Migration
#TheFutureIsYours Managing migration through a predictable, balanced and reliable system
EUC | ESA 2022 Adapting the current legal framework to better protect environmentally displaced persons
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
63101b7d616a568e7c4d91cdaeef7d0f2b31fb9cf07d459600e6521cabac5907
Source:
{"body":{"en":"ESA recommends redefining or expanding the existing framework (e.g. the Temporary Protection Directive (2001/55/EC)) to cover temporary displacement to cover environmentally displaced persons. Potential application cases should include mass influx of environmentally displaced people in case of a rapid-onset or potential mass-casualty-event, taking into consideration the The Sendai Framework for Disaster Risk Reduction 2015–2030 for early warning systems. \n\n# EUC","machine_translations":{"bg":"ЕКА препоръчва предефиниране или разширяване на съществуващата рамка (напр. Директивата за временната закрила (2001/55/ЕО)), така че да обхване временното разселване, така че да обхване разселените по околна среда лица. Потенциалните случаи на прилагане следва да включват масов приток на разселени по околна среда лица в случай на бързо или потенциално събитие, свързано с масови инциденти, като се взема предвид Рамковата програма от Сендай за намаляване на риска от бедствия за периода 2015—2030 г. за системите за ранно предупреждение. # EUC","cs":"ESA doporučuje nově vymezit nebo rozšířit stávající rámec (např. směrnici o dočasné ochraně (2001/55/ES)) tak, aby zahrnoval dočasné vysídlení, aby se vztahoval i na osoby vysídlené v životním prostředí. Případné případy použití by měly zahrnovat hromadný příliv ekologicky vysídlených osob v případě rychlého nástupu nebo potenciální hromadné katastrofy, přičemž by měl být zohledněn sendajský rámec pro snižování rizika katastrof na období 2015–2030 pro systémy včasného varování. # EUC","da":"ESA anbefaler at omdefinere eller udvide de eksisterende rammer (f.eks. direktivet om midlertidig beskyttelse (2001/55/EF)) til at omfatte midlertidig fordrivelse til at omfatte miljøfordrevne personer. Potentielle anvendelsessager bør omfatte massetilstrømning af miljøfordrevne personer i tilfælde af en hurtig eller potentiel masseforskydning under hensyntagen til Sendairammen for katastrofeforebyggelse 2015-2030 for systemer til tidlig varsling. # EUC","de":"Die ESA empfiehlt, den bestehenden Rahmen (z. B. die Richtlinie 2001/55/EG über den vorübergehenden Schutz) neu zu definieren oder auszuweiten, um die vorübergehende Vertreibung auf umweltverdrängte Personen abzudecken. Mögliche Anwendungsfälle sollten unter Berücksichtigung des Sendai-Rahmens für Katastrophenvorsorge 2015-2030 für Frühwarnsysteme einen Massenzustrom von umweltverdrängten Menschen im Falle eines raschen Einsetzens oder eines möglichen Massenkatasualitätsereignisses umfassen. # EUC","el":"Ο ΕΟΔ συνιστά τον επαναπροσδιορισμό ή την επέκταση του υφιστάμενου πλαισίου (π.χ. της οδηγίας για την προσωρινή προστασία (2001/55/ΕΚ)) ώστε να καλύπτεται η προσωρινή μετατόπιση ώστε να καλύπτει περιβαλλοντικά εκτοπισθέντες. Οι πιθανές περιπτώσεις εφαρμογής θα πρέπει να περιλαμβάνουν μαζική εισροή περιβαλλοντικώς εκτοπισμένων ατόμων σε περίπτωση ταχείας εκδήλωσης ή δυνητικής εκδήλωσης μαζικών περιστατικών, λαμβάνοντας υπόψη το πλαίσιο Sendai για τη μείωση του κινδύνου καταστροφών 2015-2030 για τα συστήματα έγκαιρης προειδοποίησης. # EUC","es":"La AEE recomienda redefinir o ampliar el marco existente (por ejemplo, la Directiva sobre protección temporal (2001/55/CE)) para abarcar los desplazamientos temporales para cubrir a las personas desplazadas desde el punto de vista medioambiental. Los posibles casos de aplicación deben incluir la afluencia masiva de personas desplazadas desde el punto de vista ambiental en caso de aparición rápida o potencial de accidentes masivos, teniendo en cuenta el Marco de Sendai para la Reducción del Riesgo de Desastres 2015-2030 para los sistemas de alerta temprana. # EUC","et":"ESA