearbhú go láidir agus a chosaint go soiléir ar gach leibhéal den dlíchóras, d’fhonn a áirithiú go gcuirfear an dlí i bhfeidhm go cóir agus go ndéanfar athbhreithniú breithiúnach éifeachtach. Leis an reitric pholaitiúil agus leis an Teachtaireacht, tá muid rófhulangach ar mheon mímhacánta, agus tá an tuiscint sin le brath i léirmhíniú na noirm, ar noirm iad a bhíonn rómhinic foirmiúil agus litriúil, agus is é an breitheamh an t-aon duine amháin (bliana agus ní gan laigí dá chuid féin) gníomhú in aghaidh thruailliú na mbeartas poiblí seo. Tá tionchar ag an bhfadhb freisin ar fhoclaíocht iarbhír na dtéacsanna, ós rud é go mbíonn na prionsabail a leagtar síos i rialacha ginearálta rómhinic gan bhrí i ngeall ar eisceachtaí, ‘conas’, agus caighdeáin níos ísle a tháirgtear i ndálaí ró-doiléire faoi thionchar leasanna ar leith. Is gá, dá bhrí sin, smaoineamh ar bheartas reachtach ina n-ionchorpraítear dearbhú, cosaint agus urramú mheon macánta, maidir leis na coinníollacha faoina dtáirgtear an caighdeán agus na coinníollacha faoina gcuirtear i bhfeidhm é agus na coinníollacha faoina ndéantar faireachán air. An bhfuil dlisteanacht dhaonlathach ag teastáil.","hr":"Demokracija i vladavina prava idu ruku pod ruku te je ključno da temeljni socijalni ugovor bude poduprt snažnim pravnim poretkom na svim ustavnim, ali i pravnim i regulatornim razinama. Budući da se taj nalog temelji na ugovoru i s obzirom na to da je najosnovnije načelo ugovora (bez kojeg cijeli pravni poredak koji iz njega proizlazi gubi svoje značenje) načelo dobre vjere, to bi načelo trebalo snažno potvrditi i jasno zaštititi na svim razinama pravnog poretka kako bi se osigurala pravedna primjena prava i učinkovit sudski nadzor. Politička retorika i Komunikacija učinili su nas previše tolerantnim na zlu vjeru, a to se zadovoljstvo osjetilo u tumačenju normi, koje su prečesto formalističke i doslovne, pri čemu je sudac jedini (kasno, a ne bez vlastitih slabosti) suprotstavio se tom onečišćenju javnih politika. Problem utječe i na sam tekst tekstova, s obzirom na to da načela utvrđena u općim pravilima prečesto postaju besmislena iznimkama, „međutim”, i nižim standardima izrađenima u pretjerano nejasnim uvjetima pod utjecajem određenih interesa. Stoga valja uzeti u obzir zakonodavnu politiku koja uključuje tvrdnju, zaštitu i poštovanje dobre vjere, kako u pogledu uvjeta proizvodnje norme tako i u pogledu uvjeta pod kojima se ona primjenjuje i uvjeta pod kojima se taj standard nadzire. Uvjet demokratske legitimnosti.","hu":"A demokrácia és a jogállamiság együtt jár, és alapvető fontosságú, hogy az alapvető szociális szerződést minden alkotmányos, de jogi és szabályozási szinten is szilárd jogrend támogassa. Mivel ez a határozat szerződésen alapul, és mivel a szerződés leglényegesebb elve (amely nélkül az abból eredő jogrend egésze elveszíti értelmét) a jóhiszeműség elve, ezt az elvet a jogrend minden szintjén határozottan meg kell erősíteni és egyértelműen védeni kell a jog tisztességes alkalmazásának és a hatékony bírósági felülvizsgálatnak a biztosítása érdekében. A politikai retorika és a közlemény túl toleránssá tett minket a rosszhiszeműséghez, és ez az elégedettség a túl gyakran formalista és szó szerinti normák értelmezésében érezhető, mivel a bíró az egyetlen (későbbi, nem pedig saját gyengeségei nélkül) fellép a közpolitikák e szennyezésével szemben. A probléma a szövegek tényleges megfogalmazását is érinti, mivel az általános szabályokban lefektetett elveket túl gyakran feleslegessé teszik kivételek, „mindazonáltal” és az alacsonyabb szintű normák, amelyek bizonyos érdekek befolyásolása