Migration
#TheFutureIsYours Managing migration through a predictable, balanced and reliable system
Alléger les procédures d'accueil
Related Events
Immigration et intégration en Europe
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
028767ee49ac5563b58ddc9c3e2cb631d8768d7ee5812d485f44f1943608f4ad
Source:
{"body":{"fr":"Actuellement, les procédures d'accueil pour les personnes migrantes sont trop complexes et entraînent des retards de traitement. En effet, en clarifiant les règles applicables, les délais de traitement pourront être raccourcis, de manière à mieux accueillir ceux qui remplissent les critères et faciliter le renvoi des personnes déboutées. \n\nLors de la rencontre \"Immigration et intégration\" organisée le 29 mars à Tours, les participants ont estimé que l'allègement des procédures doit aussi s'accompagner d'une harmonisation des délais à l'échelle de l'Union. Certains ont estimé que les demandes d'asile devraient être centralisées, pour pouvoir répartir en fonction des besoins sur l'ensemble du territoire européen. D'autres proposent de rendre obligatoire l'accueil des personnes bénéficiant de la protection internationale. \n\nEnfin, toutes les personnes présentes considèrent que la gestion des flux migratoires doit être réalisée à l’échelle européenne. Cependant, tous n’envisagent pas le même degré d’implication de l’Union. En effet, certains ont proposé de créer un budget migration spécifique, pour le répartir entre les États membres. D’autres ont estimé que cette gestion devait se limiter à un cadre commun, avec une politique migratoire et d’intégration propre à chaque État membre.","machine_translations":{"bg":"Понастоящем процедурите за приемане на мигранти са твърде сложни и водят до забавяне на лечението. Чрез изясняване на приложимите правила сроковете за обработване могат да бъдат съкратени, така че да се осигури по-добро приспособяване на лицата, които отговарят на критериите, и да се улесни отстраняването на отхвърлените лица. На срещата „Имиграция и интеграция“, проведена на 29 март в Tours, участниците смятат, че намаляването на процедурите следва да бъде придружено и от хармонизиране на сроковете на равнище ЕС. Някои смятат, че молбите за убежище следва да бъдат централизирани, така че молбите за убежище да могат да се разпределят според нуждите на цялата европейска територия. Други предлагат приемането на лица, ползващи се с международна закрила, да стане задължително. Накрая, всички настоящи считат, че управлението на миграционните потоци трябва да се извършва на европейско равнище. Не всички обаче считат за еднакво участие на Съюза. В действителност някои предложиха създаването на специален бюджет за миграцията, който да бъде поделен между държавите членки. Други смятат, че това управление следва да се ограничи до обща рамка, като политиката за миграция и интеграция е специфична за всяка държава членка.","cs":"V současné době jsou přijímací postupy pro migranty příliš složité a vedou ke zpožděním v léčbě. Vyjasněním platných pravidel je možné zkrátit dobu zpracování tak, aby lépe vyhovovala těm, kteří splňují kritéria, a usnadnila vyhoštění odmítnutých osob. Na setkání „Imigrace a integrace“, které se konalo dne 29. března v Tours, účastníci vyjádřili názor, že omezení postupů by mělo být doprovázeno také harmonizací lhůt na úrovni EU. Někteří se domnívali, že žádosti o azyl by měly být centralizovány, aby žádosti o azyl mohly být rozloženy podle potřeb na celém evropském území. Jiní navrhují, aby přijímání osob požívajících mezinárodní ochrany bylo povinné. Všichni přítomní se domnívají, že řízení migračních toků musí probíhat na evropské úrovni. Ne všichni však zvažují stejný stupeň zapojení Unie. Někteří z nich navrhli vytvoření zvláštního rozpočtu na migraci, který by měl být sdílen mezi členskými státy. Jiní se domnívali, že toto řízení by mělo být omezeno na společný