Migration
#TheFutureIsYours Managing migration through a predictable, balanced and reliable system
Don't forget indigenous Europeans

Endorsed by
and 18 more people (see more) (see less)
and 19 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
0be1601c5e1e4f943242eb95d5175d1f45650eedf101d86885941771e0c530a2
Source:
{"body":{"en":"Migration is a complex story with several perspectives. One that is often forgotten is that of the receiving population: the 'original' Europeans. They are the ones who have to live with the result of any migration policy, whether open or controlled. \n\nOne must be aware that, historically, resident populations that became outnumbered in their territory fared badly ever after. Migration is, generally, not beneficial for the indigenous population. \n\nYet concerns of the residents (the 'old Europeans') are often overlooked, incl. diversion of public spending to (partly unsuccessful) integration services, deterioration of public safety (especially for girls and women), the lack of enforcement and repatriation of illegal migrants, strain on already limited job opportunities and growing automation, the reduced bargaining position of labour unions (c.f. availability of cheaper labour, fewer jobs, more workers), the falling share of indigenous Europeans as a percentage of the voting population, etc. \n\nThese are real concerns, and if people of European ancestry feel vilified or ignored when raising them, then many will turn against even the concept of legal immigration, with potentially turbulent consequences. Let us not forget the local population as legitimate stakeholders in deciding the future of migration policy. People will resent what is done against their will!","machine_translations":{"bg":"Миграцията е сложна история с няколко гледни точки. Често забравян е този на приемащото население: „оригиналните“ европейци. Това са тези, които трябва да живеят в резултат на всяка миграционна политика, независимо дали е открита или контролирана. Трябва да се има предвид, че в исторически план броят на населението с постоянно население, което е изпреварвало територията им, е лош по-късно. Миграцията като цяло не е от полза за местното население. При все това притесненията на жителите („старите европейци“) често се пренебрегват, включително отклоняването на публични разходи към (частично неуспешни) услуги за интеграция, влошаването на обществената сигурност (особено за момичетата и жените), липсата на правоприлагане и репатрирането на незаконните мигранти, натискът върху вече ограничените възможности за работа и нарастващата автоматизация, намалената позиция на трудовите съюзи (в т.ч. наличието на по-евтина работна ръка, по-малко работни места, повече работници), намаляващият дял на местните европейци като процент от гласуването и т.н. Нека не забравяме местното население като легитимни заинтересовани страни при вземането на решения за бъдещето на миграционната политика. Хората ще се отзовават какво се прави против тяхната воля!","cs":"Migrace je složitý příběh s několika perspektivami. Často zapomínáme na populaci, která je příjemcem: „původní“ Evropané. Jsou těmi, kdo musí žít s výsledkem jakékoli migrační politiky, ať už otevřené nebo kontrolované. Je třeba si uvědomit, že z historického hlediska se počet obyvatel, kteří se na jejich území stali nadhodnocený, dával ještě výrazně najevo. Migrace obecně nepřináší prospěch původnímu obyvatelstvu. Obavy obyvatel (starých Evropanů) jsou však často přehlíženy, včetně přesměrování veřejných výdajů na (částečně neúspěšné) integrační služby, zhoršení veřejné bezpečnosti (zejména pro dívky a ženy), nedostatečného prosazování a navracení nelegálních migrantů, tlaku na již tak omezené pracovní příležitosti a rostoucí automatizace, snížené vyjednávací pozice odborových svazů (např. dostupnost levnější pracovní síly, menší počet pracovních míst, více pracovníků), klesajícího podílu původních Evropanů v poměru k voličské populaci atd. Nezapomínejme na místní obyvatelstvo jako legitimní zúčastněné strany při rozhodování o budoucnosti migrační politiky. Lidé budou zastáncem toho, co se dělá proti jejich vůli!","da":"Migration er en kompleks historie med flere perspektiver. Et, der ofte glemmes, er den modtagende befolknings: de \"oprindelige\" europæere. Det er dem, der skal leve med resultatet af enhver migrationspolitik, uanset om den er åben eller kontrolleret. Man må være opmærksom på, at de beboede