Migration
#TheFutureIsYours Managing migration through a predictable, balanced and reliable system
Boosting enhanced cooperation on migration issues
Endorsed by
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
13733de63d5af37b2eadac610223c446fe02cf4991705a9c8fb39e3a7ef0632a
Source:
{"body":{"fr":"La recherche du consensus à 27 sur les défis migratoires est illusoire et paralysante. Une coopération renforcée regrouperait les États membres destinataires des migrations ainsi que les pays de transit - les autres États membres volontaires étant évidemment les bienvenus. Cette démarche aurait le mérite de permettre aux États concernés de bien définir les objectifs et les moyens à mettre en œuvre pour les réaliser. Elle devrait en premier lieu définir un droit d’asile commun à tous. Elle permettrait également de négocier en position de force avec les autres pays de l’UE une preuve tangible de leur solidarité. Les Européens ont été capables de fournir de gigantesques efforts pour construire la zone euro, ils peuvent en faire de même pour construire une véritable Union des frontières extérieures.","machine_translations":{"bg":"Стремежът към консенсус на 27 държави относно миграционните предизвикателства е илюзорен и парализиращ. Засиленото сътрудничество ще обедини държавите членки, приемащи миграцията, както и държавите на транзитно преминаване — очевидно се приветстват други доброволни държави членки. Подобен подход би могъл да позволи на заинтересованите държави да определят ясно целите и средствата, които да бъдат използвани за постигането им. Тя следва на първо място да определи общо право на убежище за всички. Това би позволило също така преговорите в силна позиция с другите държави от ЕС да бъдат осезаеми доказателства за тяхната солидарност. Европейците успяха да положат огромни усилия за изграждането на еврозоната, те могат да направят същото за изграждането на истински Съюз на външните граници.","cs":"Snaha dosáhnout konsensu o migračních výzvách v 27 letech je iluzorní a paralyzující. Posílená spolupráce by spojila členské státy přijímající migraci i tranzitní země – ostatní dobrovolné členské státy jsou samozřejmě vítány. Takový přístup by měl zasloužit, že by dotčeným státům umožnil jasně vymezit cíle a prostředky, které mají být použity k jejich dosažení. Měla by především definovat společné právo na azyl pro všechny. Umožnilo by to rovněž vyjednávat s ostatními zeměmi EU v silném postavení a hmatatelné důkazy o jejich solidaritě. Evropané byli schopni vyvinout obrovské úsilí o vybudování eurozóny, mohou učinit totéž pro vybudování skutečné Unie vnějších hranic.","da":"Bestræbelserne på at nå til enighed med 27 om migrationsudfordringer er illusorisk og lammende. Et forstærket samarbejde vil samle de medlemsstater, der modtager migration, og transitlandene — andre frivillige medlemsstater er naturligvis velkomne. En sådan fremgangsmåde ville give de berørte stater mulighed for klart at definere de mål og midler, der skal anvendes til at nå dem. Det bør først og fremmest definere en fælles asylret for alle. Det vil også gøre det muligt at forhandle i en stærk position med de andre EU-lande, der viser deres solidaritet. Europæerne har været i stand til at gøre en stor indsats for at opbygge euroområdet, de kan gøre det samme for at opbygge en ægte Union af ydre grænser.","de":"Die Suche nach einem Konsens der 27 über Migrationsherausforderungen ist illusorisch und