rámec s migrační a integrační politikou specifickou pro každý členský stát.","da":"I øjeblikket er modtagelsesprocedurerne for migranter for komplekse og fører til forsinkelser i behandlingen. Ved at præcisere de gældende regler kan behandlingstiden afkortes for bedre at kunne imødekomme dem, der opfylder kriterierne, og lette udsendelsen af afviste personer. På mødet om indvandring og integration, der blev afholdt den 29. marts i Tours, mente deltagerne, at reduktionen af procedurerne også bør ledsages af en harmonisering af fristerne på EU-plan. Nogle mente, at asylansøgninger bør centraliseres, således at asylansøgninger kan fordeles efter behov i hele EU. Andre foreslår, at modtagelse af personer, der nyder international beskyttelse, gøres obligatorisk. Endelig mener alle de tilstedeværende, at forvaltningen af migrationsstrømmene skal gennemføres på europæisk plan. Det er imidlertid ikke alle, der tager højde for den samme grad af inddragelse af Unionen. Nogle har faktisk foreslået, at der oprettes et specifikt migrationsbudget, som skal deles mellem medlemsstaterne. Andre mente, at denne forvaltning bør begrænses til en fælles ramme med en migrations- og integrationspolitik, der er specifik for hver medlemsstat.","de":"Derzeit sind die Aufnahmeverfahren für Migrantinnen zu komplex und führen zu Verzögerungen bei der Behandlung. Durch die Klärung der geltenden Vorschriften können die Bearbeitungszeiten verkürzt werden, um diejenigen, die die Kriterien erfüllen, besser aufzunehmen und die Rückführung abgelehnter Personen zu erleichtern. Auf dem Treffen „Einwanderung und Integration“ am 29. März in Tours vertraten die Teilnehmer die Auffassung, dass die Erleichterung der Verfahren auch mit einer Harmonisierung der Fristen auf EU-Ebene einhergehen muss. Einige vertraten die Auffassung, dass Asylanträge zentralisiert werden sollten, damit sie auf das gesamte europäische Hoheitsgebiet verteilt werden können. Andere schlagen vor, die Aufnahme von Personen, die internationalen Schutz genießen, verbindlich vorzuschreiben. Schließlich sind alle Anwesenden der Ansicht, dass die Steuerung der Migrationsströme auf europäischer Ebene erfolgen muss. Nicht alle sehen jedoch das gleiche Maß an Beteiligung der Union vor. Einige schlugen vor, ein spezielles Migrationsbudget einzurichten, das auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt werden soll. Andere vertraten die Auffassung, dass sich dies auf einen gemeinsamen Rahmen mit einer spezifischen Migrations- und Integrationspolitik der einzelnen Mitgliedstaaten beschränken sollte.","el":"Επί του παρόντος, οι διαδικασίες υποδοχής των μεταναστών είναι υπερβολικά περίπλοκες και οδηγούν σε καθυστερήσεις στη θεραπεία. Με την αποσαφήνιση των εφαρμοστέων κανόνων, οι χρόνοι επεξεργασίας μπορούν να συντομευθούν ώστε να εξυπηρετούνται καλύτερα όσοι πληρούν τα κριτήρια και να διευκολύνεται η απομάκρυνση των απορριφθέντων ατόμων. Στη συνεδρίαση «Μετανάστευση και ένταξη» που πραγματοποιήθηκε στις 29 Μαρτίου στο Tours, οι συμμετέχοντες έκριναν ότι η μείωση των διαδικασιών θα πρέπει επίσης να συνοδεύεται από εναρμόνιση των προθεσμιών σε επίπεδο ΕΕ. Ορισμένοι θεώρησαν ότι οι αιτήσεις ασύλου πρέπει να είναι συγκεντρωτικές, έτσι ώστε οι αιτήσεις ασύλου να μπορούν να κατανέμονται ανάλογα με τις ανάγκες σε ολόκληρη την ευρωπαϊκή επικράτεια. Άλλοι προτείνουν να καταστεί υποχρεωτική η υποδοχή των δικαιούχων διεθνούς προστασίας. Τέλος, όλοι θεωρούν ότι η διαχείριση των μεταναστευτικών ροών πρέπει να πραγματοποιείται σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Ωστόσο, δεν λαμβάνεται υπόψη ο ίδιος βαθμός συμμετοχής της Ένωσης. Πράγματι, ορισμένοι πρότειναν τη δημιουργία ειδικού προϋπολογισμού για τη μετανάστευση, ο οποίος θα επιμεριστεί μεταξύ των κρατών μελών. Άλλοι θεώρησαν ότι η διαχείριση αυτή θα πρέπει να περιοριστεί σε ένα κοινό πλαίσιο, με μια πολιτική μετανάστευσης και