populationer, der er blevet overtallige på deres område, historisk set klarede sig dårligt nogensinde. Migration er generelt ikke til gavn for den oprindelige befolkning. Borgernes bekymringer (de \"gamle europæere\") overses dog ofte, herunder omdirigering af offentlige udgifter til (delvist mislykkede) integrationstjenester, forringelse af den offentlige sikkerhed (især for piger og kvinder), manglende håndhævelse og hjemsendelse af illegale indvandrere, pres på allerede begrænsede jobmuligheder og voksende automatisering, den reducerede forhandlingsposition for fagforeninger (f.eks. tilgængelighed af billigere arbejdskraft, færre job, flere arbejdstagere), den faldende andel af oprindelige folk som en procentdel af den stemmeberettigede befolkning osv. Lad os ikke glemme lokalbefolkningen som legitime interessenter i forbindelse med fastlæggelsen af migrationspolitikkens fremtid. Folk vil gensende, hvad der gøres mod deres vilje!","de":"Migration ist eine komplexe Geschichte mit mehreren Perspektiven. Eine häufig vergessene Bevölkerung ist die der Aufnahmebevölkerung: die „ursprünglichen“ Europäer. Sie sind diejenigen, die mit dem Ergebnis einer – offenen oder kontrollierten – Migrationspolitik leben müssen. Man muss sich darüber im Klaren sein, dass in der Vergangenheit lebende Populationen, die in ihrem Hoheitsgebiet übernummeriert wurden, danach schlecht geschlüpft sind. Die Migration ist für die indigene Bevölkerung im Allgemeinen nicht von Vorteil. Allerdings werden die Sorgen der Bewohner (die „alten Europäer“) oft übersehen, darunter die Umlenkung öffentlicher Ausgaben hin zu (teilweise erfolglosen) Integrationsdiensten, die Verschlechterung der öffentlichen Sicherheit (insbesondere für Mädchen und Frauen), die mangelnde Durchsetzung und Rückführung illegaler Migranten, die Belastung bereits begrenzter Beschäftigungsmöglichkeiten und die zunehmende Automatisierung, die geringere Verhandlungsposition der Gewerkschaften (z. B. Verfügbarkeit billigerer Arbeitskräfte, weniger Arbeitsplätze, mehr Arbeitnehmer), der sinkende Anteil der einheimischen Europäer als Prozentsatz der Wählerinnen und Wähler, die geringere Verhandlungsposition der Gewerkschaften (z. B. Verfügbarkeit von billigeren Arbeitskräften, weniger Arbeitsplätze, mehr Arbeitnehmer), der sinkende Anteil der einheimischen Europäer als Prozentsatz der Wählerinnen und Wähler usw. Wir dürfen die lokale Bevölkerung als legitime Interessenträger bei der Entscheidung über die Zukunft der Migrationspolitik nicht vergessen. Die Menschen werden etwas gegen ihren Willen tun!","el":"Η μετανάστευση είναι μια σύνθετη ιστορία με διάφορες οπτικές γωνίες. Αυτό που συχνά ξεχνάμε είναι ο πληθυσμός υποδοχής: οι «αρχικοί» Ευρωπαίοι. Είναι αυτοί που πρέπει να ζήσουν με το αποτέλεσμα οποιασδήποτε μεταναστευτικής πολιτικής, είτε ανοικτής είτε ελεγχόμενης. Πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι, ιστορικά, οι μόνιμοι πληθυσμοί που υπεραριθμούνταν στο έδαφός τους έπληξαν πολύ μετά την πάροδο του χρόνου. Η μετανάστευση δεν είναι, γενικά, επωφελής για τον αυτόχθονα πληθυσμό. Ωστόσο, συχνά παραβλέπονται οι ανησυχίες των κατοίκων (των «παλαιών Ευρωπαίων»), όπως η εκτροπή των δημόσιων δαπανών σε (μερικώς ανεπιτυχείς) υπηρεσίες ένταξης, η επιδείνωση της δημόσιας ασφάλειας (ιδίως για τα κορίτσια και τις γυναίκες), η έλλειψη επιβολής και επαναπατρισμού των παράνομων μεταναστών, η πίεση στις ήδη περιορισμένες ευκαιρίες απασχόλησης και η αυξανόμενη αυτοματοποίηση, η μειωμένη διαπραγματευτική θέση των συνδικαλιστικών οργανώσεων εργαζομένων (π.χ. η διαθεσιμότητα φθηνότερης εργασίας, λιγότερων θέσεων εργασίας, περισσότερων εργαζομένων), η μείωση του ποσοστού των αυτοχθόνων Ευρωπαίων ως ποσοστό του πληθυσμού που ψηφίζει, καθώς και οι ανησυχίες των ευρωπαίων πολιτών, αν και οι ανησυχίες τους είναι πραγματικές, αν και οι ανησυχίες τους είναι πραγματικές. Ας μην ξεχνάμε τον τοπικό πληθυσμό ως νόμιμους ενδιαφερόμενους φορείς κατά τη λήψη αποφάσεων σχετικά με το μέλλον της μεταναστευτικής πολιτικής. Οι άνθρωποι θα αντισταθούν σε ό, τι γίνεται παρά τη θέλησή τους!","es":"La migración es una historia compleja con varias perspectivas. Uno que a menudo se olvida es el de la población receptora: los europeos «originales». Son los que tienen que vivir con los resultados de cualquier política migratoria, ya sea abierta o controlada. Hay que tener en cuenta que, históricamente, las poblaciones residentes que han quedado superadas en su territorio