soovitab olemasoleva raamistiku (nt ajutise kaitse direktiiv (2001/55/EÜ)) ümber määratleda või seda laiendada, et hõlmata ajutine ümberasustamine, et katta keskkonnast ümberasustatud isikud. Võimalikud kohaldamisjuhtumid peaksid hõlmama keskkonnapõgenike massilist sissevoolu kiire või võimaliku massilise massilise sündmuse korral, võttes arvesse Sendai katastroofiohu vähendamise raamistikku 2015–2030 varajase hoiatamise süsteemide puhul. # EUC","fi":"ESA suosittelee nykyisen kehyksen (esim. tilapäistä suojelua koskevan direktiivin 2001/55/EY) uudelleenmäärittelyä tai laajentamista siten, että se kattaa myös ympäristön kannalta siirtymään joutuneet henkilöt. Mahdollisiin sovellustapauksiin olisi sisällyttävä ympäristön kannalta siirtymään joutuneiden henkilöiden massavirta, jos kyseessä on nopea tai mahdollinen joukkokatastrofitapahtuma, ottaen huomioon katastrofiriskien vähentämistä koskeva Sendain kehys 2015–2030 varhaisvaroitusjärjestelmien osalta. # EUC","fr":"L’ESA recommande de redéfinir ou d’élargir le cadre existant (par exemple la directive sur la protection temporaire (2001/55/CE)) afin de couvrir les déplacements temporaires pour couvrir les personnes déplacées sur le plan environnemental. Les cas d’application potentiels devraient inclure l’afflux massif de personnes déplacées dans l’environnement en cas d’événement rapide ou potentiel de catastrophe, en tenant compte du cadre de Sendai pour la réduction des risques de catastrophe 2015-2030 pour les systèmes d’alerte rapide. # CUE","ga":"Molann CEC an creat atá ann cheana a athshainiú nó a leathnú (e.g. an Treoir um Chosaint Shealadach (2001/55/CE)) chun easáitiú sealadach a chumhdach chun daoine atá easáitithe ó thaobh an chomhshaoil de a chumhdach. I gcásanna cur i bhfeidhm a d’fhéadfaí a chur i bhfeidhm, ba cheart mórphlódú daoine atá easáitithe ó thaobh an chomhshaoil de a chur san áireamh i gcás ina dtarlódh teagmhas mear-thacaíochta nó ollócáidí a d’fhéadfadh a bheith ann, agus Creat Sendai um Laghdú Rioscaí Tubaistí 2015–2030 do chórais réamhrabhaidh á chur san áireamh. # EUC","hr":"ESA preporučuje redefiniranje ili proširenje postojećeg okvira (npr. Direktiva o privremenoj zaštiti (2001/55/EZ)) kako bi se obuhvatilo privremeno raseljavanje kako bi se obuhvatile osobe raseljene iz okoliša. Mogući slučajevi primjene trebali bi uključivati masovni priljev ekološki raseljenih osoba u slučaju brzog nastupa ili mogućeg masovnog događaja, uzimajući u obzir Okvir iz Sendaija za smanjenje rizika od katastrofa za razdoblje 2015. – 2030. za sustave ranog upozoravanja. # EUC","hu":"Az ESA javasolja a meglévő keret (pl. az ideiglenes védelemről szóló 2001/55/EK irányelv) újrafogalmazását vagy kiterjesztését, hogy az kiterjedjen az ideiglenes lakóhelyelhagyásra, hogy az kiterjedjen a környezetüket elhagyni kényszerült személyekre is. A potenciális alkalmazási eseteknek ki kell terjedniük a környezetüket elhagyni kényszerült személyek tömeges beáramlására is, ha gyors vagy potenciális tömeges baleset történik, figyelembe véve a korai előrejelző rendszerek tekintetében a 2015–2030-as időszakra szóló sendai katasztrófakockázat-csökkentési keretet. # EUC","it":"L'ESA raccomanda di ridefinire o ampliare il quadro esistente (ad esempio la direttiva sulla protezione temporanea (2001/55/CE)) per coprire gli sfollamenti temporanei per coprire gli sfollati ambientali. I potenziali casi di applicazione dovrebbero includere l'afflusso massiccio di sfollati ambientali in caso di rapida insorgenza o potenziale evento di emergenza di massa, tenendo conto del quadro di Sendai per la riduzione del rischio di catastrofi 2015-2030 per i sistemi di allarme rapido. # EUC","lt":"EKA rekomenduoja iš naujo apibrėžti arba išplėsti esamą sistemą (pvz., Laikinosios apsaugos direktyvą (2001/55/EB)), kad ji būtų taikoma laikinam perkėlimui, kad jis apimtų aplinkos požiūriu perkeltus asmenis. Galimi taikymo atvejai turėtų apimti dėl aplinkos perkėlimo perkeltų asmenų masinį