Migration
#TheFutureIsYours Managing migration through a predictable, balanced and reliable system
LGBTQIA+ asylum rights and asylumprocess
Related Events
Eftersyn: Fort Europe?
Endorsed by
and 1 more person (see more) (see less)
and 2 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
a966b8b3eab8bc9a8881bc8d0f49d0224b82283d3a17e0ec8ff5d149fa351384
Source:
{"body":{"en":"The LGBQTIA+ community suffers a great deal of several memberstates current systems for sexual orientation/gender identity/ gender expression asylum cases. The discretion demand and argument is made frequently while still not being legal. Stereotypes are common and a lot of migrations authorities expect the community to have universal characteristic, some making these expectations into formal demands. There are also repports of the two different asylum grounds; sexual orientation and gender identity and/or expression, being mixed up and confused with each other. The EU should therefore enforce a higher quality of competens within the migration authorities regarding sexual orientation/gender identity/gender expression asylum cases, and put in more mechanisms to ensure the safety and rights of the asylum seeker.\n\nFurthermore the translators can cause a major problem in the asylum process when it comes to the LGBTQIA+ communtiy. Translators can themselves act against the asylum seeker or pose a threat to the asylum seeker by spreading information about them to others. The migration authorities should therefore have extra mechanisms to protect and to ensure professional translators","machine_translations":{"bg":"Общността на ЛГБКТИА+ страда от множество настоящи системи за сексуална ориентация/полова идентичност/полова идентичност/полово изразяване на убежище в няколко държави членки. Искането и аргументите за преценка често се правят, но все още не са законосъобразни. Стереотипите са често срещани и много миграционни власти очакват общността да има универсални характеристики, някои от които превръщат тези очаквания в формални изисквания. Съществуват и репортажи за двете различни основания за предоставяне на убежище; сексуална ориентация и полова идентичност и/или изразяване, които се смесват и бъркат помежду си. Поради това ЕС следва да наложи по-високо качество на компетентностите в рамките на миграционните органи по отношение на случаите на сексуална ориентация/полова идентичност/полово изражение на лицата, търсещи убежище, и да въведе повече механизми за гарантиране на безопасността и правата на търсещия убежище. Освен това преводачите могат да причинят сериозен проблем в процеса на предоставяне на убежище, когато става въпрос за общността LGBTQIA+. Преводачите могат сами да действат срещу търсещия убежище или да представляват заплаха за търсещия убежище, като разпространяват информация за тях сред други лица. Ето защо миграционните органи следва да разполагат с допълнителни механизми за защита и осигуряване на професионални преводачи.","cs":"Komunita LGBQTIA+ trpí řadou současných systémů sexuální orientace/gender identity/gender výrazů azylových případů. Požadavek na diskrétnost a argumentace jsou často předkládány, aniž by byly legální. Stereotypy jsou běžné a mnoho migračních orgánů očekává, že komunita bude mít univerzální charakteristiku, z nichž některé tato očekávání učiní formálními požadavky. Existují také reporty dvou různých důvodů pro udělení azylu; sexuální orientace a genderová identita a/nebo vyjádření, které se vzájemně mísí a zaměňují. EU by proto měla prosazovat vyšší kvalitu soutěží v rámci migračních orgánů, pokud jde o sexuální orientaci/genderovou identitu/vyjadřování žádostí o azyl, a zavést více mechanismů k zajištění bezpečnosti a práv žadatele o azyl. Překladatelé mohou navíc způsobit v azylovém řízení velký problém, pokud jde o komunitu LGBTQIA+. Překladatelé mohou sami jednat proti žadateli o azyl nebo představovat hrozbu pro žadatele o azyl tím, že informace o nich šíří mezi ostatní. Migrační orgány by proto měly mít k dispozici další mechanismy na ochranu a zajištění profesionálních