Migration
#TheFutureIsYours Managing migration through a predictable, balanced and reliable system
Integration dans un pays
cela permettrai une meilleure intégration dans le pays et une meilleure compréhension de ce dernier car comment trouver un emploi, un logement des amies quand on est incapable d'échanger avec les personnes autours de nous ?
Endorsed by
and 8 more people (see more) (see less)
and 9 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
c5445cb76c766f5b1d5d00305633ffb087ac2f7be904998d7a209df305e1aeac
Source:
{"body":{"fr":"Je pense que l'on devrait imposer le fait de parler et d'écrire la langue du pays dans lequel on souhaiterais vivre (sauf réfugiés politiques ou de guerre),\ncela permettrai une meilleure intégration dans le pays et une meilleure compréhension de ce dernier car comment trouver un emploi, un logement des amies quand on est incapable d'échanger avec les personnes autours de nous ?","machine_translations":{"bg":"Мисля, че следва да бъде задължително да се говори и пише езика на страната, в която желаете да живеете (с изключение на политическите или военните бежанци), което би дало възможност за по-добра интеграция и разбиране на страната поради това как да си намерим работа – дом за приятели, когато не сме в състояние да общуваме с хората около нас?","cs":"Myslím si, že by mělo být povinné hovořit a psát jazyk země, v níž byste chtěli žít (s výjimkou politických nebo válečných uprchlíků), což by umožnilo lepší integraci a pochopení země, protože jak najít práci, domov pro přátele, pokud si nemůžeme vyměnit lidi kolem nás?","da":"Jeg mener, at det bør være obligatorisk at tale og skrive sproget i det land, du gerne vil bo i (bortset fra politiske flygtninge eller krigsflygtninge), hvilket ville give mulighed for bedre integration og forståelse af landet, fordi hvordan man finder et job, et hjem for venner, når vi ikke er i stand til at udveksle med mennesker omkring os?","de":"Ich denke, man sollte die Sprache des Landes, in dem man leben möchte (mit Ausnahme von politischen Flüchtlingen und Kriegsflüchtlingen), zur Sprache bringen und schreiben, was eine bessere Integration und ein besseres Verständnis des Landes ermöglicht, denn wie kann man einen Arbeitsplatz finden und Freunde unterbringen, wenn man nicht in der Lage ist, mit den Menschen zu kommunizieren, die sich von uns selbst trennen?","el":"Πιστεύω ότι θα πρέπει να είναι υποχρεωτικό να μιλάτε και να γράφετε τη γλώσσα της χώρας στην οποία θα θέλατε να ζείτε (με εξαίρεση τους πολιτικούς πρόσφυγες ή πρόσφυγες πολέμου), γεγονός που θα επέτρεπε την καλύτερη ενσωμάτωση και κατανόηση της χώρας, γιατί πώς να βρείτε δουλειά, ένα σπίτι για φίλους, όταν δεν μπορούμε να ανταλλάξουμε με ανθρώπους γύρω μας;","en":"I think it should be compulsory to speak and write the language of the country in which you would like to live (except for political or war refugees), which would allow for a better integration and understanding of the country because how to find a job, a home for friends when we are unable to exchange with people around us?","es":"Creo que debería ser obligatorio hablar y escribir la lengua del país en el que te gustaría vivir (excepto en el caso de los refugiados políticos o de guerra), lo que permitiría una mejor integración y comprensión del país, ya que cómo encontrar un empleo, un hogar para amigos cuando no podemos intercambiar con personas que nos rodean.","et":"Minu arvates peaks olema kohustuslik rääkida ja kirjutada selle riigi keel, kus Te soovite elada (välja arvatud poliitilised või sõjapagulased), mis võimaldaks riiki paremini integreerida ja mõista, sest kui me ei suuda meid ümbritsevate inimestega suhelda, siis kuidas leida tööd ja sõprade kodu?","fi":"Mielestäni olisi oltava pakollista puhua ja kirjoittaa sen maan kieltä, jossa haluatte asua (lukuun ottamatta poliittisia pakolaisia tai sotapakolaisia), mikä mahdollistaisi maan paremman kotoutumisen ja ymmärryksen, koska työpaikan löytäminen, ystävien koti, kun emme pysty vaihtamaan ihmisiä ympärillämme?","ga":"Sílim gur cheart é a bheith éigeantach teanga na tíre inar mhaith leat cónaí (seachas dídeanaithe polaitíochta nó cogaidh) a labhairt agus a scríobh, rud a cheadódh imeascadh agus tuiscint níos fearr ar an tír mar gheall ar conas post a fháil, teach do chairde nuair nach féidir linn malartú le daoine timpeall orainn?","hr":"Mislim da bi trebalo biti obvezno govoriti i pisati jezik zemlje u kojoj biste željeli živjeti (osim političkih ili ratnih izbjeglica), što bi omogućilo bolju integraciju i razumijevanje zemlje jer je to kako pronaći posao, dom za prijatelje kada ne možemo komunicirati s ljudima oko nas?","hu":"Úgy gondolom, hogy kötelezővé kellene tenni annak az országnak a nyelvét, ahol élni kíván (kivéve a politikai vagy háborús menekülteket), ami lehetővé tenné az ország jobb