antplūdį, atsiradus greitam arba galimam masiniam kasmetiniam įvykiui, atsižvelgiant į Sendajaus nelaimių rizikos mažinimo 2015–2030 m. programą ankstyvojo perspėjimo sistemoms. # EUC","lv":"EKA iesaka no jauna definēt vai paplašināt esošo regulējumu (piemēram, Pagaidu aizsardzības direktīvu (2001/55/EK)), lai aptvertu pagaidu pārvietošanu, lai aptvertu vides ziņā pārvietotās personas. Iespējamā pielietojuma gadījumos būtu jāiekļauj vides aizsardzības jomā pārvietoto personu masveida pieplūdums ātras vai iespējamas masu iznīcināšanas gadījumā, ņemot vērā Sendai ietvarprogrammu katastrofu riska mazināšanai 2015.–2030. gadam attiecībā uz agrīnās brīdināšanas sistēmām. # EUC","mt":"L-ESA tirrakkomanda d-definizzjoni mill-ġdid jew l-espansjoni tal-qafas eżistenti (eż. id-Direttiva dwar il-Protezzjoni Temporanja (2001/55/KE)) biex ikopri l-ispostament temporanju biex ikopri l-persuni spustati mil-lat ambjentali. Il-każijiet potenzjali ta’ applikazzjoni għandhom jinkludu l-influss tal-massa ta’ persuni spustati mil-lat ambjentali f’każ ta’ avveniment ta’ emerġenza rapida jew potenzjali tal-massa, filwaqt li jitqies il-Qafas ta’ Sendai għat-Tnaqqis tar-Riskju ta’ Diżastri 2015–2030 għal sistemi ta’ twissija bikrija. # EUC","nl":"Het ESA beveelt aan het bestaande kader (bv. de richtlijn tijdelijke bescherming (2001/55/EG)) te herdefiniëren of uit te breiden tot tijdelijke ontheemding tot milieuverdreven personen. Mogelijke gevallen van toepassing moeten de massale toestroom van milieuverdreven personen omvatten in geval van een snel op gang komend of mogelijk massaal incident, rekening houdend met het kader van Sendai voor rampenrisicovermindering 2015-2030 voor systemen voor vroegtijdige waarschuwing. # EUC","pl":"ESA zaleca ponowne zdefiniowanie lub rozszerzenie istniejących ram (np. dyrektywy w sprawie tymczasowej ochrony (2001/55/WE)) w celu uwzględnienia czasowych przesiedleń w celu objęcia nimi osób wysiedlonych w środowisku. Potencjalne przypadki składania wniosków powinny obejmować masowy napływ osób wysiedlonych w środowisku w przypadku szybkiego wystąpienia lub potencjalnego masowego zdarzenia, z uwzględnieniem ram z Sendai dotyczących ograniczania ryzyka klęsk żywiołowych w latach 2015-2030 w odniesieniu do systemów wczesnego ostrzegania. # EUC","pt":"A ESA recomenda a redefinição ou o alargamento do quadro existente (por exemplo, a Diretiva relativa à proteção temporária (2001/55/CE)) para abranger as deslocações temporárias de modo a abranger as pessoas deslocadas para o ambiente. Os potenciais casos de aplicação devem incluir o afluxo maciço de pessoas deslocadas para o ambiente em caso de aparecimento rápido ou potencial de ocorrência em massa, tendo em conta o Quadro de Sendai para a Redução do Risco de Catástrofes 2015-2030 para os sistemas de alerta precoce. # EUC","ro":"ESA recomandă redefinirea sau extinderea cadrului existent [de exemplu, Directiva privind protecția temporară (2001/55/CE)] pentru a acoperi strămutările temporare pentru a acoperi persoanele strămutate din punctul de vedere al mediului. Cazurile potențiale de aplicare ar trebui să includă afluxul masiv de persoane strămutate din punctul de vedere al mediului în cazul unui eveniment cu debut rapid sau potențial de catastrofe în masă, ținând seama de Cadrul de la Sendai pentru reducerea riscurilor de dezastre pentru perioada 2015-2030 pentru sistemele de alertă timpurie. # EUC","sk":"ESA odporúča opätovne vymedziť alebo rozšíriť existujúci rámec (napr. smernicu o dočasnej ochrane (2001/55/ES)) na dočasné vysídľovanie tak, aby sa vzťahoval aj na environmentálne vysídlené osoby. Potenciálne prípady použitia by mali zahŕňať masový prílev environmentálne vysídlených osôb v prípade rýchleho nástupu alebo potenciálnej hromadnej udalosti s prihliadnutím na Sendaiský rámec pre znižovanie rizika katastrof na roky 2015 – 2030 pre systémy včasného varovania. # EUC","sl":"ESA priporoča, da se obstoječi okvir (npr. direktiva o začasni zaščiti (2001/55/ES)) ponovno