han pasado mal después. En general, la migración no es beneficiosa para la población indígena. Sin embargo, a menudo se pasan por alto las preocupaciones de los residentes (los «antiguos europeos»), incluido el desvío del gasto público a servicios de integración (parcialmente infructuosos), el deterioro de la seguridad pública (especialmente para las niñas y las mujeres), la falta de aplicación y repatriación de los inmigrantes ilegales, la presión sobre las oportunidades de empleo ya limitadas y la automatización creciente, la reducción de la posición negociadora de los sindicatos (por ejemplo, la disponibilidad de mano de obra más barata, menos empleo, más trabajadores), la disminución de las oportunidades de trabajo y el aumento de la automatización, la reducción de la posición negociadora de los sindicatos (por ejemplo, la disponibilidad de mano de obra más barata, menos puestos de trabajo, más trabajadores), la disminución del porcentaje de europeos indígenas como porcentaje de la población votante, etc. Estas consecuencias pueden pasar por alto a las personas que votan, si se ignoran las preocupaciones europeas. No olvidemos a la población local como partes interesadas legítimas a la hora de decidir el futuro de la política de migración. Los ciudadanos reemplazarán lo que se hace contra su voluntad.","et":"Ränne on mitmetahuline lugu. Sageli unustatakse see, mis on vastuvõtval elanikkonnal: „algupärased“ eurooplased. Nad peavad elama mis tahes avatud või kontrollitud rändepoliitika tulemusena. Tuleb meeles pidada, et ajalooliselt on nende territooriumil ülekoormatud elanikerühmad kunagi varem halvas olukorras. Ränne ei ole üldiselt põlisrahvastele kasulik. Siiski jäetakse sageli tähelepanuta elanike (vanad eurooplased) mured, sealhulgas avaliku sektori kulutuste kõrvalesuunamine (osaliselt ebaõnnestunud) integratsiooniteenistustele, avaliku julgeoleku halvenemine (eriti tüdrukute ja naiste puhul), ebaseaduslike rändajate puudulik jõustamine ja repatrieerimine, surve niigi piiratud töövõimalustele ja üha suurenevale automatiseerimisele, ametiühingute läbirääkimispositsiooni vähenemine (nt odavam tööjõu kättesaadavus, vähem töökohti, rohkem töötajaid), põlisrahvaste eurooplaste vähenev osakaal hääletava elanikkonna hulgas, kui paljud inimesed ei tunne end õiguspäraste tagajärgedega jne. Ärgem unustagem rändepoliitika tuleviku üle otsustamisel seaduslike sidusrühmadena kohalikku elanikkonda. Inimesed kordavad, mida nende tahte vastaselt tehakse!","fi":"Muuttoliike on monitahoinen tarina, jossa on useita näkökulmia. Usein unohdetaan vastaanottavan väestön tilanne: ”alkuperäiset” eurooppalaiset. He joutuvat elämään minkä tahansa avoimen tai valvotun muuttoliikepolitiikan tuloksena. On otettava huomioon, että historiallisesti niiden alueella asuvien populaatioiden lukumäärä on ollut huonompi kuin koskaan sen jälkeen. Muuttoliike ei yleensä hyödytä alkuperäisväestöä. Asukkaiden (vanhojen eurooppalaisten) huolta ei kuitenkaan useinkaan oteta huomioon, esimerkiksi julkisten varojen ohjaaminen (osittain epäonnistuneisiin) kotouttamispalveluihin, yleisen turvallisuuden heikkeneminen (erityisesti tyttöjen ja naisten osalta), laittomien maahanmuuttajien täytäntöönpanon valvonnan ja palauttamisen puute, jo ennestään rajalliset työmahdollisuudet ja kasvava automatisointi, ammattiyhdistysten neuvotteluaseman heikkeneminen (esimerkiksi halvemman työvoiman saatavuus, työpaikkojen väheneminen, työntekijöiden määrän väheneminen), alkuperäiseurooppalaisten osuuden pieneneminen, kun heidän osuutensa äänestävästä väestöstä kasvaa, tai jos nämä ovat todellisia. Meidän ei pidä unohtaa paikallista väestöä oikeutettuina sidosryhminä päätettäessä muuttoliikepolitiikan tulevaisuudesta. Ihmiset suhtautuvat uudelleen siihen, mitä heidän tahtonsa vastaisesti tehdään!","fr":"La migration est une histoire complexe qui présente plusieurs perspectives. Une chose souvent oubliée est celle de la population réceptrice: les Européens «originaires». Ce sont eux qui doivent vivre avec le résultat de toute politique migratoire, qu’elle soit ouverte ou contrôlée. Il faut savoir que, historiquement, les populations résidentes qui sont devenues plus nombreuses sur leur territoire ont péri de plein fouet. La migration n’est généralement pas bénéfique pour la population indigène. Pourtant, les préoccupations des résidents (les «anciens Européens») sont souvent négligées, y compris le détournement des dépenses publiques vers des services d’intégration (partiellement infructueux), la détérioration de la sécurité publique (en particulier pour les filles et les femmes), le manque d’application et de rapatriement des migrants clandestins, la pression sur les possibilités d’emploi déjà limitées et l’automatisation croissante, la position de négociation réduite des syndicats (c.