Migration
#TheFutureIsYours Managing migration through a predictable, balanced and reliable system
Freedom to work in the English speaking world
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
2ba6e7f930ab6b2fbe1e0061835e8ecbb6965b57fb4b76064b9b0cac06ba59a1
Source:
{"body":{"en":"It should be much easier for people to work in different countries that are allied to one another.\n\nFor example. Why can't you just buy a plane ticket and work anywhere in the English speaking world as a European? And vice versa.\n\nThis is how it should be. We need more freedom and possibilities for individuals to fulfill their potential.","machine_translations":{"bg":"За хората следва да бъде много по-лесно да работят в различни държави, които са свързани помежду си. Например Защо не можете просто да закупите самолетен билет и да работите никъде в англоговорящия свят като европеец? И обратно. Ето какво следва да бъде това. Нуждаем се от повече свобода и възможности за хората да реализират своя потенциал.","cs":"Pro lidi by mělo být mnohem snazší pracovat v různých zemích, které jsou vzájemně propojeny. Například. Proč si nemůžete koupit letenku a pracovat kdekoli v anglicky mluvícím světě jako Evropan? A naopak. Jak by to mělo být. Potřebujeme více svobody a možností, aby jednotlivci mohli naplnit svůj potenciál.","da":"Det bør være meget lettere for folk at arbejde i forskellige lande, der er knyttet til hinanden. F.eks. Hvorfor kan du ikke bare købe en flybillet og arbejde hvor som helst i den engelsktalende verden som europæer? Og omvendt. Det er sådan, det bør være. Vi har brug for mere frihed og flere muligheder for, at enkeltpersoner kan udnytte deres potentiale.","de":"Es sollte für Menschen sehr viel einfacher sein, in verschiedenen miteinander verbundenen Ländern zu arbeiten. Zum Beispiel. Warum können Sie nicht einfach einen Flugschein kaufen und überall in der englischsprachigen Welt als Europäer arbeiten? Und umgekehrt. Dies sollte so sein. Wir brauchen mehr Freiheit und Möglichkeiten für den Einzelnen, sein Potenzial auszuschöpfen.","el":"Θα πρέπει να είναι πολύ ευκολότερο για τους ανθρώπους να εργάζονται σε διαφορετικές χώρες που συνδέονται μεταξύ τους. Για παράδειγμα. Γιατί δεν μπορείτε απλώς να αγοράσετε αεροπορικό εισιτήριο και να εργαστείτε οπουδήποτε στον αγγλόφωνο κόσμο ως Ευρωπαίος; Και αντιστρόφως. Αυτός είναι ο τρόπος με τον οποίο θα πρέπει να είναι. Χρειαζόμαστε περισσότερη ελευθερία και περισσότερες δυνατότητες για τα άτομα ώστε να αξιοποιήσουν τις δυνατότητές τους.","es":"Debería ser mucho más fácil para las personas trabajar en diferentes países que se asocian entre sí. Por ejemplo ¿Por qué no puedes comprar un billete de avión y trabajar en cualquier lugar del mundo anglófono como europeo? Y viceversa. Esto es lo que debería ser. Necesitamos más libertad y posibilidades para que las personas puedan desarrollar su potencial.","et":"Inimestel peaks olema palju lihtsam töötada eri riikides, mis on üksteisega seotud. Need on vaid mõned näited. Miks te ei saa lihtsalt osta lennupiletit ja töötada kusagil inglise keelt kõnelevas maailmas eurooplasena? Ning vastupidiselt. Nii peakski see olema. Me vajame rohkem vabadust ja võimalusi, et inimesed saaksid oma potentsiaali ära kasutada.","fi":"Työnteon pitäisi olla paljon helpompaa eri maissa, jotka ovat liittoutuneet toisiinsa. Esimerkiksi. Miksi ette voi ostaa lentolippua ja työskennellä missä tahansa englantia puhuvassa maailmassa eurooppalaisena? Ja päinvastoin. Näin pitäisi olla. Tarvitsemme enemmän vapautta ja mahdollisuuksia, jotta