překladatelů.","da":"LGBQTIA±samfundet lider under en stor del af flere medlemsstaters nuværende systemer for seksuel orientering/kønsidentitet/kønsudtryk for asylsager. Kravet om skøn og argumentet fremsættes ofte, selv om det stadig ikke er lovligt. Stereotyper er almindelige, og mange migrationsmyndigheder forventer, at samfundet har universelle karakteristika, og nogle gør disse forventninger til formelle krav. Der er også eksempler på de to forskellige asylgrunde; seksuel orientering og kønsidentitet og/eller udtryk, der blandes sammen og forveksles med hinanden. EU bør derfor håndhæve en højere kvalitet i konkurrencen inden for migrationsmyndighederne med hensyn til seksuel orientering/kønsidentitet/kønsudtryk for asylsager og indføre flere mekanismer til at sikre asylansøgerens sikkerhed og rettigheder. Desuden kan oversætterne forårsage et stort problem i asylprocessen, når det drejer sig om LGBTQIA±kommuntiet. Oversætterne kan selv gribe ind over for asylansøgeren eller udgøre en trussel mod asylansøgeren ved at sprede oplysninger om dem til andre. Migrationsmyndighederne bør derfor have ekstra mekanismer til at beskytte og sikre professionelle oversættere","de":"Die LGBQTIA±Gemeinschaft leidet unter vielen aktuellen Systemen für sexuelle Orientierung/Geschlechtsidentität/Geschlechtsausdruck Asylfälle. Die Diskretionserfordernisse und -argumente werden häufig gestellt, obwohl sie immer noch nicht legal sind. Stereotypen sind häufig, und viele Migrationsbehörden erwarten von der Gemeinschaft eine universelle Eigenschaft, was diese Erwartungen zu formalen Anforderungen macht. Es gibt auch Wiederholungen der beiden verschiedenen Asylgründe; sexuelle Orientierung und Geschlechtsidentität und/oder Ausdruck, vermischt und miteinander verwechselt. Die EU sollte daher eine höhere Qualität der Wettbewerbe innerhalb der Migrationsbehörden in Bezug auf sexuelle Orientierung/Geschlechtsidentität/Geschlechtsausdruck-Asylfälle durchsetzen und mehr Mechanismen einführen, um die Sicherheit und die Rechte des Asylbewerbers zu gewährleisten. Darüber hinaus können die Übersetzer bei der LGBTQIA+ Kommunität ein großes Problem im Asylverfahren verursachen. Übersetzer können selbst gegen den Asylbewerber vorgehen oder eine Bedrohung für den Asylbewerber darstellen, indem sie andere Informationen darüber verbreiten. Die Migrationsbehörden sollten daher über zusätzliche Mechanismen verfügen, um professionelle Übersetzer zu schützen und zu gewährleisten.","el":"Η κοινότητα LGBQTIA+ υποφέρει πολλά από τα υφιστάμενα συστήματα σεξουαλικού προσανατολισμού/ταυτότητας φύλου/φύλου έκφρασης φύλου. Η απαίτηση και το επιχείρημα της διακριτικής ευχέρειας προβάλλονται συχνά χωρίς να είναι ακόμη νόμιμα. Τα στερεότυπα είναι κοινά και πολλές μεταναστευτικές αρχές αναμένουν από την κοινότητα να έχει οικουμενικό χαρακτηριστικό, ορισμένες από τις οποίες μετατρέπουν αυτές τις προσδοκίες σε επίσημες απαιτήσεις. Υπάρχουν επίσης εκπρόσωποι των δύο διαφορετικών λόγων ασύλου· σεξουαλικός προσανατολισμός και ταυτότητα ή/και έκφραση φύλου, που μπερδεύονται και συγχέονται μεταξύ τους. Ως εκ τούτου, η ΕΕ θα πρέπει να επιβάλει υψηλότερη ποιότητα ικανοτήτων στο πλαίσιο των μεταναστευτικών αρχών όσον αφορά τις υποθέσεις σεξουαλικού προσανατολισμού/ταυτότητας φύλου/έκφρασης φύλου και να θεσπίσει περισσότερους μηχανισμούς για τη διασφάλιση της ασφάλειας και των δικαιωμάτων του αιτούντος άσυλο. Επιπλέον, οι μεταφραστές μπορούν να προκαλέσουν σημαντικό πρόβλημα στη διαδικασία ασύλου όσον αφορά την κοινότητα ΛΟΑΤΚΙΑ+. Οι μεταφραστές μπορούν να ενεργούν οι ίδιοι κατά του αιτούντος άσυλο ή να συνιστούν απειλή για τον αιτούντα άσυλο, διαδίδοντας πληροφορίες σχετικά με αυτούς σε άλλους. Ως εκ τούτου, οι αρχές μετανάστευσης θα πρέπει να διαθέτουν πρόσθετους μηχανισμούς για την προστασία και τη διασφάλιση επαγγελματιών μεταφραστών","es":"La comunidad LGBQTIA+ sufre una gran cantidad de miembros de los sistemas actuales para los casos de asilo de orientación sexual/identidad de género/expresión de género. La demanda y el argumento discrecionales se hacen con