mellett túlzottan homályos körülmények között születnek. Ezért olyan jogalkotási politikára kell gondolni, amely magában foglalja a jóhiszeműség megállapítását, védelmét és tiszteletben tartását, mind a szabvány létrehozásának feltételeit, mind alkalmazásának feltételeit, valamint az ellenőrzés feltételeit illetően. A demokratikus legitimitás feltétele.","it":"La democrazia e lo Stato di diritto vanno di pari passo ed è fondamentale che il contratto sociale fondamentale sia sostenuto da un solido ordinamento giuridico in tutti i suoi livelli costituzionale, ma anche giuridico e normativo. Poiché tale ordine si basa su un contratto, e poiché il principio più fondamentale del contratto (senza il quale l'intero ordinamento giuridico che ne deriva perde significato) è il principio di buona fede, tale principio dovrebbe essere fermamente affermato e chiaramente tutelato a tutti i livelli dell'ordinamento giuridico, al fine di garantire un'equa applicazione del diritto e un controllo giurisdizionale effettivo. La retorica politica e la comunicazione ci hanno reso troppo tolleranti alla malafede e questo compiacimento si avverte nell'interpretazione delle norme, troppo spesso formalistiche e letterali, e il giudice è l'unico (tardivo e non privo di debolezze proprie) a contrastare questo inquinamento delle politiche pubbliche. Il problema riguarda anche la formulazione stessa dei testi, in quanto i principi stabiliti nelle norme generali sono troppo spesso svuotati di significato da eccezioni, \"tuttavia\", e standard inferiori prodotti in condizioni eccessivamente oscure sotto l'influsso di interessi particolari. Si deve quindi pensare ad una politica legislativa che incorpori l'affermazione, la tutela e il rispetto della buona fede, sia per quanto riguarda le condizioni di produzione e di applicazione sia per quanto riguarda le condizioni di controllo. Condizione di legittimità democratica.","lt":"Demokratija ir teisinė valstybė yra neatsiejamos ir labai svarbu, kad pagrindinę socialinę sutartį remtų tvirta teisinė tvarka visais konstituciniais, taip pat teisiniais ir reguliavimo lygmenimis. Kadangi ši nutartis grindžiama sutartimi, o svarbiausias sutarties principas (be kurio visa dėl jo atsirandanti teisinė sistema praranda savo prasmę) yra sąžiningumo principas, šis principas turi būti tvirtai įtvirtintas ir aiškiai saugomas visais teisės sistemos lygmenimis, kad būtų užtikrintas teisingas teisės taikymas ir veiksminga teisminė kontrolė. Dėl politinės retorikos ir komunikato mes pernelyg toleruojame nesąžiningumą, o šis nusiraminimas pasireiškia aiškinant normas, kurios pernelyg dažnai yra formalios ir pažodinės, o teisėjas yra vienintelis (vėlyvas, o ne be savo silpnųjų vietų) kovoti su šia viešosios politikos tarša. Problema taip pat turi įtakos pačiam tekstų tekstui, nes bendrosiose taisyklėse nustatyti principai pernelyg dažnai tampa beprasmi dėl išimčių, „tačiau“ ir žemesnių standartų, kurie rengiami pernelyg neaiškiomis sąlygomis, atsižvelgiant į tam tikrus interesus. Todėl reikia pagalvoti apie teisės aktų leidybos politiką, apimančią sąžiningumo principo įtvirtinimą, apsaugą ir paisymą, kiek tai susiję tiek su standarto pateikimo sąlygomis, tiek su jo taikymo sąlygomis, tiek su jo kontrolės sąlygomis. Demokratinio teisėtumo sąlyga.","lv":"Demokrātija un tiesiskums iet roku rokā, un ir ļoti svarīgi, lai sociālais pamatlīgums tiktu atbalstīts ar stingru tiesisko kārtību ne tikai tās konstitucionālajā, bet arī juridiskajā un regulatīvajā līmenī. Tā kā šis rīkojums ir balstīts uz līgumu un tā kā līguma pamatprincips (bez kura visa no tā izrietošā