Cross-Europe train lines
*focus on eastern Europe

Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
634a607c6df53c825adc4f593f550e02d728f00b929de618264e989172a1ecbb
Source:
{"body":{"en":"Improvements to the European cross-nation travel times would be crucial for a greener Europe, where one could choose to travel by train without hesitation over cheap flight tickets.\n\n*consider having night trains\n*focus on eastern Europe","machine_translations":{"bg":"Подобряването на европейското време за пътуване между държавите ще бъде от решаващо значение за една по-екологосъобразна Европа, където човек може да избере да пътува с влак без колебание пред евтини самолетни билети. *премислете за нощни влакове *с фокус върху Източна Европа","cs":"Pro zelenější Evropu, kde bychom se mohli rozhodnout cestovat vlakem bez váhání nad levnými letenkami, by mělo zásadní význam zlepšení evropské doby cestování napříč národy. *zvažte mít noční vlaky * zaměřit se na východní Evropu","da":"Forbedringer af de europæiske rejsetider på tværs af nationer ville være afgørende for et grønnere Europa, hvor man kunne vælge at rejse med tog uden tøven over billige flybilletter. *overvej at have nattog *fokus på Østeuropa","de":"Verbesserungen der europäischen Cross-Nation-Reisezeiten wären von entscheidender Bedeutung für ein grüneres Europa, in dem man sich entscheiden könnte, mit dem Zug zu reisen, ohne zu zögern über billige Flugtickets. *beachten, Nachtzüge zu haben * fokussieren Sie auf Osteuropa","el":"Η βελτίωση του ευρωπαϊκού χρόνου ταξιδιού μεταξύ των εθνών θα ήταν ζωτικής σημασίας για μια πιο πράσινη Ευρώπη, όπου θα μπορούσε κανείς να επιλέξει να ταξιδέψει με τρένο χωρίς δισταγμό για φθηνά αεροπορικά εισιτήρια. *εξετάστε να έχετε νυχτερινά τρένα *εστίαση στην Ανατολική Ευρώπη","es":"La mejora de los tiempos de viaje entre naciones europeas sería crucial para una Europa más verde, en la que se podría optar por viajar en tren sin vacilar sobre billetes de avión baratos. *considera tener trenes nocturnos *centrado en Europa del Este","et":"Euroopa piiriülese reisimise aja parandamine oleks oluline keskkonnahoidlikuma Euroopa jaoks, kus saaks valida rongiga reisimise, kõhklemata odavate lennupiletite üle. *kaaluge ööronge *keskenduge Ida-Euroopale","fi":"Eurooppalaisten rajat ylittävien matkustusaikojen parantaminen olisi ratkaisevan tärkeää vihreämmän Euroopan kannalta, jossa voitaisiin matkustaa junalla epäröimättä halvoista lentolipuista. * mieti ottaa yöjunia * Keskity Itä-Eurooppaan","fr":"L’amélioration de la durée des trajets transfrontaliers européens serait cruciale pour une Europe plus verte, où l’on pourrait choisir de voyager en train sans hésiter sur des billets d’avion bon marché. * envisager d’avoir des trains de nuit * se concentrer sur l’Europe de l’Est","ga":"Bheadh feabhsuithe ar amanna taistil trasnáisiúna na hEorpa ríthábhachtach chun go mbeadh an Eoraip níos glaise, ina bhféadfadh duine a roghnú taisteal ar thraein gan drogall a chur ar thicéid eitilte saora. *Machnamh a dhéanamh ar thraenacha oíche *díriú ar oirthear na hEorpa","hr":"Poboljšanje vremena putovanja u Europi bilo bi ključno za zeleniju Europu, u kojoj bi se bez oklijevanja moglo odlučiti putovati vlakom zbog jeftinih zrakoplovnih karata. * razmislite o noćnim vlakovima *fokusirajte se na istočnu Europu","hu":"Az európai országok közötti utazások idejének javítása döntő fontosságú lenne egy zöldebb Európa számára, ahol az olcsó repülőjegyekkel kapcsolatos tétovázás nélkül dönthetnénk úgy, hogy vonattal utaznak. *figyelembe kell venni, hogy éjszakai vonatok * összpontosítson Kelet-Európára","it":"Il miglioramento dei tempi di percorrenza tra le nazioni europee sarebbe fondamentale per un'Europa più verde, in cui si potrebbe scegliere di viaggiare in treno senza esitazione rispetto ai biglietti