Migration
#TheFutureIsYours Managing migration through a predictable, balanced and reliable system
Un accueil digne pour les migrants dans l’Union européenne !
1 Améliorer la solidarité entre les États membres pour une réelle égalité dans l’accueil dans le cadre du règlement relatif à la gestion de l’asile et de la migration
2 Imposer le respect par tous les États membres de la Charte des droits fondamentaux de l’UE qui intègre les droits de la Convention internationale des droits de l’enfant à son article 24
3 Soutenir les associations qui œuvrent dans l’accueil des personnes migrantes en Europe
4 Laisser aux personnes migrantes le libre choix de leur pays d’accueil
5 Créer un socle de droits fondamentaux (alimentation, santé, éducation, logement, travail)
6 Garantir que les personnes comprendront ces droits fondamentaux
Contribution déposée (par un collectif d'acteurs rennais et classe du Collège Rosa Parks ) dans le cadre de « Les Rennais.es prennent l’initiative », une démarche participative de co-construction, avec les habitants de Rennes Métropole (France), d’une Initiative Citoyenne Européenne.
En savoir plus sur le site de la Fabrique citoyenne de Rennes : bit.ly/3vxGxLn

Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
a8b8559e53b005b31770988d2c70f9bb720f0e27f2a8c269ff153f1bbadcb52b
Source:
{"body":{"fr":"L'Union européenne est fondée sur des valeurs dont celle de respect de la dignité humaine. La Charte des droits fondamentaux oblige les institutions à respecter la notion de \"dignité\" dans leur politique. Selon son article premier, \"la dignité humaine est inviolable. Elle doit être respectée et protégée\". Nous demandons que la dignité soit systématiquement prise en compte dans les textes de droit dérivé qu'adoptent les institutions.\n1 Améliorer la solidarité entre les États membres pour une réelle égalité dans l’accueil dans le cadre du règlement relatif à la gestion de l’asile et de la migration\n2 Imposer le respect par tous les États membres de la Charte des droits fondamentaux de l’UE qui intègre les droits de la Convention internationale des droits de l’enfant à son article 24\n3 Soutenir les associations qui œuvrent dans l’accueil des personnes migrantes en Europe\n4 Laisser aux personnes migrantes le libre choix de leur pays d’accueil\n5 Créer un socle de droits fondamentaux (alimentation, santé, éducation, logement, travail)\n6 Garantir que les personnes comprendront ces droits fondamentaux \nContribution déposée (par un collectif d'acteurs rennais et classe du Collège Rosa Parks ) dans le cadre de « Les Rennais.es prennent l’initiative », une démarche participative de co-construction, avec les habitants de Rennes Métropole (France), d’une Initiative Citoyenne Européenne.\nEn savoir plus sur le site de la Fabrique citoyenne de Rennes : bit.ly/3vxGxLn","machine_translations":{"bg":"Европейският съюз се основава на ценности, включително зачитане на човешкото достойнство. Хартата на основните права задължава институциите да зачитат понятието „достойнство“ в своите политики. Съгласно член 1, \"човешкото достойнство е неприкосновено. Той трябва да бъде зачитан и защитаван. Призоваваме във вторичното законодателство, прието от институциите, систематично да се взема предвид достойнството. 