tiesību sistēma zaudē savu nozīmi) ir labas ticības princips, šis princips ir stingri jāapstiprina un skaidri jāaizsargā visos tiesību sistēmas līmeņos, lai nodrošinātu tiesību taisnīgu piemērošanu un efektīvu pārbaudi tiesā. Politiskā retorika un paziņojums ir pārāk iecietīgi pret ļaunprātīgu ticību, un šī pašapmierinātība ir jūtama, interpretējot normas, kas pārāk bieži ir formālas un gramatiskas, un tiesnesis ir vienīgais (vēlāk, nevis bez saviem trūkumiem) pret šo valsts politikas piesārņojumu. Problēma skar arī pašu tekstu formulējumu, jo vispārējos noteikumos paredzētie principi pārāk bieži zaudē jēgu izņēmumu, “tomēr” un zemāku standartu dēļ, kas radīti pārāk neskaidros apstākļos konkrētu interešu ietekmē. Tādēļ ir jādomā par likumdošanas politiku, kas ietver labticības apliecināšanu, aizsardzību un ievērošanu gan attiecībā uz nosacījumiem, ar kādiem standarts tiek izstrādāts, gan tā piemērošanas nosacījumiem, gan attiecībā uz tā kontroles nosacījumiem. Demokrātiskās leģitimitātes nosacījums.","mt":"Id-demokrazija u l-istat tad-dritt imorru id f’id, u huwa kruċjali li l-kuntratt soċjali fundamentali jkun appoġġat minn ordni legali b’saħħtu fil-livelli kostituzzjonali kollha tiegħu, iżda wkoll fil-livelli legali u regolatorji tiegħu. Peress li dan id-digriet huwa bbażat fuq kuntratt, u peress li l-prinċipju l-iktar fundamentali tal-kuntratt (li mingħajru l-ordinament ġuridiku kollu li jirriżulta minnu jitlef is-sens tiegħu) huwa l-prinċipju ta’ bona fide, dan il-prinċipju għandu jiġi affermat b’mod qawwi u protett b’mod ċar fil-livelli kollha tal-ordinament ġuridiku, sabiex tiġi żgurata applikazzjoni ġusta tal-liġi u stħarriġ ġudizzjarju effettiv. Ir-retorika politika u l-Komunikazzjoni għamluna tolleranti wisq għal mala fede, u din il-kompjaċenza tinħass fl-interpretazzjoni tan-normi, li ħafna drabi huma formalistiċi u litterali, fejn l-imħallef huwa l-uniku (tard u mhux mingħajr id-dgħufijiet tiegħu) li jikkontrobatti dan it-tniġġis tal-politiki pubbliċi. Il-problema taffettwa wkoll il-kliem stess tat-testi, peress li l-prinċipji stabbiliti fir-regoli ġenerali spiss jitilfu s-sens tagħhom minħabba eċċezzjonijiet, “madankollu”, u standards aktar baxxi prodotti f’kundizzjonijiet oskurati żżejjed taħt l-influwenza ta’ interessi partikolari. Għaldaqstant, għandha tiġi kkunsidrata politika leġiżlattiva li tinkorpora l-affermazzjoni, il-protezzjoni u l-osservanza tal-bona fide, kemm f’dak li jirrigwarda l-kundizzjonijiet li fihom jiġi prodott l-istandard kif ukoll il-kundizzjonijiet li fihom huwa applikat kif ukoll il-kundizzjonijiet li fihom huwa kkontrollat. Kundizzjoni ta’ leġittimità demokratika.","nl":"Democratie en de rechtsstaat gaan hand in hand en het is van cruciaal belang dat het fundamentele sociale contract wordt ondersteund door een sterke rechtsorde op al zijn grondwettelijk niveau, maar ook door wet- en regelgevingsniveaus. Aangezien deze beschikking is gebaseerd op een overeenkomst en het meest fundamentele beginsel van de overeenkomst (zonder hetwelk de gehele daaruit voortvloeiende rechtsorde haar betekenis verliest) het beginsel van goede trouw is, moet dit beginsel op alle niveaus van de rechtsorde krachtig worden bevestigd en duidelijk worden beschermd, teneinde een eerlijke toepassing van het recht en een doeltreffende rechterlijke toetsing te waarborgen. Politieke retoriek en de mededeling hebben ons te tolerant gemaakt voor kwade trouw, en deze zelfgenoegzaamheid doet zich gevoelen in de interpretatie van normen, die al te vaak formalistisch en letterlijk zijn, waarbij de rechter de enige (laat en niet zonder zijn eigen zwakke