aerei economici. *considerare di avere treni notturni * concentrarsi sull'Europa orientale","lt":"Siekiant ekologiškesnės Europos, kur būtų galima pasirinkti keliauti traukiniu nedvejojant dėl pigių skrydžių bilietų, labai svarbu pagerinti Europos kelionių tarp tautų laiką. * apsvarstyti turintys naktiniai traukiniai * sutelkti dėmesį į Rytų Europą","lv":"Eiropas pārceļošanas laika uzlabojumi būtu būtiski videi nekaitīgākai Eiropai, kur varētu izvēlēties ceļot ar vilcienu bez vilcināšanās par lētām aviobiļetēm. *apsveriet, kam nakts vilcieni * koncentrēties uz Austrumeiropu","mt":"It-titjib fil-ħinijiet tal-ivvjaġġar bejn in-nazzjonijiet Ewropej ikun kruċjali għal Ewropa aktar ekoloġika, fejn wieħed ikun jista’ jagħżel li jivvjaġġa bil-ferrovija mingħajr eżitazzjoni fuq biljetti tal-ajru rħas. *jikkunsidraw li jkollhom ferroviji ta’ billejl *iffokaw fuq l-Ewropa tal-Lvant","nl":"Verbeteringen van de Europese grensoverschrijdende reistijden zouden van cruciaal belang zijn voor een groener Europa, waar men zou kunnen kiezen om zonder aarzeling met de trein te reizen over goedkope vliegtickets. *overweeg nachttreinen te hebben *focus op Oost-Europa","pl":"Poprawa czasu podróży między krajami Europy byłaby kluczowa dla bardziej ekologicznej Europy, w której można by bez wahania wybierać podróż pociągiem w stosunku do tanich biletów lotniczych. *zastanów się nad posiadaniem pociągów nocnych *skoncentruj się na Europie Wschodniej","pt":"A melhoria dos tempos de viagem entre nações europeias seria crucial para uma Europa mais verde, onde se poderia optar por viajar de comboio sem hesitar em relação aos bilhetes de avião baratos. *considere ter comboios noturnos *foque na Europa Oriental","ro":"Îmbunătățirea timpului de călătorie încrucișat la nivel european ar fi esențială pentru o Europă mai ecologică, în care să se poată alege să călătorească cu trenul fără ezitare față de biletele de avion ieftine. *considerați să aveți trenuri de noapte *concentrați-vă pe Europa de Est","sk":"Zlepšenie európskych časov cestovania cez národ by malo zásadný význam pre ekologickejšiu Európu, kde by sme sa mohli rozhodnúť cestovať vlakom bez váhania nad lacnými letenkami. *zvážte, že majú nočné vlaky *zamerať sa na východnú Európu","sl":"Za bolj zeleno Evropo, kjer bi se lahko brez obotavljanja odločili za potovanje z vlakom zaradi poceni letalskih vozovnic, bi bilo bistveno izboljšati čas potovanja v Evropi. *razmislite o nočnih vlakih *osredotočite se na vzhodno Evropo","sv":"Förbättringar av de europeiska restiderna över nationsgränserna skulle vara avgörande för ett grönare Europa, där man kan välja att resa med tåg utan att tveka om billiga flygbiljetter. *överväga att ha nattåg *fokus på Östeuropa"}},"title":{"en":"Cross-Europe train lines","machine_translations":{"bg":"Железопътни линии между Европа","cs":"Železniční tratě napříč Evropou","da":"Tværeuropæiske togstrækninger","de":"Europaweite Zuglinien","el":"Διαευρωπαϊκές σιδηροδρομικές γραμμές","es":"Líneas de tren Cross-Europe","et":"Euroopa-ülesed rongiliinid","fi":"Euroopan laajuiset junaradat","fr":"Lignes ferroviaires traversées en Europe","ga":"Línte traenach tras-Eorpacha","hr":"Međueuropske željezničke pruge","hu":"Európa-szerte közlekedő vasútvonalak","it":"Linee ferroviarie transeuropee","lt":"Europos traukinių linijos","lv":"Eiropas dzelzceļa līnijas","mt":"Linji ferrovjarji Trans-Ewropej","nl":"Grensoverschrijdende treinlijnen","pl":"Przekrojowe linie kolejowe","pt":"Linhas ferroviárias Transeuropeias","ro":"Linii de tren cross-Europe","sk":"Železničné trate naprieč Európou","sl":"Vseevropske železniške proge","sv":"Tåglinjer över Europa"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/103918/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/103918/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...