-à-d. la disponibilité d’une main-d’œuvre moins chère, moins d’emplois, plus de travailleurs), la diminution de la part des Européens en pourcentage de la population électorale, etc. Ces préoccupations sont réelles, et ce sont des préoccupations réelles, et si les citoyens européens tentent de gagner des emplois moins chers, plus de travailleurs, la proportion d’Européens en pourcentage de la population électorale, etc. N’oublions pas la population locale en tant que parties prenantes légitimes pour décider de l’avenir de la politique migratoire. Les gens réserveront ce qui est fait contre leur volonté!","ga":"Is scéal casta í an imirce le roinnt peirspictíochtaí éagsúla. Is é sin ceann a ndéantar dearmad air go minic ná sin an daonra a bhíonn ag fáil: Eorpaigh ‘bunaidh’. Is iadsan a chaithfidh maireachtáil le toradh aon bheartais imirce, bíodh sé oscailte nó rialaithe. Ní mór do dhuine a bheith ar an eolas go raibh daonraí cónaitheacha a tháinig isteach ina gcríoch go holc riamh tar éis dóibh a bheith ina gcónaí. Tríd is tríd, ní théann an imirce chun tairbhe don phobal dúchasach. Mar sin féin, is minic a dhéantar dearmad ar ábhair imní na gcónaitheoirí (na 'sean-Eorpaigh'), lena n-áirítear atreorú an chaiteachais phoiblí go seirbhísí lánpháirtíochta (nach raibh rath orthu), meath ar shábháilteacht an phobail (go háirithe do chailíní agus do mhná), an easpa forfheidhmithe agus aisdúichithe imirceach neamhdhleathach, brú ar dheiseanna fostaíochta teoranta cheana féin agus an t-uathoibriú ag dul i méid, an staid laghdaithe margála aontas saothair (c.f. infhaighteacht lucht saothair níos saoire, níos lú post, níos mó oibrithe), an sciar sin d’Eorpaigh dúchasacha atá ag titim amach agus an t-uathoibriú atá ag dul i méid, an líon daoine a d’fhéadfadh a bheith ina gcúis imní do dhaoine, fiú amháin má tá baol ann i gcoinne lucht saothair níos saoire, níos lú post, níos mó oibrithe), agus iad ag titim amach mar gheall ar an gcéatadán de mhuintir na hEorpa, fiú amháin má tá a lán daoine ag vótáil, agus iad ag dul i ngleic leo. Ná déanaimis dearmad ar an bpobal áitiúil mar gheallsealbhóirí dlisteanacha agus cinneadh á dhéanamh againn maidir le todhchaí an bheartais imirce. Beidh daoine resent cad atá déanta i gcoinne a dtola!","hr":"Migracije su složena priča s nekoliko perspektiva. Često je zaboravljena populacija koja prima: „izvorni” Europljani. Oni moraju živjeti s rezultatom bilo koje migracijske politike, otvorene ili kontrolirane. Potrebno je imati na umu da su, povijesno gledano, rezidentne populacije koje su na njihovu državnom području postale više nego ikad prije. Migracije općenito nisu korisne za autohtono stanovništvo. Međutim, često se zanemaruju bojazni stanovnika („stari Europljani”), uključujući preusmjeravanje javne potrošnje na (djelomično neuspješne) integracijske usluge, pogoršanje javne sigurnosti (posebno za djevojčice i žene), nedostatak provedbe i repatrijacije nezakonitih migranata, pritisak na već ograničene mogućnosti zapošljavanja i sve veću automatizaciju, smanjen pregovarački položaj sindikata (npr. dostupnost jeftinije radne snage, manje radnih mjesta, više radnika), čak i pad udjela autohtonih Europljana kao postotak broja stanovnika koji žive u Europi itd. Ne zaboravimo lokalno stanovništvo kao legitimne dionike pri odlučivanju o budućnosti migracijske politike. Ljudi će ponovno reći što se čini protiv njihove volje!","hu":"A migráció összetett, több perspektívával rendelkező történet. A fogadó lakosságról gyakran elfelejtettek: az „eredeti” európaiak. Ők azok, akiknek bármely – akár nyílt, akár ellenőrzött – migrációs politika eredményeként kell élniük. Tisztában kell lennünk azzal, hogy történelmileg a helyben élő populációk száma meghaladja a területüket. A migráció általában nem szolgálja az őslakos népesség javát. A lakosok (a „régi európaiak”) aggodalmait azonban gyakran figyelmen kívül hagyják, ideértve az állami kiadások átirányítását a (részben sikertelen) integrációs szolgáltatásokra, a közbiztonság romlását (különösen a lányok és a nők esetében), az illegális