frecuencia, aunque todavía no son legales. Los estereotipos son comunes y muchas autoridades migratorias esperan que la comunidad tenga características universales, algunas de las cuales hacen que estas expectativas se conviertan en demandas formales. También hay informes de los dos motivos de asilo diferentes; Orientación sexual e identidad o expresión de género, confundiéndose y confundiéndose entre sí. Por lo tanto, la UE debería imponer una mayor calidad de competencia dentro de las autoridades migratorias en relación con los casos de asilo de orientación sexual/identidad de género/expresión de género, y establecer más mecanismos para garantizar la seguridad y los derechos del solicitante de asilo. Además, los traductores pueden causar un problema importante en el proceso de asilo cuando se trata de la comunidad LGBTQIA+. Los traductores pueden actuar ellos mismos contra el solicitante de asilo o representar una amenaza para el solicitante de asilo difundiendo información sobre ellos a otros. Por lo tanto, las autoridades de migración deberían disponer de mecanismos adicionales para proteger y garantizar a los traductores profesionales","et":"LGBQTIA+ kogukond kannatab palju mitme liikme all, kes kasutavad praegusi seksuaalse sättumuse/sooidentiteedi/soolise eneseväljenduse süsteeme. Diskretsiooninõuet ja argumenti esitatakse sageli, kuid see ei ole ikka veel seaduslik. Stereotüübid on tavalised ja paljud rändeasutused eeldavad, et kogukonnal on universaalne omadus, mõned muudavad need ootused ametlikeks nõudmisteks. Samuti on olemas kahe erineva varjupaigaaluse tagasisaatmine; seksuaalne sättumus ja sooline identiteet ja/või väljendumine, omavahel segiajamine ja segiajamine. Seetõttu peaks EL tagama rändeasutustes kõrgema kvaliteedi seoses seksuaalse sättumuse/soolise identiteedi/soolise eneseväljenduse juhtumitega ning looma rohkem mehhanisme, et tagada varjupaigataotleja turvalisus ja õigused. Lisaks võivad tõlkijad LGBTQIA+ kommuuni puhul põhjustada varjupaigamenetluses suurt probleemi. Tõlkijad võivad ise tegutseda varjupaigataotleja vastu või kujutada endast ohtu varjupaigataotlejale, levitades nende kohta teavet teistele. Migratsiooniasutustel peaksid seetõttu olema täiendavad mehhanismid professionaalsete tõlkijate kaitsmiseks ja tagamiseks.","fi":"Hlbqti±yhteisö kärsii monista nykyisistä järjestelmistä, jotka koskevat seksuaalista suuntautumista, sukupuoli-identiteettiä ja sukupuolen ilmaisua koskevia turvapaikkatapauksia. Harkinnanvaraisia vaatimuksia ja perusteluja esitetään usein, vaikkakaan ne eivät ole laillisia. Stereotypiat ovat yleisiä, ja monet maahanmuuttoviranomaiset odottavat, että yhteisöllä on universaali ominaispiirre, ja jotkut tekevät näistä odotuksista muodollisia vaatimuksia. Myös näistä kahdesta erilaisesta turvapaikkaperusteesta on esitetty toteamuksia. seksuaaliseen suuntautumiseen ja sukupuoli-identiteettiin ja/tai ilmaisuun sekoittuminen ja sekoittuminen toisiinsa. EU:n olisi sen vuoksi varmistettava, että maahanmuuttoviranomaisilla on parempi pätevyys seksuaaliseen suuntautumiseen, sukupuoli-identiteettiin ja sukupuoli-identiteettiin liittyvissä turvapaikkatapauksissa, ja otettava käyttöön lisää mekanismeja turvapaikanhakijan turvallisuuden ja oikeuksien varmistamiseksi. Lisäksi kääntäjät voivat aiheuttaa merkittävän ongelman turvapaikkaprosessissa HLBTQIA±yhteisössä. Kääntäjät voivat itse toimia turvapaikanhakijaa vastaan tai uhata turvapaikanhakijaa levittämällä heitä koskevaa tietoa muille. Maahanmuuttoviranomaisilla olisi sen vuoksi oltava ylimääräisiä mekanismeja ammattikääntäjien suojelemiseksi ja varmistamiseksi.","fr":"La communauté LGBQTIA+ souffre d’un grand nombre de systèmes actuels d’orientation sexuelle, d’identité de genre et d’expression du genre dans les affaires d’asile. L’exigence et l’argumentation du pouvoir discrétionnaire sont fréquemment formulées, mais ne sont toujours pas légales. Les stéréotypes sont courants et beaucoup d’autorités chargées des migrations s’attendent à ce que la communauté ait une caractéristique universelle, certains