1 Подобряване на солидарността между държавите членки за истинско равенство при приемането в рамките на Регламента относно управлението на убежището и миграцията 2 Поставяне на спазването от всички държави членки на Хартата на основните права на ЕС, която включва правата на Международната конвенция за правата на детето в член 24 3 Подкрепящи асоциации, работещи в областта на приемането на мигранти в Европа 4 Нека мигрантите имат свободния избор на приемащата държава 5 Създаване на основа на основните права (храна, здравеопазване, образование, жилищно настаняване, работа) 6 Да се гарантира, че хората ще разберат тези основни права. Прочетете повече на уебсайта на Fabrique Citizen of Rennes: bit.ly/3vxGxLn","cs":"Evropská unie je založena na hodnotách, včetně úcty k lidské důstojnosti. Listina základních práv ukládá orgánům povinnost respektovat ve svých politikách pojem „důstojnost“. Podle článku 1 \"lidská důstojnost je nedotknutelná. Musí být respektována a chráněna. Vyzýváme k systematickému zohledňování důstojnosti v sekundárních právních předpisech přijatých orgány. 1 Zlepšení solidarity mezi členskými státy v zájmu skutečné rovnosti v přijímání v rámci nařízení o řízení azylu a migrace 2 Umožnění souladu všech členských států s Listinou základních práv EU, která začleňuje práva Mezinárodní úmluvy o právech dítěte do článku 24 3 Podpůrná sdružení pracující při přijímání migrantů v Evropě 4 Nechť migranti mají svobodnou volbu své hostitelské země 5 Vytvořit základ základních práv (potraviny, zdraví, vzdělávání, bydlení, práce) 6 Zajistěte, aby lidé tato základní práva pochopili. Přečtěte si více na stránkách Fabrique Občan Rennes: bit.ly/3vxGxLn","da":"Den Europæiske Union bygger på værdier, herunder respekt for den menneskelige værdighed. Chartret om grundlæggende rettigheder forpligter institutionerne til at respektere begrebet \"værdighed\" i deres politikker. I henhold til artikel 1 er \"den menneskelige værdighed ukrænkelig. Den skal respekteres og beskyttes. Vi opfordrer til, at der systematisk tages hensyn til værdighed i den afledte ret, som institutionerne vedtager. 1 Forbedring af solidariteten mellem medlemsstaterne med henblik på reel ligestilling i forbindelse med modtagelse inden for rammerne af forordningen om forvaltning af asyl og migration 2 Alle medlemsstaters overholdelse af EU's charter om grundlæggende rettigheder, som indarbejder rettighederne i den internationale konvention om barnets rettigheder i artikel 24 3 Støtteorganisationer, der arbejder med modtagelse af migranter i Europa 4 Lad indvandrerne frit vælge deres værtsland 5 Opret et fundament for grundlæggende rettigheder (mad, sundhed, uddannelse, bolig, arbejde) 6 Sikre, at folk forstår disse grundlæggende rettigheder. Læs mere på Fabrique Citizen of Rennes' hjemmeside: bit.ly/3vxGxLn","de":"Die Europäische Union beruht auf Werten, einschließlich der Achtung der Menschenwürde. Die Charta der Grundrechte verpflichtet die Organe, den Begriff der „Würde“ in ihrer Politik zu achten. In seinem ersten Artikel heißt es: \"Die Menschenwürde ist unverletzlich. Sie muss respektiert und geschützt werden.“ Wir fordern, dass die Würde systematisch in die sekundärrechtlichen Texte der Institutionen aufgenommen wird. 1 Stärkung der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten für eine wirkliche Gleichstellung bei der Aufnahme im Rahmen der Verordnung über Asyl- und Migrationsmanagement 2 Verpflichtung aller Mitgliedstaaten, die Charta der Grundrechte der Europäischen Union zu achten, die die Rechte der Internationalen Konvention über die Rechte des Kindes in Artikel 24 3 Übernahme der Rechte des Kindes in Artikel 24 3 Unterstützung der Vereinigungen, die an der Aufnahme von Migrantinnen in Europa arbeiten 4 Den Migrantinnen die freie Wahl ihres Aufnahmelandes überlassen 5 Schaffung eines Sockels der Grundrechte (Ernährung, Gesundheit, Bildung, Wohnung, Arbeit) 6 Gewährleistung, dass die Menschen diese grundlegenden Rechte verstehen werden. Weitere Informationen finden Sie auf der Website der Bürgerfabrik Rennes: bit.ly/3vxGxLn","el":"Η Ευρωπαϊκή Ένωση βασίζεται σε αξίες, συμπεριλαμβανομένου του σεβασμού της ανθρώπινης αξιοπρέπειας. Ο Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων υποχρεώνει τα θεσμικά όργανα να σέβονται την έννοια της «αξιοπρέπειας» στις πολιτικές τους. Σύμφωνα με το άρθρο 1, \"η ανθρώπινη αξιοπρέπεια είναι απαραβίαστη. Πρέπει να γίνεται σεβαστή και να προστατεύεται. Ζητούμε να λαμβάνεται συστηματικά υπόψη η αξιοπρέπεια στο παράγωγο δίκαιο που θεσπίζεται από τα θεσμικά όργανα. 