migránsok betartatásának és hazatelepítésének hiányát, a már amúgy is korlátozott munkalehetőségekre nehezedő nyomást és a növekvő automatizálást, a szakszervezetek szűkített tárgyalási pozícióját (pl. olcsóbb munkaerő rendelkezésre állása, kevesebb munkahely, több munkavállaló), az európaiak csökkenő arányát a szavazó népességhez képest, még ha figyelmen kívül hagyják vagy figyelmen kívül hagyják stb. Ne felejtsük el a helyi lakosságot mint legitim érdekelt felet a migrációs politika jövőjének meghatározásában. Az emberek elmondják, hogy mit tesznek akaratuk ellenére!","it":"La migrazione è una storia complessa con diverse prospettive. Un aspetto spesso dimenticato è quello della popolazione di accoglienza: gli europei \"originari\". Sono coloro che devono vivere con il risultato di qualsiasi politica migratoria, aperta o controllata. Occorre essere consapevoli del fatto che, storicamente, le popolazioni residenti che sono diventate più numerose nel loro territorio si sono registrate in modo negativo in seguito. In generale, la migrazione non è vantaggiosa per la popolazione indigena. Tuttavia, le preoccupazioni dei residenti (i \"vecchi europei\") sono spesso trascurate, tra cui il dirottamento della spesa pubblica verso servizi di integrazione (in parte infruttuosi), il deterioramento della sicurezza pubblica (in particolare per le ragazze e le donne), la mancata applicazione e il rimpatrio dei migranti clandestini, la pressione sulle opportunità di lavoro già limitate e la crescente automazione, la ridotta posizione negoziale dei sindacati (ad esempio, la disponibilità di manodopera più economica, meno posti di lavoro, più lavoratori), la diminuzione della quota di cittadini europei indigeni come percentuale della popolazione che vota, ecc. Si tratta di preoccupazioni reali, e se le turbolenze hanno ripercussioni negative. Non dimentichiamo la popolazione locale in quanto parti interessate legittime nel decidere il futuro della politica migratoria. Le persone rimostreranno ciò che viene fatto contro la loro volontà!","lt":"Migracija yra sudėtinga istorija su keliomis perspektyvomis. Dažnai pamirštama apie priimančiąją populiaciją: „originalūs“ europiečiai. Būtent jie turi gyventi pagal bet kokią atvirą ar kontroliuojamą migracijos politiką. Reikia atkreipti dėmesį į tai, kad istoriškai gyventojų, kurių skaičius jų teritorijoje buvo per daug didesnis, skaičius po to smarkiai išaugo. Apskritai migracija nėra naudinga vietos gyventojams. Vis dėlto dažnai neatsižvelgiama į gyventojų (senųjų europiečių) susirūpinimą, įskaitant viešųjų išlaidų nukreipimą į (iš dalies nesėkmingas) integracijos paslaugas, visuomenės saugumo (ypač mergaičių ir moterų) blogėjimą, nelegalių migrantų teisės aktų vykdymo užtikrinimo ir repatriacijos trūkumą, jau ir taip ribotas darbo galimybes ir didėjantį automatizavimą, sumažėjusią darbo sąjungų derybinę padėtį (pvz., pigesnės darbo jėgos, mažiau darbo vietų, daugiau darbuotojų), mažėjančią vietos gyventojų dalį, palyginti su realiomis balsavimo pasekmėmis, ir t. t. Nepamirškime, kad vietos gyventojai yra teisėti suinteresuotieji subjektai sprendžiant dėl migracijos politikos ateities. Žmonės pasisakys apie tai, kas daroma prieš jų valią!","lv":"Migrācija ir sarežģīts stāsts ar vairākām perspektīvām. Bieži aizmirsts ir saņēmējas populācijas daļa: “oriģinālie” eiropieši. Viņi ir tie, kuriem jādzīvo migrācijas politikas rezultātā neatkarīgi no tā, vai tie ir atklāti vai kontrolēti. Ir jāapzinās, ka vēsturiski iedzīvotāju skaits, kuru skaits viņu teritorijā ir kļuvis lielāks nekā jebkad agrāk, ir ievērojami pieaudzis. Migrācija kopumā nenāk par labu pamatiedzīvotājiem. Tomēr iedzīvotāju (veco eiropiešu) bažas bieži vien netiek ņemtas vērā, tostarp publisko izdevumu novirzīšana integrācijas pakalpojumiem (daļēji nesekmīgi), sabiedriskās drošības pasliktināšanās (jo īpaši meitenēm un sievietēm), nelikumīgu migrantu izpildes un repatriācijas trūkums, spiediens uz jau tā ierobežotajām darba iespējām un arvien pieaugošā automatizācija, darba arodbiedrību pozīciju samazināšanās (piemēram, lētāka darbaspēka pieejamība, mazāk darbvietu, vairāk darba ņēmēju), vietējo eiropiešu īpatsvara samazināšanās kā procentuāla daļa no balsstiesīgajiem iedzīvotājiem utt. Neaizmirsīsim vietējos iedzīvotājus kā leģitīmas ieinteresētās personas, lemjot par turpmāko migrācijas politiku. Cilvēki pateicās tam, kas tiek darīts pret savu gribu!","mt":"Il-migrazzjoni hija storja