opredeli ali razširi na začasno razseljevanje, da se zajamejo okoljsko razseljene osebe. Morebitni primeri uporabe bi morali vključevati množičen prihod okoljsko razseljenih oseb v primeru hitrega pojava ali morebitnega dogodka množične nevarnosti, ob upoštevanju Sendajskega okvira za zmanjševanje tveganja nesreč 2015–2030 za sisteme zgodnjega opozarjanja. # EUC","sv":"ESA rekommenderar en omdefiniering eller utvidgning av den befintliga ramen (t.ex. direktivet om tillfälligt skydd (2001/55/EG)) till att omfatta tillfälliga tvångsförflyttningar till att omfatta miljöflyktingar. Potentiella tillämpningsfall bör omfatta massiv tillströmning av miljöflyktingar i händelse av en snabb eller potentiell masshändelse, med beaktande av Sendai-ramverket för katastrofriskreducering 2015–2030 för system för tidig varning. # EUC"}},"title":{"en":"EUC | ESA 2022 Adapting the current legal framework to better protect environmentally displaced persons","machine_translations":{"bg":"EUC | ESA 2022 Адаптиране на настоящата правна рамка за по-добра защита на разселените по околна среда лица","cs":"EUC | ESA 2022 Přizpůsobení stávajícího právního rámce k lepší ochraně ekologicky vysídlených osob","da":"EUC | ESA 2022 Tilpasning af den nuværende retlige ramme for bedre at beskytte miljøfordrevne personer","de":"EUC | ESVG 2022 Anpassung des derzeitigen Rechtsrahmens für einen besseren Schutz von Vertriebenen im Umweltbereich","el":"EUC | ESA 2022 Προσαρμογή του ισχύοντος νομικού πλαισίου για την καλύτερη προστασία των περιβαλλοντικά εκτοπισμένων ατόμων","es":"EUC | SEC 2022 Adaptación del marco jurídico actual para proteger mejor a las personas desplazadas desde el punto de vista medioambiental","et":"EUC | ESA 2022 Praeguse õigusraamistiku kohandamine keskkonnapõgenike paremaks kaitsmiseks","fi":"EUC | ESA 2022 Nykyisen oikeudellisen kehyksen mukauttaminen ympäristön kannalta siirtymään joutuneiden henkilöiden suojelemiseksi paremmin","fr":"EUC | SEC 2022 Adapter le cadre juridique actuel pour mieux protéger les personnes déplacées sur le plan environnemental","ga":"EUC | ESA 2022 An creat dlíthiúil atá ann faoi láthair a oiriúnú chun cosaint níos fearr a thabhairt do dhaoine atá easáitithe ó thaobh an chomhshaoil de","hr":"EUC | ESA 2022 Prilagodba postojećeg pravnog okvira radi bolje zaštite osoba raseljenih zbog okoliša","hu":"EUC | ESA 2022 A jelenlegi jogi keret kiigazítása a környezetüket elhagyni kényszerült személyek jobb védelme érdekében","it":"EUC | SEC 2022 Adattare l'attuale quadro giuridico per proteggere meglio gli sfollati ambientali","lt":"EUC | ESS 2022 Prisitaikymas prie dabartinės teisinės sistemos siekiant geriau apsaugoti aplinkos požiūriu perkeltus asmenis","lv":"EUC | EKS 2022 Pielāgo pašreizējo tiesisko regulējumu, lai labāk aizsargātu vides ziņā pārvietotās personas","mt":"EUC | ESA 2022 Adattament tal-qafas legali attwali biex jiġu protetti aħjar il-persuni spustati mil-lat ambjentali","nl":"EUC | ESA 2022 Aanpassing van het huidige rechtskader om milieuverdreven personen beter te beschermen","pl":"EUC | ESA 2022 Dostosowanie obecnych ram prawnych w celu lepszej ochrony osób wysiedlonych w środowisku","pt":"EUC | SEC 2022 — Adaptação do atual quadro jurídico para melhor proteger as pessoas deslocadas pelo ambiente","ro":"EUC | ESA 2022 Adaptarea cadrului juridic actual pentru o mai bună protecție a persoanelor strămutate din punctul de vedere al mediului","sk":"EUC | ESA 2022 Prispôsobenie súčasného právneho rámca s cieľom lepšie chrániť osoby vysídlené v životnom prostredí","sl":"EUC | ESA 2022 Prilagoditev sedanjega pravnega okvira za boljšo zaščito okoljsko razseljenih oseb","sv":"EUC | ENS 2022 Anpassning av den nuvarande rättsliga ramen för att bättre skydda miljöflyktingar"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Migration/f/34/proposals/280767/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Migration/f/34/proposals/280767/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...