1 Βελτίωση της αλληλεγγύης μεταξύ των κρατών μελών για πραγματική ισότητα στην υποδοχή στο πλαίσιο του κανονισμού για τη διαχείριση του ασύλου και της μετανάστευσης 2 Θέσπιση της συμμόρφωσης όλων των κρατών μελών με τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ, ο οποίος ενσωματώνει τα δικαιώματα της Διεθνούς Σύμβασης για τα Δικαιώματα του Παιδιού στο άρθρο 24 3 Στήριξη ενώσεων που εργάζονται για την υποδοχή των μεταναστών στην Ευρώπη 4 Αφήστε τους μετανάστες να έχουν την ελεύθερη επιλογή της χώρας υποδοχής 5 Δημιουργήστε ένα θεμέλιο θεμελιωδών δικαιωμάτων (τροφή, υγεία, εκπαίδευση, στέγαση, εργασία) 6 Εξασφάλιση ότι οι άνθρωποι θα κατανοήσουν αυτά τα θεμελιώδη δικαιώματα. Διαβάστε περισσότερα στην ιστοσελίδα του Fabrique Citizen of Rennes: bit.ly/3vxGxLn","en":"The European Union is founded on values including respect for human dignity. The Charter of Fundamental Rights obliges the institutions to respect the notion of “dignity” in their policies. According to article 1, \"human dignity is inviolable. It must be respected and protected. We call for dignity to be systematically taken into account in secondary legislation adopted by the institutions. 1 Improving solidarity between Member States for genuine equality in reception within the framework of the Regulation on the management of asylum and migration 2 Imposing compliance by all Member States with the Charter of Fundamental Rights of the EU, which incorporates the rights of the International Convention on the Rights of the Child in Article 24 3 Supporting associations working in the reception of migrants in Europe 4 Let migrant people have the free choice of their host country 5 Create a foundation of fundamental rights (food, health, education, housing, work) 6 Ensure that people will understand these fundamental rights. Read more on the website of the Fabrique Citizen of Rennes: bit.ly/3vxGxLn","es":"La Unión Europea se basa en valores, incluido el respeto de la dignidad humana. La Carta de los Derechos Fundamentales obliga a las instituciones a respetar el concepto de «dignidad» en sus políticas. Según el artículo 1, \"la dignidad humana es inviolable. Debe respetarse y protegerse. Pedimos que se tenga en cuenta sistemáticamente la dignidad en la legislación secundaria adoptada por las instituciones. 1 Mejorar la solidaridad entre los Estados miembros en favor de una verdadera igualdad en la acogida en el marco del Reglamento sobre la gestión del asilo y la migración 2 Impulsar el cumplimiento por todos los Estados miembros de la Carta de los Derechos Fundamentales de la UE, que incorpora los derechos de la Convención Internacional sobre los Derechos del Niño en el artículo 24 3 Apoyo a las asociaciones que trabajan en la acogida de migrantes en Europa 4 Permitir que las personas migrantes tengan la libre elección de su país de acogida 5 Crear una base de derechos fundamentales (alimento, salud, educación, vivienda, trabajo) 6 Garantizar que las personas comprendan estos derechos fundamentales. Lea más en el sitio web del Ciudadano Fabrique de Rennes: bit.ly/3vxGxLn","et":"Euroopa Liit rajaneb väärtustel, sealhulgas inimväärikuse austamisel. Põhiõiguste harta kohustab institutsioone austama oma poliitikas väärikuse mõistet. Artikli 1 kohaselt on inimväärikus puutumatu. Seda tuleb austada ja kaitsta. Nõuame, et institutsioonide poolt vastu võetud teisestes õigusaktides võetaks süstemaatiliselt arvesse väärikust. 