kumplessa b’diversi perspettivi. Wieħed li spiss jintesa huwa dak tal-popolazzjoni li tirċievi: l-Ewropej “oriġinali”. Dawn huma dawk li jridu jgħixu bir-riżultat ta’ kwalunkwe politika tal-migrazzjoni, kemm jekk miftuħa kif ukoll jekk ikkontrollata. Wieħed għandu jkun konxju li, storikament, il-popolazzjonijiet residenti li saru aktar numerużi fit-territorju tagħhom qatt ma spiċċaw. Il-migrazzjoni, ġeneralment, mhijiex ta’ benefiċċju għall-popolazzjoni indiġena. Madankollu, it-tħassib tar-residenti (l- “Ewropej l-antiki”) ta’ spiss jiġi injorat, inkluż id-devjazzjoni tal-infiq pubbliku lejn servizzi ta’ integrazzjoni (parzjalment mingħajr suċċess), id-deterjorament tas-sikurezza pubblika (speċjalment għall-bniet u n-nisa), in-nuqqas ta’ infurzar u r-ripatrijazzjoni tal-migranti illegali, il-pressjoni fuq l-opportunitajiet ta’ impjieg diġà limitati u l-awtomatizzazzjoni li qed tiżdied, il-pożizzjoni ta’ negozjar imnaqqsa tal-unjins tax-xogħol (ara d-disponibbiltà ta’ xogħol irħis, inqas impjiegi, aktar ħaddiema), it-tnaqqis fil-perċentwal tal-Ewropej indiġeni bħala perċentwal tal-popolazzjoni reali li tivvota, eċċ. Dawn iħassbuhom kontra l-konsegwenzi legali, inqas impjiegi, aktar ħaddiema), is-sehem dejjem jonqos ta’ Ewropej indiġeni bħala perċentwal tal-popolazzjoni reali li tivvota, eċċ. Dawn se jħossuhom kontra l-konsegwenzi legali, inqas impjiegi, aktar ħaddiema), is-sehem dejjem jonqos ta’ Ewropej indiġeni bħala perċentwal tal-popolazzjoni reali li tivvota, eċċ. Dawn iħossuhom kontra l-konsegwenzi legali, inqas impjiegi, aktar ħaddiema), is-sehem dejjem jonqos ta’ Ewropej indiġeni bħala perċentwal tal-popolazzjoni reali li tivvota, eċċ. Dawn iħossuhom ukoll konsegwenzi legali, inqas impjiegi, aktar ħaddiema), is-sehem dejjem jonqos ta’ Ewropej indiġeni bħala perċentwal tal-popolazzjoni reali li tivvota, eċċ. Dawn iħossuhom li jqanqlu l-konsegwenzi legali tagħhom, u saħansitra jqanqulhom konsegwenzi legali. Ejjew ma ninsewx lill-popolazzjoni lokali bħala partijiet interessati leġittimi fid-deċiżjoni dwar il-futur tal-politika dwar il-migrazzjoni. In-nies se jirreżistu dak li jsir kontra r-rieda tagħhom!","nl":"Migratie is een complex verhaal met verschillende perspectieven. Een die vaak vergeten wordt, is die van de ontvangende bevolking: de „oorspronkelijke” Europeanen. Zij zijn degenen die met het resultaat van een open of gecontroleerd migratiebeleid moeten leven. Men moet zich ervan bewust zijn dat de inwoners van het verleden, die op hun grondgebied zijn overtroffen, erna slecht hebben gefaald. Migratie is over het algemeen niet gunstig voor de inheemse bevolking. De bezorgdheid van de bewoners (de „oude Europeanen”) wordt echter vaak over het hoofd gezien, zoals de overheveling van overheidsuitgaven naar (deels onsuccesvolle) integratiediensten, de verslechtering van de openbare veiligheid (met name voor meisjes en vrouwen), het gebrek aan handhaving en repatriëring van illegale migranten, de druk op reeds beperkte arbeidskansen en toenemende automatisering, de verminderde onderhandelingspositie van vakbonden (bijv. beschikbaarheid van goedkopere arbeidskrachten, minder banen, meer werknemers), het dalende aandeel van autochtone Europeanen als percentage van de stemgerechtigde, enz. Dit zijn echte zorgen, en zelfs als de Europese tegenspoed de indruk wekt dat er geen wettige gevolgen zijn. Laten we de lokale bevolking niet vergeten als legitieme belanghebbenden bij de besluitvorming over de toekomst van het migratiebeleid. Mensen zullen terugkomen op wat tegen hun wil wordt gedaan!","pl":"Migracja jest złożoną historią z kilkoma perspektywami. Często zapomnia się o populacji przyjmującej: „pierwotni” Europejczycy. To właśnie oni muszą żyć z wynikiem jakiejkolwiek polityki migracyjnej, otwartej lub kontrolowanej. Należy mieć świadomość, że w przeszłości mieszkańcy, którzy przewyższyli swoją liczbę na swoim terytorium, znaleźli się źle w historii. Migracja zasadniczo nie jest korzystna dla ludności tubylczej. Jednak obawy mieszkańców (starych Europejczyków) są często pomijane, w tym przekierowywanie wydatków publicznych na (częściowo nieskuteczne) usługi integracyjne, pogorszenie bezpieczeństwa publicznego (zwłaszcza w przypadku dziewcząt i kobiet), brak egzekwowania przepisów i repatriacji nielegalnych migrantów, presja na już ograniczone możliwości zatrudnienia i rosnąca automatyzacja, ograniczona pozycja negocjacyjna związków zawodowych (np. dostępność