punten) is om deze vervuiling van het overheidsbeleid tegen te gaan. Het probleem heeft ook gevolgen voor de bewoordingen zelf van de teksten, aangezien de in de algemene regels neergelegde beginselen te vaak hun betekenis verliezen door uitzonderingen, „echter”, en lagere normen die onder al te vage omstandigheden onder invloed van bepaalde belangen worden vastgesteld. Er moet dus worden nagedacht over een wetgevend beleid dat de verklaring, de bescherming en de eerbiediging van de goede trouw omvat, zowel wat betreft de voorwaarden voor de productie van de norm als de voorwaarden waaronder deze wordt toegepast en de wijze waarop daarop toezicht wordt gehouden. Voorwaarde van democratische legitimiteit.","pl":"Demokracja i praworządność idą ze sobą w parze i kluczowe jest, aby podstawowa umowa społeczna była wspierana przez silny porządek prawny na wszystkich szczeblach konstytucyjnym, ale także prawnym i regulacyjnym. Ponieważ postanowienie to opiera się na umowie, a najważniejszą zasadą umowy (bez której cały wynikający z niej porządek prawny traci swoje znaczenie) jest zasada dobrej wiary, zasada ta powinna być silnie potwierdzona i wyraźnie chroniona na wszystkich szczeblach porządku prawnego, aby zapewnić sprawiedliwe stosowanie prawa i skuteczną kontrolę sądową. Retoryka polityczna i komunikat sprawiły, że zbyt toleruje nas złą wiarę, a samozadowolenie odczuwa się w interpretacji norm, które są zbyt często formalistyczne i literalne, a sędzia jako jedyny (późny, a nie bez własnych słabości) przeciwdziała temu zanieczyszczeniu polityki publicznej. Problem dotyczy również samego brzmienia tekstów, ponieważ zasady ustanowione w przepisach ogólnych są zbyt często pozbawione sensu z powodu wyjątków, „jednakże” i niższych standardów opracowanych w nadmiernie zaciemnionych warunkach pod wpływem szczególnych interesów. Należy zatem zastanowić się nad polityką legislacyjną, która obejmuje zapewnienie, ochronę i poszanowanie dobrej wiary, zarówno w odniesieniu do warunków, na jakich norma ta jest opracowywana, jak i warunków jej stosowania, a także warunków, na jakich jest ona monitorowana. Warunek legitymacji demokratycznej.","pt":"A democracia e o Estado de direito andam a par e é crucial que o contrato social fundamental seja apoiado por uma sólida ordem jurídica em todos os seus níveis constitucional, mas também jurídico e regulamentar. Uma vez que esta decisão se baseia num contrato e que o princípio mais fundamental do contrato (sem o qual toda a ordem jurídica daí resultante perde o seu sentido) é o princípio da boa-fé, esse princípio deve ser firmemente afirmado e claramente protegido a todos os níveis da ordem jurídica, a fim de garantir uma aplicação equitativa da lei e uma fiscalização jurisdicional efetiva. A retórica política e a comunicação tornaram-nos demasiado tolerantes à má-fé e esta complacência é sentida na interpretação de normas, muitas vezes formalistas e literais, sendo o juiz o único (tardio e não sem as suas próprias fraquezas) a combater esta poluição das políticas públicas. O problema também afeta a própria redação dos textos, uma vez que os princípios estabelecidos nas regras gerais são, com demasiada frequência, esvaziados de sentido por exceções, «no entanto», e normas menos rigorosas produzidas em condições excessivamente obscuras sob a influência de interesses particulares. Por conseguinte, há que pensar numa política legislativa que incorpore a asserção, a proteção e o respeito da boa-fé, tanto no que diz respeito às condições em que a norma é produzida como às condições em que é aplicado e às condições em que é