yksilöt voivat hyödyntää potentiaaliaan.","fr":"Il devrait être beaucoup plus facile pour les personnes de travailler dans des pays différents qui sont alliés les uns aux autres. Exemple: Pourquoi ne pouvez-vous pas acheter un billet d’avion et travailler n’importe où dans le monde anglophone en tant qu’Européen? Et inversement. C’est ainsi que cela devrait être le cas. Nous avons besoin d’une plus grande liberté et de possibilités pour les individus de réaliser leur potentiel.","ga":"Ba cheart go mbeadh sé i bhfad níos éasca do dhaoine a bheith ag obair i dtíortha éagsúla atá ceangailte lena chéile. Mar shampla. Cén fáth nach féidir leat ticéad eitleáin a cheannach agus oibriú in áit ar bith i saol an Bhéarla mar Eorpaigh? Agus vice versa. Seo conas ba cheart é a bheith. Tá níos mó saoirse agus deiseanna ag daoine aonair chun a n-acmhainneacht a chomhlíonadh.","hr":"Ljudima bi trebalo biti mnogo lakše raditi u različitim zemljama koje su međusobno povezane. Na primjer. Zašto ne možete kupiti avionsku kartu i raditi bilo gdje u svijetu u engleskom jeziku kao Europljani? I obratno. Na taj bi način to trebalo biti. Potrebno nam je više slobode i mogućnosti da pojedinci ostvare svoj potencijal.","hu":"Sokkal könnyebbé kell tenni az emberek számára, hogy különböző, egymással szövetséges országokban dolgozzanak. Például. Miért nem tud egyszerűen repülőjegyet vásárolni és bárhol dolgozni az angolul beszélő világban európaiként? És fordítva. Ennek így kell lennie. Nagyobb szabadságra és nagyobb lehetőségekre van szükségünk ahhoz, hogy az egyének kibontakoztathassák képességeiket.","it":"Dovrebbe essere molto più facile per le persone lavorare in paesi diversi alleati tra loro. Ad esempio. Perché non puoi acquistare un biglietto aereo e lavorare ovunque nel mondo anglofono come europeo? E viceversa. Questo è il modo in cui dovrebbe essere. Abbiamo bisogno di più libertà e maggiori possibilità per gli individui di realizzare il loro potenziale.","lt":"Žmonėms turėtų būti daug lengviau dirbti skirtingose šalyse, kurios yra susijusios tarpusavyje. Pavyzdžiui, Kodėl negalite nusipirkti lėktuvo bilieto ir dirbti bet kur angliškai kalbančiame pasaulyje kaip europietis? Ir atvirkščiai. Būtent taip ir turėtų būti. Mums reikia daugiau laisvės ir galimybių asmenims išnaudoti savo potencialą.","lv":"Cilvēkiem būtu daudz vieglāk strādāt dažādās valstīs, kas ir savstarpēji saistītas. Piemēram. Kāpēc tu nevari vienkārši nopirkt lidmašīnas biļeti un strādāt nekur angliski runājošajā pasaulē kā eiropietis? Un otrādi. Tieši tā tam vajadzētu būt. Mums ir vajadzīga lielāka brīvība un iespējas indivīdiem īstenot savu potenciālu.","mt":"Għandu jkun ħafna aktar faċli għan-nies li jaħdmu f’pajjiżi differenti li huma alleati ma’ xulxin. Pereżempju, Għaliex ma tistax tixtri biljett tal-ajru u taħdem kullimkien fid-dinja li titkellem bl-Ingliż bħala Ewropea? U viċi versa. Dan huwa kif għandu jkun. Neħtieġu aktar libertà u possibbiltajiet għall-individwi biex jilħqu l-potenzjal tagħhom.","nl":"Het zou voor mensen veel gemakkelijker moeten zijn om te werken in verschillende landen die met elkaar verbonden zijn. Bijvoorbeeld: Waarom kunt u niet gewoon een vliegticket kopen en werken in de Engelstalige wereld als Europeaan? En omgekeerd. Dit is de manier waarop dit moet gebeuren. We hebben meer vrijheid en mogelijkheden nodig voor individuen om hun potentieel te ontplooien.","pl":"Praca w różnych krajach, które są ze sobą powiązane, powinna być znacznie łatwiejsza. Przykładowo, Dlaczego nie można kupić biletu