integrációját és megértését, mivel hogyan találhat munkát, barátainknak otthont, ha nem tudunk beszélni a körülöttünk élő emberekkel?","it":"Penso che dovrebbe essere obbligatorio parlare e scrivere la lingua del paese in cui vorresti vivere (ad eccezione dei rifugiati politici o di guerra), il che consentirebbe una migliore integrazione e comprensione del paese perché come trovare un lavoro, una casa per gli amici quando non siamo in grado di dialogare con le persone che ci circondano?","lt":"Manau, kad turėtų būti privaloma kalbėti ir rašyti šalies, kurioje norėtumėte gyventi (išskyrus politinius pabėgėlius ar karo pabėgėlius), kalbą, nes tai padėtų geriau integruotis ir suprasti šalį, nes kaip susirasti darbą – draugų namus, kai negalime mainytis su aplinkiniais žmonėmis?","lv":"Manuprāt, vajadzētu būt obligātam runāt un rakstīt tās valsts valodu, kurā vēlaties dzīvot (izņemot politiskos bēgļus vai kara bēgļus), kas ļautu labāk integrēties un izprast valsti, jo, kā atrast darbu, draugu māja, kad mēs nevaram apmainīties ar mums apkārtējiem cilvēkiem?","mt":"Naħseb li għandu jkun obbligatorju li titkellem u tinkiteb il-lingwa tal-pajjiż li fih tixtieq tgħix (ħlief għar-refuġjati politiċi jew tal-gwerra), li jippermetti integrazzjoni u fehim aħjar tal-pajjiż minħabba li kif issib impjieg, dar għall-ħbieb meta ma nistgħux niskambjaw ma’ nies madwarna?","nl":"Ik denk dat het verplicht moet zijn de taal te spreken en te schrijven van het land waar u wilt wonen (behalve voor politieke of oorlogsvluchtelingen), wat een betere integratie en een beter begrip van het land mogelijk zou maken omdat we een baan kunnen vinden, een huis voor vrienden wanneer we niet in staat zijn om met mensen om ons heen te wisselen?","pl":"Myślę, że należy obowiązkowo mówić i pisać język kraju, w którym chciałbyś mieszkać (z wyjątkiem uchodźców politycznych lub wojennych), co pozwoliłoby na lepszą integrację i zrozumienie kraju, ponieważ jak znaleźć pracę, dom dla przyjaciół, kiedy nie możemy wymieniać się z ludźmi wokół nas?","pt":"Penso que deveria ser obrigatório falar e escrever a língua do país onde gostaria de viver (exceto para refugiados políticos ou de guerra), o que permitiria uma melhor integração e compreensão do país, uma vez que como encontrar um emprego, uma casa para amigos quando não podemos trocar consigo com as pessoas que nos rodeiam?","ro":"Cred că ar trebui să fie obligatoriu să vorbiți și să scrieți limba țării în care ați dori să locuiți (cu excepția refugiaților politici sau de război), ceea ce ar permite o mai bună integrare și înțelegere a țării, deoarece cum să găsiți un loc de muncă, o casă pentru prieteni atunci când nu putem face schimb cu persoane din jurul nostru?","sk":"Myslím si, že by malo byť povinné hovoriť a písať jazyk krajiny, v ktorej by ste chceli žiť (s výnimkou politických alebo vojnových utečencov), čo by umožnilo lepšiu integráciu a pochopenie krajiny, pretože ako si nájsť prácu, domov pre priateľov, keď si nemôžeme vymieňať s ľuďmi okolo nás?","sl":"Menim, da bi moralo biti obvezno govoriti in pisati jezik države, v kateri bi radi živeli (razen političnih ali vojnih beguncev), kar bi omogočilo boljše vključevanje in razumevanje države, saj je način iskanja zaposlitve, dom za prijatelje, ko se ne moremo sporazumevati z ljudmi okoli nas?","sv":"Jag anser att det bör vara obligatoriskt att tala och skriva språket i det land där du vill bo (med undantag för politiska flyktingar eller krigsflyktingar), vilket skulle möjliggöra en bättre integration och förståelse av landet eftersom man hittar ett jobb, ett hem för vänner när vi inte kan utbyta med människor runt oss?"}},"title":{"fr":"Integration dans un pays","machine_translations":{"bg":"Интеграция в държава","cs":"Integrace v zemi","da":"Integration i et land","de":"Integration in ein Land","el":"Ένταξη σε μια χώρα","en":"Integration in a country","es":"Integración en un país","et":"Integratsioon riigis","fi":"Kotouttaminen johonkin maahan","ga":"Imeascadh i dtír","hr":"Integracija u zemlju","hu":"Integráció egy országban","it":"Integrazione in un paese","lt":"Integracija šalyje","lv":"Integrācija valstī","mt":"Integrazzjoni f’pajjiż","nl":"Integratie in een land","pl":"Integracja w kraju","pt":"Integração num país","ro":"Integrarea într-o țară","sk":"Integrácia v krajine","sl":"Vključevanje v državi","sv":"Integration i ett land"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Migration/f/34/proposals/348/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Migration/f/34/proposals/348/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
Comment details
You are seeing a single comment
View all comments
L'intégration s'est une histoire de volonté personnel ...
Mais comme beaucoups vienent pour profiter , sa ne fonctionne pas...
Le reste s'est des excuses bidon ...
Loading comments ...