tańszej siły roboczej, mniejsza liczba miejsc pracy, większa liczba pracowników), spadek odsetka ludności tubylczej jako odsetek głosujących itd. Nie zapominajmy, że lokalna ludność jest prawowitym zainteresowanymi stronami przy podejmowaniu decyzji o przyszłości polityki migracyjnej. Ludzie odpowiedzą na to, co robi się wbrew ich woli!","pt":"A migração é uma história complexa com várias perspetivas. Um que é frequentemente esquecido é o da população de acolhimento: os europeus «originais». São eles que têm de viver com o resultado de qualquer política de migração, aberta ou controlada. Há que ter em conta que, historicamente, as populações residentes que se tornaram ultrapassadas no seu território foram pioradas. A migração não é, em geral, benéfica para a população indígena. No entanto, as preocupações dos residentes (os «antigos europeus») são frequentemente ignoradas, incluindo o desvio das despesas públicas para serviços de integração (parcialmente infrutíferos), a deterioração da segurança pública (especialmente para as raparigas e as mulheres), a falta de aplicação e repatriamento de migrantes ilegais, a pressão sobre oportunidades de emprego já limitadas e a crescente automatização, a redução da posição negocial dos sindicatos (ou seja, a disponibilidade de mão de obra mais barata, menos empregos, mais trabalhadores), a diminuição da percentagem de cidadãos indígenas como uma percentagem da população com direito a voto, etc. Estes são verdadeiras preocupações dos sindicatos (ou seja, a disponibilidade de mão de obra mais barata, menos emprego, mais trabalho, mais trabalhadores), a diminuição da percentagem de cidadãos indígenas como uma percentagem da população com direito a voto, etc. Estes problemas são verdadeiros problemas, ou mesmo quando os cidadãos europeus se sentem confrontados com a imigração legal. Não esqueçamos que a população local é um interveniente legítimo na decisão sobre o futuro da política de migração. As pessoas reagirão o que é feito contra a sua vontade!","ro":"Migrația este o poveste complexă, cu mai multe perspective. Una care este adesea uitată este cea a populației gazdă: europenii „originali”. Aceștia sunt cei care trebuie să trăiască cu rezultatul oricărei politici în materie de migrație, indiferent dacă este deschisă sau controlată. Trebuie să fim conștienți de faptul că, din punct de vedere istoric, populațiile rezidente care au depășit numărul de locuitori de pe teritoriul lor au fost grav afectate. Migrația nu este, în general, benefică pentru populația autohtonă. Cu toate acestea, preocupările locuitorilor („vechii europeni”) sunt adesea trecute cu vederea, inclusiv deturnarea cheltuielilor publice către servicii de integrare (parțial nereușite), deteriorarea siguranței publice (în special pentru fete și femei), lipsa punerii în aplicare și repatrierea migranților ilegali, presiunea asupra oportunităților de angajare deja limitate și automatizarea din ce în ce mai mare, poziția de negociere redusă a sindicatelor (a se vedea disponibilitatea forței de muncă mai ieftine, mai puține locuri de muncă, mai mulți lucrători), scăderea numărului europenilor autohtoni ca procent din populația cu drept de vot etc. Acestea sunt preocupări reale ale europenilor, și anume, în cazul în care se confruntă cu probleme, și în condițiile în care, în cazul cetățenilor cu drept de vot, sunt ignorate adevărate motive de îngrijorare, precum și lipsa de locuri de muncă, numărul europenilor autohtoni ca procent din populația cu drept de vot etc. Să nu uităm populația locală ca actori legitimi în luarea deciziilor privind viitorul politicii în domeniul migrației. Oamenii vor regândi ce se face împotriva voinței lor!","sk":"Migrácia je komplexný príbeh s niekoľkými perspektívami. Často sa zabúda na prijímajúce obyvateľstvo: „pôvodní“ Európania. Sú to tí, ktorí musia žiť s výsledkom akejkoľvek migračnej politiky, či už otvorenej alebo kontrolovanej. Treba si uvedomiť, že z historického hľadiska počet obyvateľov, ktorí sa na ich území stali vyšší ako počet obyvateľov, bol doteraz veľmi zlý. Migrácia nie je vo všeobecnosti prospešná pre pôvodné obyvateľstvo. Obavy obyvateľov (ďalej len „starí Európania“) sú však často prehliadané vrátane presmerovania verejných výdavkov na (čiastočne neúspešné) integračné služby, zhoršenia verejnej bezpečnosti (najmä v prípade dievčat a žien), nedostatočného presadzovania a repatriácie nelegálnych migrantov, tlaku na už