1 Liikmesriikidevahelise solidaarsuse suurendamine tõelise võrdõiguslikkuse saavutamiseks vastuvõtul varjupaiga ja rände juhtimist käsitleva määruse raames 2 Kõigi liikmesriikide poolt Euroopa Liidu põhiõiguste harta järgimise takistamine, mille artiklis 24 3 on sätestatud rahvusvahelise lapse õiguste konventsiooni õigused 4 Las sisserännanutel on vastuvõtvas riigis vaba valik 5 Loo põhiõiguste (toit, tervishoid, haridus, eluase, töö) alused 6 Tagada, et inimesed mõistaksid neid põhiõigusi. Loe lisaks veebisaidilt Fabrique Citizen of Rennes: bit.ly/3vxGxLn","fi":"Euroopan unioni perustuu arvoihin, joihin kuuluu ihmisarvon kunnioittaminen. Perusoikeuskirja velvoittaa toimielimet kunnioittamaan politiikassaan ”ihmisyyden” käsitettä. Artiklan 1 mukaan ”ihmisarvo on loukkaamaton. Sitä on kunnioitettava ja suojeltava. Vaadimme, että arvokkuus otetaan järjestelmällisesti huomioon toimielinten hyväksymässä johdetussa oikeudessa. 1 Jäsenvaltioiden välisen solidaarisuuden parantaminen aidon yhtäläisen vastaanoton varmistamiseksi turvapaikka- ja maahanmuuttoasioiden hallinnasta annetun asetuksen puitteissa 2 Jotta kaikki jäsenvaltiot noudattaisivat EU:n perusoikeuskirjaa, jossa lapsen oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen oikeudet sisällytetään 24 artiklan 3 kohtaan, jonka 24 artiklan 3 kohdassa tuetaan muuttajien vastaanottamisessa Euroopassa työskenteleviä yhdistyksiä 4 Anna maahanmuuttajille mahdollisuus valita vapaasti vastaanottava maa 5 Luo perusta perusoikeuksille (ruoka, terveys, koulutus, asuminen, työ) 6 Varmistetaan, että ihmiset ymmärtävät nämä perusoikeudet. Lue lisää Rennesin Fabrique Citizenin verkkosivuilta: bit.ly/3vxGxLn","ga":"Tá an tAontas Eorpach fothaithe ar luachanna lena n-áirítear meas ar dhínit an duine. Leis an gCairt um Chearta Bunúsacha, cuirtear d’oibleagáid ar na hinstitiúidí an coincheap “dínit” ina mbeartais a urramú. De réir Airteagal 1, \"tá dínit an duine dosháraithe. Ní mór é a urramú agus a chosaint. Iarraimid go gcuirfí an dínit san áireamh go córasach i reachtaíocht thánaisteach arna glacadh ag na hinstitiúidí. 1 Feabhas a chur ar an dlúthpháirtíocht idir na Ballstáit maidir le fíor-chomhionannas glactha faoi chuimsiú an Rialacháin maidir le bainistiú tearmainn agus imirce 2 Ós rud é go gcomhlíonann na Ballstáit uile Cairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh, lena n-ionchorpraítear cearta an Choinbhinsiúin Idirnáisiúnta um Chearta an Linbh in Airteagal 24 3 Ag comhlachais tacaíochta atá ag obair chun imircigh a ghlacadh san Eoraip 4 Tá saor-rogha ag daoine ar imircigh iad dá dtír óstach 5 Bunús a chruthú do chearta bunúsacha (bia, sláinte, oideachas, tithíocht, obair) 6 A chinntiú go dtuigfidh daoine na cearta bunúsacha sin. Léigh tuilleadh ar shuíomh gréasáin Shaoránach Fabrique Rennes: bit.ly/3vxGxLn","hr":"Europska unija temelji se na vrijednostima koje uključuju poštovanje ljudskog dostojanstva. Povelja o temeljnim pravima obvezuje institucije da u svojim politikama poštuju pojam „dostojanstva”. Prema članku 1., \"ljudsko dostojanstvo je nepovredivo. Mora se poštovati i štititi. Pozivamo na to da se dostojanstvo sustavno uzima u obzir u sekundarnom zakonodavstvu koje su donijele institucije. 