lotniczego i pracować w dowolnym miejscu w świecie anglojęzycznym jako Europejczyk? I vice versa. Tak właśnie powinno być. Potrzebujemy większej swobody i możliwości, aby ludzie mogli wykorzystać swój potencjał.","pt":"Deve ser muito mais fácil para as pessoas trabalhar em diferentes países aliados uns aos outros. Por exemplo. Por que não pode comprar um bilhete de avião e trabalhar em qualquer parte do mundo de língua inglesa como europeu? E vice-versa. É assim que deve ser. Precisamos de mais liberdade e de mais possibilidades para os indivíduos realizarem o seu potencial.","ro":"Ar trebui să fie mult mai ușor pentru oameni să lucreze în diferite țări care sunt aliate unele cu altele. De exemplu: De ce nu puteți doar să cumpărați un bilet de avion și să lucrați oriunde în lumea vorbitoare de engleză ca european? Și invers. Acesta este modul în care ar trebui să fie. Avem nevoie de mai multă libertate și de mai multe posibilități pentru ca persoanele să își poată valorifica potențialul.","sk":"Pre ľudí by malo byť oveľa jednoduchšie pracovať v rôznych krajinách, ktoré sú navzájom prepojené. Ako príklad. Prečo si nemôžeš kúpiť letenku a pracovať kdekoľvek v anglicky hovoriacom svete ako Európan? A naopak. Takto by to malo byť. Na to, aby jednotlivci mohli naplniť svoj potenciál, potrebujeme viac slobody a možností.","sl":"Ljudje bi morali veliko lažje delati v različnih državah, ki so med seboj povezane. Na primer. Zakaj ne morete kupiti letalske vozovnice in delati kjerkoli v angleškem jeziku kot Evropejec? In obratno. Tako bi morala biti. Potrebujemo več svobode in možnosti, da posamezniki uresničijo svoj potencial.","sv":"Det bör vara mycket lättare för människor att arbeta i olika länder som är förbundna med varandra. I till exempel Varför kan du inte bara köpa en flygbiljett och arbeta någonstans i engelsktalande värld som europé? Och vice versa. Så bör det vara. Vi behöver mer frihet och möjligheter för enskilda att utnyttja sin potential."}},"title":{"en":"Freedom to work in the English speaking world","machine_translations":{"bg":"Свобода на работа в англоговорящия свят","cs":"Svoboda pracovat v anglicky mluvícím světě","da":"Frihed til at arbejde i den engelsktalende verden","de":"Freiheit, in der englischsprachigen Welt zu arbeiten","el":"Ελευθερία εργασίας στον αγγλόφωνο κόσμο","es":"Libertad para trabajar en el mundo de habla inglesa","et":"Vabadus töötada inglise keelt kõnelevas maailmas","fi":"Vapaus työskennellä englantia puhuvassa maailmassa","fr":"Liberté de travailler dans le monde anglophone","ga":"Saoirse chun oibre i saol labhartha an Bhéarla","hr":"Sloboda rada u svijetu engleskog govornog područja","hu":"A munkavállalás szabadsága az angol nyelvű világban","it":"Libertà di lavorare nel mondo di lingua inglese","lt":"Laisvė dirbti angliškai kalbančiame pasaulyje","lv":"Brīvība strādāt angliski runājošajā pasaulē","mt":"Il-libertà li wieħed jaħdem fid-dinja li titkellem bl-Ingliż","nl":"Vrijheid om te werken in de Engelstalige wereld","pl":"Wolność pracy w świecie anglojęzycznym","pt":"Liberdade de trabalhar no mundo da língua inglesa","ro":"Libertatea de a lucra în lumea vorbitoare de engleză","sk":"Sloboda pracovať v anglicky hovoriacom svete","sl":"Svoboda dela v angleško govorečem svetu","sv":"Frihet att arbeta i den engelsktalande världen"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Migration/f/34/proposals/8120/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Migration/f/34/proposals/8120/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...