lähmend. Eine verstärkte Zusammenarbeit würde die Mitgliedstaaten, die die Migration erhalten, und die Transitländer zusammenführen, wobei die übrigen freiwilligen Mitgliedstaaten natürlich willkommen sind. Dies hätte den Vorteil, dass die betroffenen Staaten die Ziele und Mittel zu ihrer Verwirklichung genau festlegen können. Sie sollte in erster Linie ein gemeinsames Asylrecht für alle festlegen. Sie würde es auch ermöglichen, mit den anderen EU-Ländern einen greifbaren Beweis für ihre Solidarität auszuhandeln. Die Europäer waren in der Lage, große Anstrengungen zum Aufbau des Euro-Währungsgebiets zu unternehmen, und sie können dasselbe tun, um eine echte Union der Außengrenzen aufzubauen.","el":"Η επιδίωξη συναίνεσης στα 27 σχετικά με τις μεταναστευτικές προκλήσεις είναι απατηλή και παράλυση. Η ενισχυμένη συνεργασία θα φέρει σε επαφή τα κράτη μέλη που δέχονται μετανάστευση καθώς και τις χώρες διέλευσης — άλλα εθελοντικά κράτη μέλη είναι προφανώς ευπρόσδεκτα. Μια τέτοια προσέγγιση θα μπορούσε να παράσχει στα ενδιαφερόμενα κράτη τη δυνατότητα να καθορίσουν σαφώς τους στόχους και τα μέσα που πρέπει να χρησιμοποιηθούν για την επίτευξή τους. Θα πρέπει πρώτα απ’ όλα να ορίζει ένα κοινό δικαίωμα ασύλου για όλους. Θα καταστήσει επίσης δυνατή τη διαπραγμάτευση σε ισχυρή θέση με τις άλλες χώρες της ΕΕ απτές αποδείξεις της αλληλεγγύης τους. Οι Ευρωπαίοι έχουν καταφέρει να καταβάλουν τεράστιες προσπάθειες για την οικοδόμηση της ζώνης του ευρώ, μπορούν να πράξουν το ίδιο για να οικοδομήσουν μια πραγματική Ένωση Εξωτερικών Συνόρων.","en":"The quest for consensus at 27 on migration challenges is illusory and paralysing. Enhanced cooperation would bring together the Member States receiving migration as well as the countries of transit — other voluntary Member States are obviously welcome. Such an approach would have the merit of enabling the States concerned to clearly define the objectives and means to be used to achieve them. It should first of all define a common right of asylum for all. It would also make it possible to negotiate in a strong position with the other EU countries tangible evidence of their solidarity. Europeans have been able to make huge efforts to build the euro area, they can do the same to build a genuine Union of External Borders.","es":"La búsqueda del consenso en 27 sobre los desafíos migratorios es ilusoria y paralizante. Una cooperación reforzada reuniría tanto a los Estados miembros que reciben la migración como a los países de tránsito; es evidente que otros Estados miembros voluntarios son bienvenidos. Ese enfoque tendría el mérito de permitir a los Estados interesados definir claramente los objetivos y medios que se utilizarán para alcanzarlos. En primer lugar, debería definir un derecho común de asilo para todos. También permitiría negociar en una posición firme con los demás países de la UE pruebas tangibles de su solidaridad. Los europeos han sido capaces de hacer grandes esfuerzos para construir la zona del euro, pueden hacer lo mismo para construir una auténtica Unión de Fronteras Exteriores.","et":"Konsensuse saavutamine 27 liikmesriigi rändeprobleemide osas on illusoorsed ja halvavad. Tõhustatud koostöö tooks kokku nii rände vastuvõtvad liikmesriigid kui ka transiidiriigid – teised vabatahtlikud liikmesriigid on loomulikult teretulnud. Selline lähenemisviis võimaldaks asjaomastel riikidel selgelt määratleda eesmärgid ja vahendid, mida nende saavutamiseks