controlado. Condição de legitimidade democrática.","ro":"Democrația și statul de drept merg mână în mână și este esențial ca contractul social fundamental să fie susținut de o ordine juridică solidă, atât la nivel constituțional, cât și la nivel juridic și de reglementare. Întrucât această ordonanță se întemeiază pe un contract și întrucât principiul fundamental al contractului (fără de care întreaga ordine juridică care rezultă din aceasta își pierde sensul) este principiul bunei-credințe, acest principiu ar trebui să fie ferm consacrat și protejat în mod clar la toate nivelurile ordinii juridice, pentru a asigura o aplicare echitabilă a legii și un control jurisdicțional efectiv. Retorica politică și comunicarea ne-au făcut prea tolerante la rea-credință, iar această automulțumire este resimțită în interpretarea normelor, care sunt prea adesea formaliste și literale, judecătorul fiind singurul (târziu, nu fără propriile sale puncte slabe) care contracarează această poluare a politicilor publice. Problema afectează, de asemenea, formularea propriu-zisă a textelor, întrucât principiile stabilite în normele generale sunt prea adesea lipsite de sens prin excepții, „cu toate acestea”, și prin standarde mai puțin stricte, produse în condiții excesiv de neclare, sub influența unor interese specifice. Prin urmare, este necesar să ne gândim la o politică legislativă care include afirmația, protecția și respectarea bunei-credințe, atât în ceea ce privește condițiile de elaborare a standardului, cât și condițiile de aplicare a acestuia și condițiile în care este monitorizat. Condiția legitimității democratice.","sk":"Demokracia a právny štát idú ruka v ruke a je veľmi dôležité, aby základná sociálna zmluva bola podporovaná pevným právnym poriadkom na všetkých svojich ústavných, ale aj právnych a regulačných úrovniach. Keďže toto uznesenie je založené na zmluve a keďže najzákladnejšou zásadou zmluvy (bez ktorej celý právny poriadok, ktorý z neho vyplýva, stráca svoj zmysel) je zásada dobrej viery, táto zásada musí byť pevne potvrdená a jasne chránená na všetkých úrovniach právneho poriadku, aby sa zabezpečilo spravodlivé uplatňovanie práva a účinné súdne preskúmanie. Politická rétorika a oznámenie nám umožnili príliš tolerovať zlú vieru a táto spokojnosť sa prejavuje pri interpretácii noriem, ktoré sú príliš často formalistické a doslovné, pričom sudca je jediný (neskorý a nie bez vlastných nedostatkov) proti znečisteniu verejných politík. Problém sa týka aj samotného znenia textov, keďže zásady stanovené vo všeobecných pravidlách sú príliš často zbavené svojej podstaty výnimkami, „avšak“ a nižšími normami vytvorenými za príliš nejasných podmienok pod vplyvom osobitných záujmov. Je teda potrebné uvažovať o legislatívnej politike, ktorá zahŕňa tvrdenie, ochranu a dodržiavanie dobrej viery, tak pokiaľ ide o podmienky, za ktorých sa norma vytvára, ako aj o podmienky jej uplatňovania, ako aj o podmienky jej kontroly. Podmienka demokratickej legitimity.","sl":"Demokracija in pravna država sta tesno povezani, zato je bistveno, da temeljno socialno pogodbo podpira močan pravni red na vseh ustavnih, pa tudi pravnih in regulativnih ravneh. Ker ta sklep temelji na pogodbi in ker je temeljno načelo pogodbe (brez katerega celotni pravni red, ki izhaja iz njega, izgubi svoj pomen) načelo dobre vere, bi bilo treba to načelo odločno potrditi in jasno varovati na vseh ravneh pravnega reda, da se zagotovita poštena uporaba prava in učinkovit sodni nadzor. Zaradi politične retorike in sporočila smo preveč strpni do slabe vere, to samozadovoljstvo pa se občuti pri razlagi norm, ki