1 Poboljšanje solidarnosti među državama članicama za istinsku jednakost u prihvatu u okviru Uredbe o upravljanju azilom i migracijama 2 Usklađivanje svih država članica s Poveljom EU-a o temeljnim pravima, kojom se prava iz Međunarodne konvencije o pravima djeteta uključuju u članak 24 3. Udruženja koja podupiru prihvat migranata u Europi 4 Neka migranti imaju slobodan izbor u zemlji domaćinu 5 Stvaranje temelja temeljnih prava (hrana, zdravlje, obrazovanje, stanovanje, rad) 6 Osigurati da ljudi razumiju ta temeljna prava. Pročitajte više na internetskim stranicama Fabrique Citizen of Rennes: bit.ly/3vxGxLn","hu":"Az Európai Unió olyan értékeken alapul, mint az emberi méltóság tiszteletben tartása. Az Alapjogi Charta arra kötelezi az intézményeket, hogy politikáikban tartsák tiszteletben a „méltányosság” fogalmát. Az 1. cikk szerint \"az emberi méltóság sérthetetlen. Tiszteletben kell tartani és védeni kell. Felszólítunk arra, hogy az intézmények által elfogadott másodlagos jogszabályokban szisztematikusan vegyék figyelembe a méltóságot. 1 A menekültügy és a migráció kezeléséről szóló rendelet keretében a tagállamok közötti szolidaritás javítása a befogadás valódi egyenlősége érdekében 2 Az Európai Unió Alapjogi Chartájának valamennyi tagállam általi tiszteletben tartása, amely a gyermekek jogairól szóló nemzetközi egyezmény jogait a 24. cikk (3) bekezdésében foglalja bele a migránsok európai befogadásával foglalkozó egyesületek támogatására 4 A migráns személyek szabadon választhatják meg a fogadó országot 5 Alapvető jogok létrehozása (élelmiszer, egészségügy, oktatás, lakhatás, munkavállalás) 6 Biztosítani kell, hogy az emberek megértsék ezeket az alapvető jogokat. További információk a Rennes-i Fabrik Polgár honlapján: bit.ly/3vxGxLn","it":"L'Unione europea si fonda su valori tra cui il rispetto della dignità umana. La Carta dei diritti fondamentali obbliga le istituzioni a rispettare la nozione di \"dignità\" nelle loro politiche. Secondo l'articolo 1, \"la dignità umana è inviolabile. Deve essere rispettata e protetta. Chiediamo che la dignità sia sistematicamente presa in considerazione nel diritto derivato adottato dalle istituzioni. 1 Migliorare la solidarietà tra gli Stati membri per un'autentica parità di accoglienza nel quadro del regolamento sulla gestione dell'asilo e della migrazione 2 Impostare il rispetto da parte di tutti gli Stati membri della Carta dei diritti fondamentali dell'UE, che incorpora i diritti della Convenzione internazionale sui diritti del fanciullo nell'articolo 24 3 Sostenere le associazioni che operano nell'accoglienza dei migranti in Europa 4 Lasciare ai migranti la libera scelta del paese ospitante 5 Creare una base di diritti fondamentali (cibo, salute, istruzione, alloggio, lavoro) 6 Garantire che le persone comprendano tali diritti fondamentali. Per saperne di più sul sito web del cittadino Fabrique di Rennes: bit.ly/3vxGxLn","lt":"Europos Sąjunga grindžiama vertybėmis, įskaitant pagarbą žmogaus orumui. Pagrindinių teisių chartijoje institucijos įpareigojamos savo politikoje gerbti orumo sąvoką. Pagal 1 straipsnį \"žmogaus orumas yra neliečiamas. Ji turi būti gerbiama ir saugoma. Raginame sistemingai atsižvelgti į orumą institucijų priimtuose antrinės teisės aktuose. 1 Gerinti valstybių narių solidarumą siekiant tikros lygybės priėmimo srityje pagal Reglamentą dėl prieglobsčio ir migracijos valdymo 2, kad visos valstybės narės laikytųsi ES pagrindinių teisių chartijos, kurioje įtvirtintos Tarptautinės vaiko teisių konvencijos teisės į 24 3 straipsnį „Parama asociacijoms, dirbančioms priimant migrantus Europoje“ 4 Leisti migrantams laisvai pasirinkti savo priimančiąją šalį 5 Sukurti pagrindinių teisių (maisto, sveikatos, švietimo, būsto, darbo) pagrindą 6 Užtikrinti, kad žmonės supras šias pagrindines teises. Daugiau informacijos rasite Renneso Fabrique piliečio interneto svetainėje: bit.ly/3vxGxLn","lv":"Eiropas Savienība ir dibināta, pamatojoties uz vērtībām, tostarp cilvēka cieņas respektēšanu. Pamattiesību harta uzliek iestādēm pienākumu savā politikā ievērot “cieņas” jēdzienu. Saskaņā ar 1. pantu \"cilvēka cieņa ir neaizskarama. Tas ir jārespektē un jāaizsargā. Mēs aicinām sistemātiski ņemt vērā cieņu sekundārajos tiesību aktos, ko pieņem iestādes. 