ένταξης ειδικά για κάθε κράτος μέλος.","en":"Currently, reception procedures for migrants are too complex and result in delays in treatment. By clarifying the applicable rules, processing times can be shortened so as to better accommodate those who meet the criteria and facilitate the removal of rejected persons. At the “Immigration and Integration” meeting held on 29 March in Tours, participants felt that the reduction of procedures should also be accompanied by harmonisation of deadlines at EU level. Some felt that asylum applications should be centralised, so that asylum applications could be distributed according to needs throughout the European territory. Others propose that the reception of persons benefiting from international protection be made compulsory. Finally, all present consider that the management of migration flows must be carried out at European level. However, not all consider the same degree of involvement of the Union. Indeed, some have proposed the creation of a specific migration budget, to be shared among the Member States. Others felt that this management should be limited to a common framework, with a migration and integration policy specific to each Member State.","es":"En la actualidad, los procedimientos de acogida de los migrantes son demasiado complejos y provocan retrasos en el tratamiento. Al aclarar las normas aplicables, los plazos de tramitación pueden acortarse para dar cabida mejor a quienes cumplen los criterios y facilitar la expulsión de las personas rechazadas. En la reunión «Inmigración e integración» celebrada el 29 de marzo en Tours, los participantes consideraron que la reducción de los procedimientos también debería ir acompañada de una armonización de los plazos a escala de la UE. Algunos consideran que las solicitudes de asilo deben centralizarse, de modo que las solicitudes de asilo puedan distribuirse en función de las necesidades en todo el territorio europeo. Otros proponen la obligatoriedad de la acogida de las personas que se benefician de la protección internacional. Por último, todos los presentes consideran que la gestión de los flujos migratorios debe llevarse a cabo a nivel europeo. Sin embargo, no todos consideran el mismo grado de participación de la Unión. De hecho, algunos han propuesto la creación de un presupuesto específico para la migración, que se distribuirá entre los Estados miembros. Otros opinaron que esta gestión debería limitarse a un marco común, con una política de migración e integración específica para cada Estado miembro.","et":"Praegu on rändajate vastuvõtumenetlused liiga keerulised ja põhjustavad viivitusi ravis. Kohaldatavate eeskirjade täpsustamisega saab lühendada menetlusaegu, et paremini sobitada kriteeriumidele vastavaid isikuid ja hõlbustada tagasilükatud isikute väljasaatmist. 29. märtsil Toursis toimunud sisserände ja integratsiooni teemalisel kohtumisel leidsid osalejad, et menetluste vähendamisega peaks kaasnema ka tähtaegade ühtlustamine ELi tasandil. Mõned leidsid, et varjupaigataotlused tuleks tsentraliseerida, et varjupaigataotlusi saaks jaotada vastavalt vajadustele kogu Euroopa territooriumil. Teised teevad ettepaneku muuta rahvusvahelist kaitset saavate isikute vastuvõtmine kohustuslikuks. Lõpuks leiavad kõik kohalolijad, et rändevoogude juhtimine peab toimuma Euroopa tasandil. Kõik ei arvesta siiski liidu osalemisega samal tasemel. Mõned on teinud ettepaneku luua spetsiaalne rändeeelarve, mis jagatakse liikmesriikide vahel. Teised leidsid, et see juhtimine peaks piirduma ühise raamistikuga, mille puhul rände- ja integratsioonipoliitika on iga liikmesriigi jaoks omane.","fi":"Tällä hetkellä maahanmuuttajien vastaanottomenettelyt ovat liian monimutkaisia ja johtavat hoidon viivästymiseen. Sovellettavia sääntöjä selkeyttämällä käsittelyaikoja voidaan lyhentää, jotta ne, jotka täyttävät kriteerit, voidaan ottaa