faisant de ces attentes des exigences formelles. Il existe également des renvois des deux motifs d'asile différents; Orientation sexuelle et identité et/ou expression de genre, étant mélangés et confus les uns avec les autres. L’UE devrait donc faire respecter une meilleure qualité des concurrents au sein des autorités chargées de l’immigration en ce qui concerne les affaires d’asile relatives à l’orientation sexuelle, à l’identité sexuelle et à l’expression du genre, et mettre en place davantage de mécanismes pour garantir la sécurité et les droits du demandeur d’asile. En outre, les traducteurs peuvent causer un problème majeur dans le processus d’asile lorsqu’il s’agit de la communauté LGBTQIA+. Les traducteurs peuvent agir eux-mêmes contre le demandeur d'asile ou menacer celui-ci en diffusant des informations à ce sujet à d'autres personnes. Les autorités chargées de l’immigration devraient donc disposer de mécanismes supplémentaires pour protéger et assurer des traducteurs professionnels.","ga":"Tá go leor Ballstát ag fulaingt go leor de na córais atá ann faoi láthair maidir le gnéaschlaonadh/féiniúlacht inscne/tearmainn ar léiriú inscne. Déantar an t-éileamh agus an argóint discréide go minic cé nach bhfuil sé fós dlíthiúil. Is steiréitíopaí coitianta iad steiréitíopaí agus tá go leor de na húdaráis imirce ag súil go mbeidh saintréith uilíoch ag an bpobal, agus cuid acu ag déanamh éileamh foirmiúil ar na hionchais sin. Tá Deiseanna ar an dá fhoras tearmainn éagsúla freisin; Gnéaschlaonadh agus féiniúlacht inscne agus/nó léiriú, a mheascadh suas agus a mheascadh lena chéile. Ba cheart don Aontas, dá bhrí sin, caighdeán níos airde iomaíochta a fhorfheidhmiú laistigh de na húdaráis imirce maidir le cásanna gnéaschlaonta/féiniúlacht inscne/cásanna tearmainn chun tuilleadh meicníochtaí a chur i bhfeidhm chun sábháilteacht agus cearta an iarrthóra tearmainn a áirithiú. Ina theannta sin, is féidir leis na haistritheoirí fadhb mhór a chruthú sa phróiseas tearmainn ó thaobh an chomhphobail LGBTQIA+ de. Is féidir leis na haistritheoirí iad féin gníomhú in aghaidh an iarrthóra tearmainn nó a bheith ina bhagairt don iarrthóir tearmainn trí eolas a scaipeadh fúthu sin do dhaoine eile. Dá bhrí sin, ba cheart go mbeadh sásraí breise ag na húdaráis imirce chun aistritheoirí gairmiúla a chosaint agus a chinntiú","hr":"Zajednica LGBQTIA+ pati od brojnih postojećih sustava za seksualnu orijentaciju/rodni identitet/rodno izražavanje azila u nekoliko država članica. Zahtjev za diskreciju i argument često se navode, a još uvijek nisu zakoniti. Stereotipi su uobičajeni, a mnoga tijela nadležna za migracije očekuju da zajednica ima univerzalnu značajku, a neka ta očekivanja čine formalnim zahtjevima. Postoje i reportovi dvaju različitih razloga za azil; seksualna orijentacija i rodni identitet i/ili izražavanje, međusobno se miješaju i miješaju. EU bi stoga trebao osigurati veću kvalitetu natjecatelja u tijelima nadležnima za migracije u pogledu slučajeva azila povezanih sa seksualnom orijentacijom/rodnim identitetom/rodnim izražavanjem te uvesti više mehanizama za osiguravanje sigurnosti i prava tražitelja azila. Nadalje, prevoditelji mogu uzrokovati velik problem u postupku azila kada je riječ o zajednici LGBTQIA+. Prevoditelji mogu sami djelovati protiv tražitelja azila ili predstavljati prijetnju tražitelju azila širenjem informacija o njima drugima. Stoga bi tijela nadležna za migracije trebala imati dodatne mehanizme za zaštitu i osiguravanje profesionalnih prevoditelja","hu":"Az LMBQTIA+ közösség számos tagját sújtja a szexuális irányultsággal/nemi identitással/nemi kifejezéssel kapcsolatos menekültügyi ügyekre vonatkozó jelenlegi rendszerek. A mérlegelési igény és érvelés gyakran fordul elő, miközben még mindig nem jogszerű. A sztereotípiák gyakoriak, és sok migrációs hatóság elvárja, hogy a közösség egyetemes jellemzőkkel rendelkezzen, egyesek pedig formális igényekké teszik ezeket az elvárásokat. A két különböző menedékjogi okot is újra meg kell ismételni; szexuális irányultság és nemi identitás és/vagy