kasutada. Kõigepealt tuleks määratleda ühine varjupaigaõigus kõigi jaoks. Samuti võimaldaks see pidada teiste ELi riikidega kindlal positsioonil läbirääkimisi nende solidaarsuse kohta. Eurooplased on suutnud teha suuri jõupingutusi euroala ülesehitamiseks, nad saavad teha sama, et luua tõeline välispiiride liit.","fi":"Pyrkimys yhteisymmärrykseen 27 jäsenvaltion kokouksessa muuttoliikkeeseen liittyvistä haasteista on kuvitteellista ja lamaannuttavaa. Tiiviimpi yhteistyö kokoaisi yhteen muuttoa vastaanottavat jäsenvaltiot sekä kauttakulkumaat – muut vapaaehtoiset jäsenvaltiot ovat luonnollisesti tervetulleita. Tällaisen lähestymistavan ansiona olisi, että asianomaiset valtiot voisivat selkeästi määritellä tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi. Siinä olisi ensinnäkin määriteltävä kaikille yhteinen turvapaikkaoikeus. Se antaisi myös mahdollisuuden neuvotella vahvassa asemassa muiden EU-maiden kanssa konkreettisista todisteista niiden solidaarisuudesta. Eurooppalaiset ovat pystyneet ponnistelemaan valtavasti euroalueen rakentamiseksi, ja he voivat tehdä samoin aidon ulkorajaunionin rakentamiseksi.","ga":"Tá an iarracht ar chomhdhearcadh ag 27 mBallstát maidir leis na dúshláin a bhaineann leis an imirce meabhlach agus pairilis. Leis an gcomhar feabhsaithe, thabharfaí le chéile na Ballstáit a fhaigheann imirce chomh maith leis na tíortha idirthurais — is léir gur díol sásaimh iad Ballstáit dheonacha eile. Bheadh sé d’acmhainn ag cur chuige den sórt sin a chur ar chumas na Stát lena mbaineann na cuspóirí agus na modhanna atá le húsáid chun iad a bhaint amach a shainiú go soiléir. Ar an gcéad dul síos, ba cheart go sainmhíneodh sé ceart coiteann chun tearmainn do chách. D’fhágfadh sé freisin gur féidir dul i mbun caibidlíochta i riocht láidir le tíortha eile an Aontais, fianaise inbhraite ar a ndlúthpháirtíocht. Bhí muintir na hEorpa in ann iarrachtaí ollmhóra a dhéanamh chun an limistéar euro a thógáil, agus is féidir leo an méid céanna a dhéanamh chun fíor-Aontas Teorainneacha Seachtracha a thógáil.","hr":"Težnja za postizanjem konsenzusa sa 27 država članica o migracijskim izazovima iluzorna je i paralizirajuća. Pojačana suradnja okupila bi države članice koje primaju migracije, kao i tranzitne zemlje – ostale dobrovoljne države članice očito su dobrodošle. Takav bi pristup imao zasluge omogućiti dotičnim državama da jasno definiraju ciljeve i sredstva koja će se koristiti za njihovo postizanje. Njime bi se prije svega trebalo definirati zajedničko pravo na azil za sve. Time bi se omogućilo i da se s drugim državama članicama EU-a pregovara u snažnom položaju o konkretnim dokazima o njihovoj solidarnosti. Europljani su uspjeli uložiti velike napore u izgradnju europodručja, a isto mogu učiniti kako bi izgradili istinsku Uniju vanjskih granica.","hu":"A 27 tagú migrációs kihívásokra vonatkozó konszenzus keresése illuzórikus és bénító. A megerősített együttműködés összehozná a migrációban részesülő tagállamokat és a tranzitországokat – nyilvánvaló, hogy más önkéntes tagállamok is üdvözlendők. Ennek a megközelítésnek az lenne az érdeme, hogy lehetővé tenné az érintett államok számára, hogy egyértelműen meghatározzák az ezek eléréséhez szükséges célokat és eszközöket. Először is meg kell határoznia a mindenki számára biztosítandó közös menedékjogot. Lehetővé tenné továbbá, hogy erős pozícióban tárgyaljanak a többi uniós országgal szolidaritásuk kézzelfogható bizonyítékairól. Az