paremmin huomioon ja helpottaa hylättyjen henkilöiden maastapoistamista. ”Maahanmuutto ja kotouttaminen” -kokouksessa, joka pidettiin 29. maaliskuuta Toursissa, osallistujat katsoivat, että menettelyjen lyhentämiseen olisi liityttävä myös määräaikojen yhdenmukaistaminen EU:n tasolla. Jotkut katsoivat, että turvapaikkahakemukset olisi keskitettävä, jotta turvapaikkahakemukset voitaisiin jakaa tarpeiden mukaan koko Euroopan alueella. Toiset ehdottavat, että kansainvälistä suojelua saavien henkilöiden vastaanotosta tehtäisiin pakollista. Lopuksi kaikki nykyiset katsovat, että muuttovirtojen hallinta on toteutettava Euroopan tasolla. Kaikki eivät kuitenkaan katso, että unionin osallistuminen olisi samantasoista. Jotkut ovat ehdottaneet, että luodaan erityinen muuttoliikebudjetti, joka jaetaan jäsenvaltioiden kesken. Toiset katsoivat, että hallinnointi olisi rajattava yhteisiin puitteisiin, joissa maahanmuutto- ja kotouttamispolitiikka olisi määriteltävä kullekin jäsenvaltiolle.","ga":"Faoi láthair, tá nósanna imeachta glactha d’imircigh róchasta agus bíonn moill ar chóireáil mar thoradh orthu. Trí na rialacha is infheidhme a shoiléiriú, is féidir amanna próiseála a ghiorrú chun freastal níos fearr ar na daoine sin a chomhlíonann na critéir agus chun éascú a dhéanamh ar dhaoine diúltaithe a bhaint. Ag an gcruinniú “Inimirce agus Imeascadh” a tionóladh an 29 Márta i dTuras, bhraith na rannpháirtithe gur cheart comhchuibhiú na spriocdhátaí ar leibhéal an AE a bheith ag gabháil leis an laghdú ar nósanna imeachta. Mheas cuid acu gur cheart iarratais ar thearmann a lárú, ionas go bhféadfaí iarratais ar thearmann a dháileadh de réir riachtanas ar fud chríoch na hEorpa. Molann daoine eile go mbeadh sé éigeantach glacadh le daoine a thairbhíonn de chosaint idirnáisiúnta. Ar deireadh, measann gach duine faoi láthair nach mór sreabha imirce a bhainistiú ar an leibhéal Eorpach. Mar sin féin, ní mheasann gach duine an leibhéal céanna rannpháirtíochta ón Aontas. Go deimhin, mhol cuid acu go gcruthófaí buiséad sonrach imirce, a bheidh le roinnt idir na Ballstáit. Mheas Ballstáit eile gur cheart an bainistiú sin a theorannú do chreat comhchoiteann, le beartas imirce agus lánpháirtíochta a bhaineann go sonrach le gach Ballstát.","hr":"Postupci prihvata migranata trenutačno su presloženi i dovode do kašnjenja u liječenju. Pojašnjavanjem primjenjivih pravila vrijeme obrade može se skratiti kako bi se bolje prilagodilo onima koji ispunjavaju kriterije i olakšalo udaljavanje odbijenih osoba. Na sastanku „Imigracija i integracija” održanom 29. ožujka u Toursu sudionici su smatrali da bi smanjenje procedura također trebalo biti popraćeno usklađivanjem rokova na razini EU-a. Neki smatraju da bi zahtjevi za azil trebali biti centralizirani kako bi se zahtjevi za azil mogli raspodijeliti u skladu s potrebama na cijelom europskom teritoriju. Drugi predlažu da prihvat osoba koje uživaju međunarodnu zaštitu bude obvezan. Naposljetku, svi nazočni smatraju da se upravljanje migracijskim tokovima mora provoditi na europskoj razini. Međutim, ne smatraju svi isti stupanj uključenosti Unije. Doista, neki su predložili stvaranje posebnog proračuna za migracije, koji će se dijeliti među državama članicama. Drugi smatraju da bi to upravljanje trebalo biti ograničeno na zajednički okvir, s migracijskom i integracijskom politikom specifičnom za svaku državu članicu.","hu":"Jelenleg a migránsok befogadására vonatkozó eljárások túlságosan bonyolultak, és a kezelés késedelmet okoznak. Az alkalmazandó szabályok pontosításával a feldolgozási idő lerövidíthető annak érdekében, hogy jobban el lehessen fogadni azokat, akik megfelelnek a kritériumoknak, és könnyebbé váljon az elutasított személyek kitoloncolása. A március 29-én, Toursban tartott „Bevándorlás és integráció” találkozón a résztvevők úgy érezték, hogy az eljárások csökkentését a határidők uniós szintű