Migration
#TheFutureIsYours Managing migration through a predictable, balanced and reliable system
Right to asylum of those in danger is one of the fundamentals of the EU. It should be maintained and protected.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
f78a9ea11a8b41f84fd6252539c2a4cc2c26fb60d79447f09459f9abc7cab542
Source:
{"body":{"en":"Recent developments indicate that the Geneva Convention of 1951 is not respected by some member states.","machine_translations":{"bg":"Последните събития показват, че Женевската конвенция от 1951 г. не се спазва от някои държави членки.","cs":"Nedávný vývoj ukazuje, že některé členské státy nerespektují Ženevskou úmluvu z roku 1951.","da":"Den seneste udvikling tyder på, at Genèvekonventionen fra 1951 ikke overholdes af nogle medlemsstater.","de":"Jüngste Entwicklungen deuten darauf hin, dass die Genfer Konvention von 1951 von einigen Mitgliedstaaten nicht eingehalten wird.","el":"Οι πρόσφατες εξελίξεις δείχνουν ότι η Σύμβαση της Γενεύης του 1951 δεν τηρείται από ορισμένα κράτη μέλη.","es":"Los acontecimientos recientes indican que algunos Estados miembros no respetan la Convención de Ginebra de 1951.","et":"Hiljutised arengud näitavad, et mõned liikmesriigid ei austa 1951. aasta Genfi konventsiooni.","fi":"Viimeaikaiset tapahtumat osoittavat, että jotkin jäsenvaltiot eivät noudata vuonna 1951 tehtyä Geneven yleissopimusta.","fr":"L’évolution récente montre que la Convention de Genève de 1951 n’est pas respectée par certains États membres.","ga":"Léiríonn na forbairtí is déanaí nach n-urramaíonn roinnt Ballstát Coinbhinsiún na Ginéive 1951.","hr":"Nedavni događaji ukazuju na to da neke države članice ne poštuju Ženevsku konvenciju iz 1951.","hu":"A közelmúlt fejleményei azt mutatják, hogy egyes tagállamok nem tartják tiszteletben az 1951. évi genfi egyezményt.","it":"I recenti sviluppi indicano che la Convenzione di Ginevra del 1951 non è rispettata da alcuni Stati membri.","lt":"Pastarojo meto įvykiai rodo, kad kai kurios valstybės narės nesilaiko 1951 m. Ženevos konvencijos.","lv":"Nesenie notikumi liecina, ka dažas dalībvalstis neievēro 1951. gada Ženēvas konvenciju.","mt":"Żviluppi reċenti jindikaw li l-Konvenzjoni ta’ Ġinevra tal-1951 mhijiex rispettata minn xi Stati Membri.","nl":"Recente ontwikkelingen wijzen erop dat het Verdrag van Genève van 1951 door sommige lidstaten niet wordt nageleefd.","pl":"Ostatnie wydarzenia wskazują, że niektóre państwa członkowskie nie przestrzegają konwencji genewskiej z 1951 r.","pt":"Os desenvolvimentos recentes indicam que a Convenção de Genebra de 1951 não é respeitada por alguns Estados-Membros.","ro":"Evoluțiile recente indică faptul că unele state membre nu respectă Convenția de la Geneva din 1951.","sk":"Nedávny vývoj naznačuje, že niektoré členské štáty nedodržiavajú Ženevský dohovor z roku 1951.","sl":"Nedavni dogodki kažejo, da nekatere države članice ne spoštujejo Ženevske konvencije iz leta 1951.","sv":"Den senaste tidens utveckling tyder på att vissa medlemsstater inte respekterar Genèvekonventionen från 1951."}},"title":{"en":"Right to asylum of those in danger is one of the fundamentals of the EU. It should be maintained and protected. ","machine_translations":{"bg":"Правото на убежище на хората в опасност е един от основните принципи на ЕС. Тя следва да бъде поддържана и защитена.","cs":"Právo na azyl ohrožených osob je jedním ze základních prvků EU. Měla by být zachována a chráněna.","da":"Retten til asyl for dem, der er i fare, er et af de grundlæggende elementer i EU. Den bør opretholdes og beskyttes.","de":"Das Recht auf Asyl derjenigen, die in Gefahr sind, gehört zu den Grundlagen der EU. Sie sollte beibehalten und geschützt werden.","el":"Το δικαίωμα ασύλου όσων κινδυνεύουν είναι ένα από τα θεμελιώδη στοιχεία της ΕΕ. Θα πρέπει να διατηρηθεί και να προστατευθεί.","es":"El derecho de asilo de las personas en peligro es uno de los fundamentos de la UE. Debe mantenerse y protegerse.","et":"Ohus olevate isikute õigus varjupaigale on üks ELi põhialuseid. Seda tuleks säilitada ja kaitsta.","fi":"Vaarassa olevien oikeus turvapaikkaan on yksi EU:n perustekijöistä. Sitä olisi ylläpidettävä ja suojeltava.","fr":"Le droit d’asile des personnes en danger est l’un des principes fondamentaux de l’UE. Il devrait être maintenu et protégé.","ga":"Tá an ceart chun tearmainn dóibh siúd atá i mbaol ar cheann de bhunphrionsabail an Aontais Eorpaigh. Ba cheart é a chothabháil agus a chosaint.","hr":"Pravo na azil osoba koje su u opasnosti jedno je od temelja EU-a. Treba ga održavati i štititi.","hu":"A veszélyben lévők menedékhez való joga az EU egyik alappillére. Fenn kell tartani és védeni kell.","it":"Il diritto di asilo delle persone in pericolo è uno dei fondamenti dell'UE. Dovrebbe essere mantenuto e protetto.","lt":"Asmenų, kuriems gresia pavojus, teisė į prieglobstį yra vienas iš pagrindinių ES principų. Jis turėtų būti išlaikytas ir apsaugotas.","lv":"Apdraudēto personu tiesības uz patvērumu ir viens no ES pamatiem. Tas būtu jāsaglabā un jāaizsargā.","mt":"Id-dritt għall-asil ta’ dawk fil-periklu huwa wieħed mill-elementi fundamentali tal-UE. Għandu jinżamm u jiġi protett.","nl":"Het recht op asiel voor mensen die gevaar lopen is een van de grondbeginselen van de EU. Het moet worden gehandhaafd en beschermd.","pl":"Prawo do azylu osób znajdujących się w niebezpieczeństwie jest jedną z podstaw UE. Powinien być utrzymany i chroniony.","pt":"O direito de asilo das pessoas em perigo é um dos fundamentos da UE. Deve ser mantida e protegida.","ro":"Dreptul la azil al persoanelor aflate în pericol este unul dintre elementele fundamentale ale UE. Acesta ar trebui să fie menținut și protejat.","sk":"Právo na azyl ohrozených osôb je jedným zo základných prvkov EÚ. Mala by sa udržiavať a chrániť.","sl":"Pravica do azila ogroženih oseb je eden od temeljev EU. Treba ga je ohraniti in zaščititi.","sv":"Rätten till asyl för personer i fara är en av EU:s grundläggande principer. Den bör bibehållas och skyddas."}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Migration/f/34/proposals/251662/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Migration/f/34/proposals/251662/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...