kifejezés, összekeverve és összekeverve egymással. Az EU-nak ezért a migrációs hatóságokon belül a szexuális irányultsággal, a nemi identitással/a nemi identitással/a nemi kifejezéssel kapcsolatos menekültügyi ügyek tekintetében magasabb színvonalú versenyt kell biztosítania, és több mechanizmust kell bevezetnie a menedékkérő biztonságának és jogainak biztosítása érdekében. Ezen túlmenően a fordítók komoly problémát okozhatnak a menekültügyi eljárásban, amikor az LMBTQIA+ communtiyról van szó. A fordítók maguk is felléphetnek a menedékkérő ellen, vagy fenyegetést jelenthetnek a menedékkérő számára azáltal, hogy másokkal is tájékoztatják őket. A migrációs hatóságoknak ezért további mechanizmusokkal kell rendelkezniük a hivatásos fordítók védelme és biztosítása érdekében.","it":"La comunità LGBQTIA+ soffre molto di numerosi membri, secondo i sistemi attuali per i casi di orientamento sessuale/identità di genere/espressione di genere. La discrezionalità e l'argomentazione vengono spesso sollevate, pur non essendo ancora legali. Gli stereotipi sono comuni e molte autorità migrazioni si aspettano che la comunità abbia caratteristiche universali, alcune che fanno di queste aspettative richieste formali. Ci sono anche le relazioni dei due diversi motivi di asilo; Orientamento sessuale e identità e/o espressione di genere, mescolati e confusi tra loro. L'UE dovrebbe pertanto far rispettare una qualità più elevata di concorrenti all'interno delle autorità migratorie per quanto riguarda i casi di asilo nell'orientamento sessuale/identità di genere/espressione di genere, e introdurre più meccanismi per garantire la sicurezza e i diritti del richiedente asilo. Inoltre i traduttori possono causare un grave problema nel processo di asilo per quanto riguarda la comunità LGBTQIA+. I traduttori possono essi stessi agire contro il richiedente asilo o rappresentare una minaccia per il richiedente asilo diffondendo informazioni su di essi ad altri. Le autorità in materia di migrazione dovrebbero pertanto disporre di meccanismi supplementari per proteggere e garantire traduttori professionisti","lt":"LGBQTIA+ bendruomenė kenčia nuo daugelio valstybių narių dabartinių sistemų, susijusių su seksualine orientacija, lytine tapatybe, lytine išraiška, prieglobsčio prašymais. Diskrecijos reikalavimas ir argumentai dažnai pateikiami, nors ir nėra teisėti. Stereotipai yra bendri ir daug migracijos institucijų tikisi, kad bendruomenė turės visuotinę savybę, o kai kurie iš jų šiuos lūkesčius paverčia oficialiais reikalavimais. Taip pat yra dviejų skirtingų prieglobsčio pagrindų repportų; seksualinė orientacija ir lytinė tapatybė ir (arba) raiška, susimaišiusi ir painiojama viena su kita. Todėl ES turėtų užtikrinti aukštesnę migracijos institucijų konkurentų kokybę, susijusią su prieglobsčio atvejais, susijusiais su seksualine orientacija, lytine tapatybe ir (arba) lytine išraiška, ir sukurti daugiau mechanizmų, kad būtų užtikrintas prieglobsčio prašytojo saugumas ir teisės. Be to, vertėjai gali sukelti didelę problemą prieglobsčio procese, kai kalbama apie LGBTQIA+ bendriją. Vertėjai gali patys veikti prieš prieglobsčio prašytoją arba kelti grėsmę prieglobsčio prašytojui, skleisdami informaciją apie juos kitiems. Todėl migracijos institucijos turėtų turėti papildomų mechanizmų profesionaliems vertėjams raštu apsaugoti ir užtikrinti.","lv":"LGBQTIA+ kopiena cieš no daudzām dalībvalstu pašreizējām sistēmām seksuālās orientācijas/dzimuma identitātes/dzimuma izteiksmes patvēruma lietās. Rīcības brīvības prasība un argumenti bieži tiek izvirzīti, lai gan tie vēl nav likumīgi. Stereotipi ir izplatīti, un daudzas migrācijas iestādes sagaida, ka kopienai būs universāls raksturs, daži šīs cerības pārvērš oficiālās prasībās. Pastāv arī abu dažādo patvēruma iemeslu atsauksmes; seksuālo orientāciju un dzimumidentitāti un/vai izpausmi, sajaucot un sajaucot savā starpā. Tāpēc ES būtu jāpanāk, ka migrācijas iestādēs ir augstāka kvalitāte attiecībā uz dzimumorientācijas/dzimuma identitātes/dzimuma izteiksmes patvēruma lietām, un jāievieš vairāk