harmonizációjának is kísérnie kell. Egyesek úgy vélték, hogy a menedékjog iránti kérelmeket központosítani kell, hogy a menedékjog iránti kérelmeket az egész európai területen a szükségleteknek megfelelően lehessen szétosztani. Mások azt javasolják, hogy tegyék kötelezővé a nemzetközi védelemben részesülő személyek befogadását. Végezetül a jelenlévők úgy vélik, hogy a migrációs áramlások kezelését európai szinten kell végrehajtani. Ugyanakkor nem mindegyikük veszi figyelembe az Unió azonos mértékű részvételét. Egyesek valóban egy külön migrációs költségvetés létrehozását javasolták, amelyet megosztanának a tagállamok között. Mások úgy vélték, hogy ennek az irányításnak egy olyan közös keretre kell korlátozódnia, amely az egyes tagállamokra jellemző migrációs és integrációs politikával rendelkezik.","it":"Attualmente, le procedure di accoglienza dei migranti sono troppo complesse e comportano ritardi nel trattamento. Chiarendo le norme applicabili, i tempi di trattamento possono essere abbreviati in modo da soddisfare meglio coloro che soddisfano i criteri e facilitare l'allontanamento delle persone respinte. In occasione della riunione \"Immigrazione e integrazione\" tenutasi il 29 marzo a Tours, i partecipanti hanno ritenuto che la riduzione delle procedure dovrebbe essere accompagnata anche da un'armonizzazione delle scadenze a livello dell'UE. Alcuni ritengono che le domande di asilo debbano essere centralizzate, in modo che le domande di asilo possano essere distribuite in base alle esigenze in tutto il territorio europeo. Altri propongono di rendere obbligatoria l'accoglienza delle persone che beneficiano di protezione internazionale. Infine, tutti i presenti ritengono che la gestione dei flussi migratori debba essere effettuata a livello europeo. Tuttavia, non tutti considerano lo stesso grado di coinvolgimento dell'Unione. Alcuni hanno infatti proposto la creazione di un bilancio specifico per la migrazione, da condividere tra gli Stati membri. Altri ritengono che tale gestione debba limitarsi a un quadro comune, con una politica di migrazione e integrazione specifica per ciascuno Stato membro.","lt":"Šiuo metu migrantų priėmimo procedūros yra pernelyg sudėtingos ir dėl to vėluojama gydytis. Patikslinant taikytinas taisykles, galima sutrumpinti duomenų tvarkymo laiką, kad būtų galima geriau pritaikyti kriterijus atitinkantiems asmenims ir palengvinti atmestų asmenų išsiuntimą. Kovo 29 d. Tours surengtame susitikime „Imigracija ir integracija“ dalyviai manė, kad mažinant procedūrų skaičių taip pat reikėtų suderinti terminus ES lygmeniu. Kai kurie manė, kad prieglobsčio prašymai turėtų būti centralizuoti, kad prieglobsčio prašymus būtų galima paskirstyti pagal poreikius visoje Europos teritorijoje. Kiti siūlo, kad asmenų, kuriems suteikta tarptautinė apsauga, priėmimas taptų privalomas. Galiausiai visos dabartinės šalys mano, kad migracijos srautų valdymas turi būti vykdomas Europos lygmeniu. Tačiau ne visi mano, kad Sąjungos dalyvavimas yra vienodas. Iš tiesų kai kurios valstybės narės pasiūlė sukurti specialų migracijos biudžetą, kuris būtų paskirstytas valstybėms narėms. Kitų nuomone, šis valdymas turėtų apsiriboti bendra sistema, pagal kurią migracijos ir integracijos politika būtų konkrečiai taikoma kiekvienai valstybei narei.","lv":"Pašlaik migrantu uzņemšanas procedūras ir pārāk sarežģītas un kavē ārstēšanu. Precizējot piemērojamos noteikumus, apstrādes termiņus var saīsināt, lai labāk pielāgotos tiem, kas atbilst kritērijiem, un atvieglotu noraidīto personu izraidīšanu. Sanāksmē “Imigrācija un integrācija”, kas 29. martā notika Tours, dalībnieki uzskatīja, ka procedūru samazināšana būtu jāpapildina arī ar termiņu saskaņošanu ES līmenī. Daži uzskatīja, ka patvēruma pieteikumiem jābūt centralizētiem, lai patvēruma pieteikumus varētu sadalīt atbilstoši vajadzībām visā Eiropas teritorijā. Citi ierosina