so prepogosto formalistične in dobesedne, pri čemer je sodnik edini (pozneje in ne brez lastnih slabosti) proti onesnaževanju javnih politik. Težava vpliva tudi na dejansko besedilo besedil, saj so načela, določena v splošnih pravilih, prepogosto brez pomena zaradi izjem, „vendar“ in nižjih standardov, ki nastanejo v preveč nejasnih razmerah pod vplivom posebnih interesov. Zato je treba razmisliti o zakonodajni politiki, ki vključuje uveljavljanje, varstvo in spoštovanje dobre vere tako glede pogojev proizvodnje standarda kot glede pogojev, pod katerimi se standard uporablja, in pogojev, pod katerimi se ta standard nadzoruje. Pogoj demokratične legitimnosti.","sv":"Demokrati och rättsstatsprincipen går hand i hand, och det är av avgörande betydelse att det grundläggande sociala avtalet stöds av en stark rättsordning på alla nivåer i konstitutionen, men också på lagstiftnings- och regleringsnivåer. Eftersom detta beslut grundar sig på ett avtal och eftersom den mest grundläggande principen i avtalet (utan vilken hela den rättsordning som följer därav förlorar sin innebörd) är principen om god tro, bör denna princip kraftfullt bekräftas och skyddas på alla nivåer av rättsordningen, för att säkerställa en rättvis tillämpning av lagen och en effektiv domstolsprövning. Politisk retorik och meddelandet har gjort oss alltför toleranta mot ond tro, och denna glädje märks i tolkningen av normer, som alltför ofta är formalistiska och bokstavliga, där domaren är den enda (sen och inte utan egna svagheter) som motverkar denna förorening av den offentliga politiken. Problemet påverkar också texternas själva ordalydelse, eftersom de principer som fastställs i allmänna regler alltför ofta blir meningslösa på grund av undantag, ”dock”, och lägre standarder som framställs under alltför oklara förhållanden under påverkan av särskilda intressen. Det är därför nödvändigt att tänka på en lagstiftningspolitik som omfattar påstående, skydd och iakttagande av god tro, både vad gäller villkoren för att producera normen och villkoren för dess tillämpning och under vilka förhållanden den kontrolleras. Villkoret om demokratisk legitimitet."}},"title":{"fr":"Renforcer la démocratie et l'état de droit","machine_translations":{"bg":"Укрепване на демокрацията и принципите на правовата държава","cs":"Posílení demokracie a právního státu","da":"Styrkelse af demokratiet og retsstaten","de":"Stärkung von Demokratie und Rechtsstaatlichkeit","el":"Ενίσχυση της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου","en":"Strengthening democracy and the rule of law","es":"Consolidación de la democracia y el Estado de Derecho","et":"Demokraatia ja õigusriigi tugevdamine","fi":"Demokratian ja oikeusvaltion vahvistaminen","ga":"An daonlathas agus an smacht reachta a neartú","hr":"Jačanje demokracije i vladavine prava","hu":"A demokrácia és a jogállamiság megerősítése","it":"Rafforzare la democrazia e lo Stato di diritto","lt":"Demokratijos ir teisinės valstybės stiprinimas","lv":"Demokrātijas un tiesiskuma stiprināšana","mt":"It-tisħiħ tad-demokrazija u l-istat tad-dritt","nl":"Versterking van de democratie en de rechtsstaat","pl":"Wzmacnianie demokracji i praworządności","pt":"Reforçar a democracia e o Estado de direito","ro":"Consolidarea democrației și a statului de drept","sk":"Posilnenie demokracie a právneho štátu","sl":"Krepitev demokracije in pravne države","sv":"Stärkande av demokratin och rättsstatsprincipen"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/1123/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/1123/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...