mehānismu, lai nodrošinātu patvēruma meklētāja drošību un tiesības. Turklāt tulkotāji var radīt nopietnas problēmas patvēruma procesā attiecībā uz LGBTQIA+ komūnu. Tulkotāji paši var vērsties pret patvēruma meklētāju vai radīt draudus patvēruma meklētājam, izplatot informāciju par viņiem citiem. Tādēļ migrācijas iestādēm vajadzētu būt papildu mehānismiem, lai aizsargātu un nodrošinātu profesionālus tulkotājus","mt":"Il-komunità LGBQTIA+ issofri ħafna minn diversi Stati Membri fis-sistemi attwali għall-orjentazzjoni sesswali/l-identità tal-ġeneru/l-espressjoni tal-ġeneru f’każijiet ta’ asil. It-talba u l-argument ta’ diskrezzjoni jsiru ta’ spiss filwaqt li ma jkunux legali. L-isterjotipi huma komuni u ħafna awtoritajiet tal-migrazzjoni jistennew li l-komunità jkollha karatteristika universali, u xi wħud jagħmlu dawn l-aspettattivi f’talbiet formali. Hemm ukoll rapporti taż-żewġ raġunijiet differenti ta’ asil; l-orjentazzjoni sesswali u l-identità u/jew l-espressjoni tal-ġeneru, peress li huma mħallta u konfużi ma’ xulxin. L-UE għandha għalhekk tinforza kwalità ogħla ta’ kompetituri fi ħdan l-awtoritajiet tal-migrazzjoni fir-rigward tal-orjentazzjoni sesswali/l-identità tal-ġeneru/l-espressjoni tal-ġeneru każijiet ta’ asil, u tistabbilixxi aktar mekkaniżmi biex tiżgura s-sikurezza u d-drittijiet ta’ min ifittex l-asil. Barra minn hekk, it-tradutturi jistgħu jikkawżaw problema kbira fil-proċess tal-ażil f’dak li għandu x’jaqsam mal-komuntija tal-LGBTQIA+. It-tradutturi jistgħu huma stess jaġixxu kontra min ifittex l-ażil jew ikunu ta’ theddida għal min ifittex l-ażil billi jxerrdu informazzjoni dwarhom lill-oħrajn. L-awtoritajiet tal-migrazzjoni għandu għalhekk ikollhom mekkaniżmi addizzjonali biex jipproteġu u jiżguraw tradutturi professjonali","nl":"De LGBQTIA±gemeenschap heeft te maken met een groot deel van de huidige systemen van verschillende lidstaten voor asielzaken voor seksuele gerichtheid/genderidentiteit/genderexpressie. De discretievraag en argumentatie wordt vaak gemaakt, terwijl het nog steeds niet legaal is. Stereotypen komen vaak voor en veel migratieautoriteiten verwachten dat de gemeenschap universele kenmerken heeft, waarvan sommigen deze verwachtingen in formele eisen maken. Er zijn ook repporten van de twee verschillende asielgronden; seksuele gerichtheid en genderidentiteit en/of -uitdrukking, vermengd en verward met elkaar. De EU moet daarom een hogere kwaliteit van de concurrentie binnen de migratieautoriteiten handhaven met betrekking tot asielzaken met betrekking tot seksuele gerichtheid/genderidentiteit/genderexpressie, en meer mechanismen invoeren om de veiligheid en rechten van de asielzoeker te waarborgen. Bovendien kunnen de vertalers een groot probleem in het asielproces veroorzaken als het gaat om de LGBTQIA+ communtiy. Vertalers kunnen zelf optreden tegen de asielzoeker of een bedreiging vormen voor de asielzoeker door informatie over hen onder anderen te verspreiden. De migratieautoriteiten moeten daarom over extra mechanismen beschikken om professionele vertalers te beschermen en te waarborgen.","pl":"Społeczność LGBQTIA+ cierpi w wielu państwach członkowskich w obecnych systemach dotyczących orientacji seksualnej/tożsamości płciowej/wyrażenia płci w sprawach azylowych. Wymóg dyskrecjonalny i argumentacja są często przedstawiane, a jednocześnie nie są zgodne z prawem. Stereotypy są powszechne i wiele organów ds. migracji oczekuje, że społeczność będzie miała uniwersalną charakterystykę, a niektóre z nich przekładają te oczekiwania na formalne żądania. Istnieją również represje z dwóch różnych powodów azylu; orientacja seksualna i tożsamość płciowa lub ekspresja płciowa, pomieszane i mylone ze sobą. UE powinna zatem egzekwować wyższą jakość kompetencji w organach ds. migracji w zakresie orientacji seksualnej/tożsamości płciowej/wyrażeń związanych z płcią w sprawach azylowych oraz wprowadzić więcej mechanizmów zapewniających bezpieczeństwo i prawa osoby ubiegającej się o azyl. Ponadto tłumacze mogą powodować poważny problem w procedurze azylowej, jeśli chodzi o społeczność