noteikt par obligātu to personu uzņemšanu, kuras saņem starptautisko aizsardzību. Visbeidzot, visi klātesošie uzskata, ka migrācijas plūsmu pārvaldība ir jāveic Eiropas līmenī. Tomēr ne visi uzskata, ka Savienības iesaistīšanās pakāpe ir vienāda. Patiešām, daži ir ierosinājuši izveidot īpašu migrācijas budžetu, kas būtu jāsadala starp dalībvalstīm. Citi uzskatīja, ka šai pārvaldībai būtu jāaprobežojas ar vienotu sistēmu, kurā migrācijas un integrācijas politika būtu īpaša katrai dalībvalstij.","mt":"Bħalissa, il-proċeduri ta’ akkoljenza għall-migranti huma kumplessi wisq u jirriżultaw f’dewmien fit-trattament. Billi jiġu ċċarati r-regoli applikabbli, il-ħinijiet tal-ipproċessar jistgħu jitqassru sabiex jakkomodaw aħjar lil dawk li jissodisfaw il-kriterji u jiffaċilitaw it-tneħħija ta’ persuni miċħuda. Fil-laqgħa “Immigrazzjoni u Integrazzjoni” li saret fid-29 ta’ Marzu f’Tours, il-parteċipanti ħassew li t-tnaqqis tal-proċeduri għandu jkun akkumpanjat ukoll minn armonizzazzjoni tal-iskadenzi fil-livell tal-UE. Xi wħud ħassew li l-applikazzjonijiet għall-ażil għandhom ikunu ċentralizzati, sabiex l-applikazzjonijiet għall-ażil ikunu jistgħu jitqassmu skont il-ħtiġijiet fit-territorju Ewropew kollu. Oħrajn jipproponu li l-akkoljenza ta’ persuni li jibbenefikaw minn protezzjoni internazzjonali ssir obbligatorja. Fl-aħħar nett, il-preżenti kollha jqisu li l-ġestjoni tal-flussi migratorji għandha titwettaq fil-livell Ewropew. Madankollu, mhux kollha jqisu l-istess livell ta’ involviment tal-Unjoni. Fil-fatt, xi wħud ipproponew il-ħolqien ta’ baġit speċifiku għall-migrazzjoni, li għandu jinqasam bejn l-Istati Membri. Oħrajn ħassew li din il-ġestjoni għandha tkun limitata għal qafas komuni, b’politika ta’ migrazzjoni u integrazzjoni speċifika għal kull Stat Membru.","nl":"Momenteel zijn de opvangprocedures voor migranten te complex en leiden zij tot vertragingen bij de behandeling. Door de toepasselijke regels te verduidelijken, kunnen de verwerkingstermijnen worden verkort om beter tegemoet te komen aan degenen die aan de criteria voldoen en om de verwijdering van afgewezen personen te vergemakkelijken. Tijdens de bijeenkomst „Immigratie en integratie” van 29 maart in Tours waren de deelnemers van mening dat de verkorting van de procedures ook gepaard zou moeten gaan met harmonisatie van de termijnen op EU-niveau. Sommigen waren van mening dat asielaanvragen gecentraliseerd moeten worden, zodat de asielaanvragen kunnen worden verdeeld naar gelang van de behoeften op het gehele Europese grondgebied. Anderen stellen voor dat de opvang van personen die internationale bescherming genieten, verplicht wordt gesteld. Tot slot zijn alle aanwezigen van mening dat het beheer van de migratiestromen op Europees niveau moet worden uitgevoerd. Niet allen beschouwen echter dezelfde mate van betrokkenheid van de Unie. Sommigen hebben voorgesteld een specifiek migratiebudget op te stellen, dat over de lidstaten moet worden verdeeld. Anderen waren van mening dat dit beheer moet worden beperkt tot een gemeenschappelijk kader, met een migratie- en integratiebeleid dat specifiek is voor elke lidstaat.","pl":"Obecnie procedury przyjmowania migrantów są zbyt skomplikowane i powodują opóźnienia w leczeniu. Poprzez doprecyzowanie obowiązujących przepisów można skrócić czas przetwarzania, aby lepiej uwzględnić osoby spełniające kryteria i ułatwić wydalanie osób odrzuconych. Na spotkaniu „Imigracja i integracja”, które odbyło się 29 marca w Tours, uczestnicy uznali, że skrócenie procedur powinno również towarzyszyć ujednoliceniu terminów na szczeblu UE. Niektórzy uważali, że wnioski o udzielenie azylu powinny być scentralizowane, tak aby wnioski o udzielenie azylu mogły być rozmieszczane w zależności od potrzeb na całym terytorium europejskim. Inni proponują, aby przyjmowanie osób korzystających z ochrony międzynarodowej stało się obowiązkowe. Ponadto