európaiak hatalmas erőfeszítéseket tehettek az euróövezet kiépítésére, és ugyanezt tehetik egy valódi Külső Határok Uniójának kiépítéséért.","it":"La ricerca di un consenso a 27 sulle sfide migratorie è illusoria e paralizzante. Una cooperazione rafforzata riunirebbe gli Stati membri che ricevono la migrazione e i paesi di transito — altri Stati membri volontari sono ovviamente benvenuti. Tale approccio avrebbe il merito di consentire agli Stati interessati di definire chiaramente gli obiettivi e i mezzi da utilizzare per raggiungerli. Dovrebbe innanzitutto definire un diritto comune di asilo per tutti. Consentirebbe inoltre di negoziare in una posizione forte con gli altri paesi dell'UE prove tangibili della loro solidarietà. Gli europei sono stati in grado di compiere enormi sforzi per costruire la zona euro, possono fare altrettanto per costruire un'autentica Unione delle frontiere esterne.","lt":"27 valstybių narių susitikimas dėl migracijos problemų yra iliuzinis ir paralyžiuotas. Tvirtesnis bendradarbiavimas suburtų migraciją priimančias valstybes nares ir tranzito šalis – akivaizdu, kad kitos savanoriškos valstybės narės yra sveikintinos. Toks požiūris būtų naudingas tuo, kad atitinkamoms valstybėms būtų suteikta galimybė aiškiai apibrėžti tikslus ir priemones, kurių reikia jiems pasiekti. Ji visų pirma turėtų apibrėžti bendrą teisę į prieglobstį visiems. Tai taip pat suteiktų galimybę vesti tvirtas derybas su kitomis ES šalimis dėl apčiuopiamų jų solidarumo įrodymų. Europiečiams pavyko dėti didžiules pastangas kuriant euro zoną, jie gali padaryti tą patį, kad sukurtų tikrą išorės sienų sąjungą.","lv":"Centieni panākt vienprātību 27 valstīs par migrācijas problēmām ir iluzori un paralizējoši. Ciešāka sadarbība apvienotu dalībvalstis, kas saņem migrāciju, kā arī tranzīta valstis — citas brīvprātīgās dalībvalstis ir acīmredzami apsveicamas. Šāda pieeja ļautu attiecīgajām valstīm skaidri definēt mērķus un līdzekļus to sasniegšanai. Tajā vispirms būtu jānosaka kopējas patvēruma tiesības visiem. Tas arī dos iespēju risināt sarunas stingrā pozīcijā ar citām ES valstīm, lai apliecinātu to solidaritāti. Eiropieši ir spējuši pielikt milzīgas pūles, lai izveidotu eirozonu, un viņi var darīt to pašu, lai izveidotu patiesu ārējo robežu savienību.","mt":"It-tfittxija għal kunsens f’27 dwar l-isfidi tal-migrazzjoni hija illużorja u paralizzanti. Il-kooperazzjoni msaħħa ġġib flimkien l-Istati Membri li jirċievu l-migrazzjoni kif ukoll il-pajjiżi ta’ tranżitu — Stati Membri volontarji oħra huma ovvjament milqugħa. Tali approċċ ikollu l-mertu li jippermetti lill-Istati kkonċernati jiddefinixxu b’mod ċar l-għanijiet u l-mezzi li għandhom jintużaw sabiex jintlaħqu. L-ewwel nett għandha tiddefinixxi dritt komuni għall-asil għal kulħadd. Dan jagħmilha possibbli wkoll li wieħed jinnegozja f’pożizzjoni b’saħħitha mal-pajjiżi l-oħra tal-UE evidenza tanġibbli tas-solidarjetà tagħhom. L-Ewropej kienu kapaċi jagħmlu sforzi kbar biex jibnu ż-żona tal-euro, huma jistgħu jagħmlu l-istess biex jibnu Unjoni ġenwina tal-Fruntieri Esterni.","nl":"Het streven naar consensus op 27-jarige leeftijd over uitdagingen op het gebied van migratie is illusoir en verlamt. Nauwere samenwerking zou zowel de lidstaten die migratie ontvangen als de landen van doorreis samenbrengen — andere vrijwillige lidstaten zijn uiteraard welkom. Een dergelijke benadering zou de verdienste hebben dat de betrokken staten in