LGBTQIA+. Tłumacze mogą sami działać przeciwko osobie ubiegającej się o azyl lub stanowić zagrożenie dla osoby ubiegającej się o azyl, rozpowszechniając informacje na ich temat innym osobom. Organy ds. migracji powinny zatem dysponować dodatkowymi mechanizmami ochrony i zapewnienia profesjonalnych tłumaczy pisemnych.","pt":"A comunidade LGBQTIA+ sofre vários sistemas atuais de orientação sexual/identidade de género/expressão de género em casos de asilo. A exigência discricionária e a argumentação são feitas com frequência, embora ainda não sejam legais. Os estereótipos são comuns e muitas autoridades de migrações esperam que a comunidade tenha uma característica universal, alguns transformando essas expectativas em necessidades formais. Há também repportações dos dois motivos de asilo diferentes; orientação sexual e identidade e/ou expressão de gênero, misturando-se e confundindo-se uns com os outros. A UE deve, por conseguinte, impor uma maior qualidade dos concorrentes no âmbito das autoridades responsáveis pela migração no que diz respeito aos casos de asilo em matéria de orientação sexual/identidade de género/expressão de género e criar mais mecanismos para garantir a segurança e os direitos do requerente de asilo. Além disso, os tradutores podem causar um grande problema no processo de asilo quando se trata da comunidade LGBTQIA+. Os tradutores podem agir eles próprios contra o requerente de asilo ou representar uma ameaça para o requerente de asilo, divulgando informações sobre eles a terceiros. Por conseguinte, as autoridades responsáveis pela migração devem dispor de mecanismos suplementares para proteger e assegurar tradutores profissionais.","ro":"Comunitatea LGBQTIA+ suferă o mare parte din mai mulți membri care au sisteme actuale de orientare sexuală/identitate de gen/exprimare de gen cazuri de azil. Cererea și argumentul puterii discreționare sunt făcute frecvent, fără a fi încă legale. Stereotipurile sunt comune și multe autorități din domeniul migrației se așteaptă ca comunitatea să aibă o caracteristică universală, unele transformând aceste așteptări în cerințe formale. Există, de asemenea, reportări ale celor două motive diferite de azil; orientare sexuală și identitate de gen și/sau expresie, fiind amestecate și confundate între ele. Prin urmare, UE ar trebui să asigure o calitate mai bună a concurenței în cadrul autorităților din domeniul migrației în ceea ce privește cazurile de azil privind orientarea sexuală/identitatea de gen/exprimarea de gen și să introducă mai multe mecanisme pentru a asigura siguranța și drepturile solicitantului de azil. În plus, traducătorii pot cauza o problemă majoră în procesul de azil în ceea ce privește comunitatea LGBTQIA+. Traducătorii pot acționa ei înșiși împotriva solicitantului de azil sau pot reprezenta o amenințare la adresa solicitantului de azil prin difuzarea de informații despre aceștia altor persoane. Prin urmare, autoritățile din domeniul migrației ar trebui să dispună de mecanisme suplimentare pentru a proteja și a asigura traducătorii profesioniști.","sk":"Komunita LGBQTIA+ trpí v mnohých členských štátoch súčasnými systémami pre prípady sexuálnej orientácie/rodovej identity/rodového vyjadrenia azylu. Požiadavka na voľnú úvahu a argumentácia sa často predkladajú, hoci stále nie sú zákonné. Stereotypy sú bežné a mnohé migračné orgány očakávajú, že spoločenstvo bude mať univerzálnu charakteristiku, niektoré z nich sa stanú formálnymi požiadavkami. Existujú aj reporty z dvoch rôznych dôvodov azylu; sexuálna orientácia a rodová identita a/alebo vyjadrenie, ktoré sa navzájom miešajú a zamieňajú. EÚ by preto mala presadzovať vyššiu kvalitu súťažiacich v rámci migračných orgánov, pokiaľ ide o prípady týkajúce sa sexuálnej orientácie/rodovej identity/rodového vyjadrenia, a zaviesť viac mechanizmov na zaistenie bezpečnosti a práv žiadateľa o azyl. Okrem toho môžu prekladatelia spôsobiť veľký problém v azylovom konaní, pokiaľ ide o komunitu LGBTQIA+. Prekladatelia môžu sami konať proti žiadateľovi o azyl alebo predstavovať hrozbu pre