wszyscy obecni uważają, że zarządzanie przepływami migracyjnymi musi odbywać się na szczeblu europejskim. Jednak nie wszystkie rozważają taki sam stopień zaangażowania Unii. Niektóre z nich zaproponowały utworzenie specjalnego budżetu na rzecz migracji, który zostanie podzielony między państwa członkowskie. Inni uważali, że zarządzanie to powinno ograniczać się do wspólnych ram, a polityka migracyjna i integracyjna powinna być specyficzna dla każdego państwa członkowskiego.","pt":"Atualmente, os procedimentos de acolhimento dos migrantes são demasiado complexos e resultam em atrasos no tratamento. Ao clarificar as regras aplicáveis, os tempos de tratamento podem ser reduzidos, a fim de melhor acomodar as pessoas que preenchem os critérios e facilitar o afastamento das pessoas rejeitadas. Na reunião «Imigração e Integração», realizada em 29 de março em Tours, os participantes consideraram que a redução dos procedimentos deveria ser acompanhada de uma harmonização dos prazos a nível da UE. Alguns consideraram que os pedidos de asilo deveriam ser centralizados, para que os pedidos de asilo pudessem ser distribuídos de acordo com as necessidades em todo o território europeu. Outros propõem que o acolhimento das pessoas que beneficiam de proteção internacional seja tornado obrigatório. Por último, todos os presentes consideram que a gestão dos fluxos migratórios deve ser efetuada a nível europeu. No entanto, nem todos consideram o mesmo grau de envolvimento da União. Com efeito, alguns propuseram a criação de um orçamento específico para a migração, a partilhar entre os Estados-Membros. Outros consideraram que esta gestão deveria limitar-se a um quadro comum, com uma política de migração e integração específica para cada Estado-Membro.","ro":"În prezent, procedurile de primire pentru migranți sunt prea complexe și au ca rezultat întârzieri în tratament. Prin clarificarea normelor aplicabile, termenele de prelucrare pot fi reduse astfel încât să fie mai bine adaptate celor care îndeplinesc criteriile și să faciliteze îndepărtarea persoanelor respinse. În cadrul reuniunii „Imigrație și integrare”, care a avut loc la 29 martie la Tours, participanții au considerat că reducerea procedurilor ar trebui, de asemenea, să fie însoțită de armonizarea termenelor la nivelul UE. Unii au considerat că cererile de azil ar trebui centralizate, astfel încât cererile de azil să poată fi distribuite în funcție de nevoile de pe întreg teritoriul european. Alții propun ca primirea persoanelor care beneficiază de protecție internațională să devină obligatorie. În cele din urmă, toți cei prezenți consideră că gestionarea fluxurilor migratorii trebuie efectuată la nivel european. Cu toate acestea, nu toate consideră același grad de implicare a Uniunii. Într-adevăr, unii au propus crearea unui buget specific pentru migrație, care să fie împărțit între statele membre. Alții au considerat că această gestionare ar trebui să se limiteze la un cadru comun, cu o politică în materie de migrație și integrare specifică fiecărui stat membru.","sk":"V súčasnosti sú postupy prijímania migrantov príliš zložité a vedú k oneskoreniam v liečbe. Objasnením platných pravidiel sa lehoty na spracovanie môžu skrátiť tak, aby lepšie vyhovovali tým, ktorí spĺňajú kritériá, a uľahčili odsun zamietnutých osôb. Na stretnutí „Prisťahovalectvo a integrácia“, ktoré sa konalo 29. marca v Tours, sa účastníci domnievali, že skrátenie postupov by malo byť sprevádzané aj harmonizáciou lehôt na úrovni EÚ. Niektorí sa domnievali, že žiadosti o azyl by mali byť centralizované, aby sa žiadosti o azyl mohli distribuovať podľa potrieb na celom európskom území. Iní navrhujú, aby sa prijatie osôb, ktoré požívajú medzinárodnú ochranu, stalo povinným. Napokon, všetci prítomní sa domnievajú, že riadenie migračných tokov sa musí vykonávať na európskej úrovni. Nie všetci však