obmedzené pracovné príležitosti a rastúcej automatizácie, zníženej vyjednávacej pozície odborových zväzov (napr. dostupnosť lacnejšej pracovnej sily, menšieho počtu pracovných miest, viac pracovníkov), klesajúceho podielu domorodých Európanov ako percentuálneho podielu hlasujúceho obyvateľstva atď. Nezabudnime miestne obyvateľstvo ako legitímne zainteresované strany pri rozhodovaní o budúcnosti migračnej politiky. Ľudia budú odolávať tomu, čo sa robí proti ich vôli!","sl":"Migracije so kompleksna zgodba z več vidikov. Pogosto pozabljen je cilj ciljne populacije: „prvotni“ Evropejci. To so tiste, ki morajo živeti v skladu s katero koli migracijsko politiko, odprto ali nadzorovano. Zavedati se je treba, da je zgodovinsko gledano število prebivalcev, ki so postale preštevilčene na njihovem ozemlju, močno napredovalo. Priseljevanje na splošno ni koristno za avtohtono prebivalstvo. Vendar so pomisleki prebivalcev (starih Evropejcev) pogosto spregledani, vključno s preusmeritvijo javne porabe v (delno neuspešno) storitve vključevanja, poslabšanjem javne varnosti (zlasti za dekleta in ženske), pomanjkanjem izvrševanja in repatriacijo nezakonitih migrantov, obremenitvijo že tako omejenih zaposlitvenih možnosti in vse večjo avtomatizacijo, zmanjšanim pogajalskim položajem sindikatov (npr. razpoložljivostjo cenejše delovne sile, manj delovnih mest, več delavcev), padajočim deležem avtohtonih Evropejcev kot odstotka volivcev, ki se počutijo, da bi se pojavil občutek, da imajo evropski državljani resnične posledice, ali pa se zgodi, da se pojavijo resnične posledice za priseljevanje. Pri odločanju o prihodnosti migracijske politike ne pozabimo lokalnega prebivalstva kot legitimnega akterja. Ljudje bodo nezadovoljni s tem, kar je bilo storjeno proti njihovi volji!","sv":"Migration är en komplex historia med flera perspektiv. En som ofta glöms bort är den mottagande befolkningens: de ”ursprungliga” européerna. Det är de som måste leva med resultatet av en migrationspolitik, oavsett om den är öppen eller kontrollerad. Man måste vara medveten om att de bofasta populationerna på deras territorium historiskt sett gick dåligt efter. Migration är i allmänhet inte fördelaktigt för den inhemska befolkningen. Invånarnas oro (”de gamla européerna”) förbises dock ofta, bland annat omdirigering av offentliga utgifter till (delvis misslyckade) integrationstjänster, försämrad allmän säkerhet (särskilt för flickor och kvinnor), bristen på efterlevnad och repatriering av olagliga migranter, påfrestningar på redan begränsade arbetstillfällen och ökad automatisering, fackföreningarnas minskade förhandlingsposition (t.ex. tillgång till billigare arbetskraft, färre arbetstillfällen, fler arbetstagare), den minskande andelen inhemska européer som andel av röstberättigade personer, etc. Dessa problem är verkliga, och om de är verkliga orosmoment, känns det svårt för dem att ta itu med problemet med den europeiska befolkningen. Låt oss inte glömma lokalbefolkningen som legitima aktörer när vi fattar beslut om migrationspolitikens framtid. Människor kommer att ta avstånd från vad som görs mot deras vilja!"}},"title":{"en":"Don't forget indigenous Europeans","machine_translations":{"bg":"Не забравяйте местните европейци","cs":"Nezapomeňte na původní Evropany","da":"Glem ikke oprindelige europæere","de":"Vergessen Sie nicht die indigenen Europäer","el":"Μην ξεχνάτε τους αυτόχθονες Ευρωπαίους","es":"No olvide a los europeos indígenas","et":"Ärge unustage põliselanikke eurooplasi","fi":"Älä unohda alkuperäiseurooppalaisia","fr":"N’oubliez pas les Européens autochtones","ga":"Ná déan dearmad ar Eorpaigh dúchasacha","hr":"Ne zaboravite autohtone Europljane","hu":"Ne feledkezzen meg az őslakos európaiakról","it":"Non dimenticare gli europei indigeni","lt":"Nepamirškite vietinių europiečių","lv":"Neaizmirstiet vietējos eiropiešus","mt":"Tinsiex l-Ewropej indiġeni","nl":"Vergeet de inheemse Europeanen niet","pl":"Nie zapomnijmy rodzimym Europejczykom","pt":"Não se esqueça dos europeus indígenas","ro":"Nu uitați europenii indigeni","sk":"Nezabudnite na pôvodných Európanov","sl":"Ne pozabite avtohtonih Evropejcev","sv":"Glöm inte ursprungsbefolkningarna"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Migration/f/34/proposals/874/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Migration/f/34/proposals/874/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
7 comments
Loading comments ...
Loading comments ...