žiadateľa o azyl šírením informácií o nich ostatným. Migračné orgány by preto mali mať k dispozícii ďalšie mechanizmy na ochranu a zabezpečenie profesionálnych prekladateľov.","sl":"Skupnost LGBQTIA+ trpi veliko držav članic v sedanjih sistemih za primere spolne usmerjenosti/spolne identitete/spolnega izražanja azila. Zahteva po diskreciji in argumenti so pogosto podani, vendar še vedno niso zakoniti. Stereotipi so pogosti in veliko migracijskih organov pričakuje, da bo imela skupnost univerzalne značilnosti, nekateri pa ta pričakovanja postavljajo v formalne zahteve. Obstajajo tudi repportacije dveh različnih azilnih razlogov; spolna usmerjenost in spolna identiteta in/ali izražanje, pomešani in zamenjani med seboj. EU bi zato morala v okviru migracijskih organov uveljaviti višjo kakovost tekmovanj v zadevah v zvezi s spolno usmerjenostjo/spolno identiteto/spolnim izražanjem na področju azila ter uvesti več mehanizmov za zagotavljanje varnosti in pravic prosilcev za azil. Poleg tega lahko prevajalci povzročijo velik problem v azilnem postopku, ko gre za skupnost LGBTQIA+. Prevajalci lahko sami ukrepajo proti prosilcu za azil ali ogrožajo prosilca za azil s širjenjem informacij o njih drugim. Migracijski organi bi zato morali imeti dodatne mehanizme za zaščito in zagotavljanje poklicnih prevajalcev.","sv":"Hbqqi±samfundet lider av en hel del av flera medlemsstaters nuvarande system för asylärenden avseende sexuell läggning/könsidentitet/könsuttryck. Kravet och argumenten för skönsmässig bedömning görs ofta, även om de fortfarande inte är lagliga. Stereotyper är vanliga och många migrationsmyndigheter förväntar sig att samhället ska ha universella egenskaper, och vissa gör dessa förväntningar till formella krav. Det finns också klagomål på de två olika asylgrunderna. sexuell läggning och könsidentitet och/eller könsuttryck, blandas ihop och förväxlas med varandra. EU bör därför genomdriva en högre kvalitet på de tävlande inom migrationsmyndigheterna när det gäller asylärenden avseende sexuell läggning/könsidentitet/könsuttryck, och införa fler mekanismer för att garantera den asylsökandes säkerhet och rättigheter. Dessutom kan översättarna orsaka ett stort problem i asylprocessen när det gäller kommunen HBTQIA+. Översättare kan själva agera mot den asylsökande eller utgöra ett hot mot den asylsökande genom att sprida information om dem till andra. Migrationsmyndigheterna bör därför ha extra mekanismer för att skydda och säkerställa professionella översättare."}},"title":{"en":"LGBTQIA+ asylum rights and asylumprocess","machine_translations":{"bg":"ЛГБТКИА+Права на убежище ипроцес за предоставяне на убежище","cs":"LGBTQIA+ azylová práva a azylový proces","da":"LGBTQIA+ asylrettigheder og asylprocedurer","de":"LGBTQIA+ Asylrechte und Asylverfahren","el":"ΛΟΑΤΚΙΑ+ δικαιώματα ασύλου και διαδικασία ασύλου","es":"Derechos de asilo y proceso de asilo LGBTQIA+","et":"LGBTQIA+ varjupaigaõigused ja varjupaigamenetlus","fi":"LGBTQIA±turvapaikkaoikeudet ja turvapaikkaprosessi","fr":"LGBTQIA+ Droits d’asile et processus d’asile","ga":"Cearta tearmainn agus próiseas tearmainn LGBTQIA+","hr":"LGBTQIA+ prava na azil i postupak azila","hu":"LMBTQIA+ menekültügyi jogok és menekültügyi eljárás","it":"LGBTQIA+diritti d'asilo e processo di asilo","lt":"LGBTQIA+ prieglobsčio teisės ir prieglobsčio procesas","lv":"LGBTQIA+ patvēruma tiesības un patvēruma process","mt":"LGBTQIA+ id-drittijiet tal-ażil u l-proċess tal-ażil","nl":"LGBTQIA+ asielrechten en asielprocedures","pl":"LGBTQIA+ prawa azylowe i procedury azylowe","pt":"LGBTQIA+ direitos de asilo e processo de asilo","ro":"LGBTQIA+ drepturile de azil și procesul de azil","sk":"LGBTQIA+ azylové práva a azylový proces","sl":"LGBTQIA+ pravice do azila in azilni postopek","sv":"Asylrätt och asylprocess för hbtqia+"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Migration/f/34/proposals/57751/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Migration/f/34/proposals/57751/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Loading comments ...
Loading comments ...