staat zouden zijn de doelstellingen en middelen voor de verwezenlijking daarvan duidelijk te omschrijven. In de eerste plaats moet er een gemeenschappelijk asielrecht voor iedereen worden vastgesteld. Het zou het ook mogelijk maken om met de andere EU-landen in een sterke positie te onderhandelen over concrete bewijzen van hun solidariteit. Europeanen hebben enorme inspanningen kunnen leveren om de eurozone op te bouwen, zij kunnen hetzelfde doen om een echte Unie van buitengrenzen op te bouwen.","pl":"Dążenie do osiągnięcia konsensusu 27 w sprawie wyzwań związanych z migracją jest iluzoryczne i paraliżujące. Wzmocniona współpraca połączyłaby państwa członkowskie przyjmujące migrację oraz kraje tranzytu – inne dobrowolne państwa członkowskie są oczywiście mile widziane. Takie podejście miałoby na celu umożliwienie zainteresowanym państwom jasnego określenia celów i środków, które należy wykorzystać do ich osiągnięcia. Powinna ona przede wszystkim określać wspólne prawo do azylu dla wszystkich. Umożliwiłoby to również prowadzenie negocjacji w silnej pozycji z innymi krajami UE na konkretne dowody ich solidarności. Europejczycy byli w stanie podjąć ogromne wysiłki na rzecz budowy strefy euro, mogą zrobić to samo, aby zbudować prawdziwą Unię Granic Zewnętrznych.","pt":"A busca de consenso a 27 sobre os desafios da migração é ilusória e paralisante. A cooperação reforçada reuniria os Estados-Membros que recebem a migração, bem como os países de trânsito — outros Estados-Membros voluntários são obviamente bem-vindos. Tal abordagem teria o mérito de permitir aos Estados em causa definir claramente os objetivos e os meios a utilizar para os alcançar. Deve, antes de mais, definir um direito comum de asilo para todos. Permitiria igualmente negociar com os outros países da UE, com uma forte posição, provas concretas da sua solidariedade. Os europeus têm sido capazes de fazer grandes esforços para construir a área do euro, podem fazer o mesmo para construir uma verdadeira União das Fronteiras Externas.","ro":"Căutarea unui consens în rândul celor 27 de state membre cu privire la provocările legate de migrație este iluzorie și paralizantă. Cooperarea consolidată ar reuni statele membre care primesc migrația, precum și țările de tranzit – alte state membre voluntare sunt, în mod evident, binevenite. O astfel de abordare ar avea meritul de a permite statelor în cauză să definească în mod clar obiectivele și mijloacele care trebuie utilizate pentru atingerea acestora. În primul rând, ar trebui să definească un drept comun de azil pentru toți. Aceasta ar permite, de asemenea, negocierea într-o poziție solidă cu celelalte țări ale UE a dovezilor concrete ale solidarității lor. Europenii au reușit să depună eforturi uriașe pentru a construi zona euro și pot face același lucru pentru a construi o veritabilă Uniune a frontierelor externe.","sk":"Snaha o konsenzus 27 o migračných výzvach je iluzórna a paralyzujúca. Posilnená spolupráca by spojila členské štáty prijímajúce migráciu, ako aj tranzitné krajiny – ostatné dobrovoľné členské štáty sú zjavne vítané. Takýto prístup by mal za cieľ umožniť dotknutým štátom jasne definovať ciele a prostriedky, ktoré sa majú použiť na ich dosiahnutie. V prvom rade by sa v ňom malo vymedziť spoločné právo na azyl pre všetkých. Takisto by to umožnilo rokovať v pevnej pozícii s ostatnými krajinami EÚ hmatateľným dôkazom o ich solidarite. Európania dokázali vyvinúť