zvažujú rovnaký stupeň zapojenia Únie. Niektorí navrhli vytvorenie osobitného rozpočtu na migráciu, ktorý by sa mal rozdeliť medzi členské štáty. Iní sa domnievali, že toto riadenie by sa malo obmedziť na spoločný rámec s migračnou a integračnou politikou špecifickou pre každý členský štát.","sl":"Trenutno so sprejemni postopki za migrante preveč zapleteni in povzročajo zamude pri zdravljenju. S pojasnitvijo veljavnih pravil se lahko skrajša čas obdelave, da se bolje prilagodijo tistim, ki izpolnjujejo merila, in olajša odstranitev zavrnjenih oseb. Na srečanju „Immigration and Integration“, ki je potekalo 29. marca v Toursu, so udeleženci menili, da bi morala skrajšanje postopkov spremljati tudi uskladitev rokov na ravni EU. Nekateri so menili, da bi morale biti prošnje za azil centralizirane, da bi se prošnje za azil lahko razdelile glede na potrebe po celotnem evropskem ozemlju. Druge predlagajo, da postane sprejem oseb, ki uživajo mednarodno zaščito, obvezen. Nazadnje, vsi prisotni menijo, da je treba upravljanje migracijskih tokov izvajati na evropski ravni. Vendar vsi ne upoštevajo enake stopnje vključenosti Unije. Nekateri so dejansko predlagali oblikovanje posebnega proračuna za migracije, ki bi si ga delile države članice. Drugi so menili, da bi moralo biti to upravljanje omejeno na skupni okvir s politiko priseljevanja in vključevanja, ki je značilna za vsako državo članico.","sv":"För närvarande är mottagningsförfarandena för migranter alltför komplicerade och leder till förseningar i behandlingen. Genom att förtydliga de tillämpliga reglerna kan handläggningstiderna förkortas så att de som uppfyller kriterierna bättre kan tillgodoses och för att göra det lättare att avlägsna personer som avvisats. Vid det möte om invandring och integration som hölls den 29 mars i Tours ansåg deltagarna att minskningen av förfarandena också bör åtföljas av en harmonisering av tidsfristerna på EU-nivå. Vissa ansåg att asylansökningarna borde centraliseras, så att asylansökningarna kunde fördelas efter behoven i hela EU. Andra föreslår att mottagande av personer som åtnjuter internationellt skydd ska göras obligatoriskt. Slutligen anser alla närvarande att hanteringen av migrationsströmmarna måste genomföras på EU-nivå. Alla anser dock inte att unionens deltagande är lika stort. Vissa har föreslagit att det ska inrättas en särskild migrationsbudget som ska delas mellan medlemsstaterna. Andra ansåg att denna förvaltning bör begränsas till en gemensam ram, med en migrations- och integrationspolitik som är specifik för varje medlemsstat."}},"title":{"fr":"Alléger les procédures d'accueil","machine_translations":{"bg":"Облекчаване на процедурите за приемане","cs":"Usnadnění přijímacích řízení","da":"Lempelse af modtagelsesprocedurerne","de":"Erleichterung der Aufnahmeverfahren","el":"Διευκόλυνση των διαδικασιών υποδοχής","en":"Easing reception procedures","es":"Facilitar los procedimientos de recepción","et":"Vastuvõtumenetluste lihtsustamine","fi":"Vastaanottomenettelyjen helpottaminen","ga":"Nósanna imeachta glactha a éascú","hr":"Olakšavanje postupaka prihvata","hu":"A befogadási eljárások megkönnyítése","it":"Alleggerire le procedure di accoglienza","lt":"Priėmimo procedūrų palengvinimas","lv":"Uzņemšanas procedūru atvieglošana","mt":"It-tħaffif tal-proċeduri ta’ akkoljenza","nl":"Versoepeling van de opvangprocedures","pl":"Łagodzenie procedur przyjmowania","pt":"Facilitar os procedimentos de receção","ro":"Facilitarea procedurilor de primire","sk":"Uľahčenie postupov prijímania","sl":"Olajšanje sprejemnih postopkov","sv":"Underlättande av mottagningsförfaranden"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Migration/f/34/proposals/292414/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Migration/f/34/proposals/292414/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Loading comments ...
Loading comments ...