obrovské úsilie na vybudovanie eurozóny, môžu urobiť to isté pre vybudovanie skutočnej Únie vonkajších hraníc.","sl":"Prizadevanje za soglasje 27 držav članic o migracijskih izzivih je iluzorno in ohromljeno. Okrepljeno sodelovanje bi povezalo države članice, ki sprejemajo migracije, in tranzitne države – seveda so dobrodošle tudi druge prostovoljne države članice. Tak pristop bi zadevnim državam omogočil, da jasno opredelijo cilje in sredstva, ki jih je treba uporabiti za njihovo uresničitev. Najprej bi morala opredeliti skupno pravico do azila za vse. Prav tako bi omogočila pogajanja v trdnem položaju z drugimi državami EU, oprijemljive dokaze o njihovi solidarnosti. Evropejci so si lahko zelo prizadevali za vzpostavitev evrskega območja, enako pa lahko storijo tudi za izgradnjo prave Unije zunanjih meja.","sv":"Strävan efter samförstånd mellan 27 länder om migrationsutmaningar är illusorisk och förlamande. Ett fördjupat samarbete skulle föra samman de medlemsstater som tar emot migration och transitländerna – andra frivilliga medlemsstater är naturligtvis välkomna. Ett sådant tillvägagångssätt skulle ha fördelen att göra det möjligt för de berörda staterna att tydligt definiera de mål och medel som ska användas för att uppnå dem. Den bör först och främst definiera en gemensam asylrätt för alla. Det skulle också göra det möjligt att förhandla i en stark ställning med de andra EU-länderna påtagliga bevis på deras solidaritet. Européerna har kunnat göra enorma ansträngningar för att bygga upp euroområdet, de kan göra detsamma för att bygga en verklig union av yttre gränser."}},"title":{"fr":"Impulser une coopération renforcée sur la question migratoire","machine_translations":{"bg":"Засилване на засиленото сътрудничество по въпросите на миграцията","cs":"Posílení posílené spolupráce v otázkách migrace","da":"Styrkelse af det forstærkede samarbejde om migrationsspørgsmål","de":"Impulse für eine verstärkte Zusammenarbeit in Migrationsfragen","el":"Ενίσχυση της ενισχυμένης συνεργασίας σε θέματα μετανάστευσης","en":"Boosting enhanced cooperation on migration issues","es":"Impulsar la cooperación reforzada en materia de migración","et":"Tõhustatud koostöö edendamine rändeküsimustes","fi":"Tehostetun yhteistyön tehostaminen muuttoliikeasioissa","ga":"Borradh a chur faoin gcomhar feabhsaithe maidir le saincheisteanna imirce","hr":"Jačanje pojačane suradnje u pitanjima migracija","hu":"A migrációs kérdésekkel kapcsolatos megerősített együttműködés fokozása","it":"Rafforzare la cooperazione in materia di migrazione","lt":"Glaudesnio bendradarbiavimo migracijos klausimais skatinimas","lv":"Ciešākas sadarbības veicināšana migrācijas jautājumos","mt":"It-tisħiħ tal-kooperazzjoni msaħħa dwar kwistjonijiet ta’ migrazzjoni","nl":"Intensivering van de samenwerking op het gebied van migratievraagstukken","pl":"Intensyfikacja wzmocnionej współpracy w kwestiach migracji","pt":"Reforçar a cooperação em matéria de migração","ro":"Stimularea cooperării consolidate în ceea ce privește aspectele legate de migrație","sk":"Posilnenie posilnenej spolupráce v otázkach migrácie","sl":"Spodbujanje okrepljenega sodelovanja na področju migracij","sv":"Ökat samarbete i migrationsfrågor"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Migration/f/34/proposals/253182/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Migration/f/34/proposals/253182/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...