1 Uzlabot solidaritāti starp dalībvalstīm, lai panāktu patiesu vienlīdzību uzņemšanas jomā saskaņā ar Regulu par patvēruma un migrācijas pārvaldību 2 Visu dalībvalstu atbilstības nodrošināšana ES Pamattiesību hartai, kas 24. panta 3. punktā iekļauj Starptautiskās konvencijas par bērna tiesībām tiesības, Atbalsts apvienībām, kas strādā migrantu uzņemšanas jomā Eiropā 4 Ļaujiet migrantiem brīvi izvēlēties savu uzņēmējvalsti 5 Izveidot pamattiesību pamatu (pārtika, veselība, izglītība, mājoklis, darbs) 6 Nodrošināt, ka cilvēki izpratīs šīs pamattiesības. Lasiet vairāk Rennes Fabrique Citizen mājas lapā: bit.ly/3vxGxLn","mt":"L-Unjoni Ewropea hija bbażata fuq valuri inkluż ir-rispett għad-dinjità tal-bniedem. Il-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tobbliga lill-istituzzjonijiet jirrispettaw il-kunċett ta’ “dinjità” fil-politiki tagħhom. Skont l-Artikolu 1, \"id-dinjità tal-bniedem hija invjolabbli. Għandha tiġi rispettata u protetta. Aħna nappellaw li d-dinjità titqies b’mod sistematiku fil-leġiżlazzjoni sekondarja adottata mill-istituzzjonijiet. 1 It-titjib tas-solidarjetà bejn l-Istati Membri għal ugwaljanza ġenwina fl-akkoljenza fi ħdan il-qafas tar-Regolament dwar il-ġestjoni tal-ażil u l-migrazzjoni 2 L-impożizzjoni ta’ konformità mill-Istati Membri kollha mal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-UE, li tinkorpora d-drittijiet tal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar id-Drittijiet tat-Tfal fl-Artikolu 24 3 li tappoġġa l-assoċjazzjonijiet li jaħdmu fl-akkoljenza tal-migranti fl-Ewropa 4 Let migranti għandhom l-għażla ħielsa tal-pajjiż ospitanti tagħhom 5 Ħolqien ta’ pedament tad-drittijiet fundamentali (ikel, saħħa, edukazzjoni, akkomodazzjoni, xogħol) 6 Jiżguraw li n-nies jifhmu dawn id-drittijiet fundamentali. Aqra aktar fuq il-websajt taċ-Ċittadin Fabrique ta’ Rennes: bit.ly/3vxGxLn","nl":"De Europese Unie is gegrondvest op waarden, waaronder respect voor de menselijke waardigheid. Het Handvest van de grondrechten verplicht de instellingen om het begrip „waardigheid” in hun beleid te eerbiedigen. Volgens artikel 1 is de menselijke waardigheid onschendbaar. Het moet worden gerespecteerd en beschermd. Wij dringen erop aan dat in de secundaire wetgeving die door de instellingen wordt aangenomen, systematisch rekening wordt gehouden met de waardigheid. 1 Verbetering van de solidariteit tussen de lidstaten met het oog op daadwerkelijke gelijkheid bij de opvang in het kader van de verordening inzake het beheer van asiel en migratie 2 Vermindering van de naleving door alle lidstaten van het Handvest van de grondrechten van de EU, waarin de rechten van het Internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind zijn opgenomen in artikel 24 3 Ondersteuning van verenigingen die werkzaam zijn bij de opvang van migranten in Europa 4 Laat migranten de vrije keuze van hun gastland hebben 5 Een basis van grondrechten creëren (voedsel, gezondheid, onderwijs, huisvesting, werk) 6 Zorg ervoor dat mensen deze grondrechten begrijpen. Lees meer op de website van de Fabrique Burger van Rennes: bit.ly/3vxGxLn","pl":"Unia Europejska opiera się na wartościach, w tym na poszanowaniu godności ludzkiej. Karta praw podstawowych zobowiązuje instytucje do poszanowania pojęcia „godności” w swoich politykach. Zgodnie z artykułem 1, \"ludzka godność jest nienaruszalna. Musi być szanowana i chroniona. Apelujemy o systematyczne uwzględnianie godności w prawodawstwie wtórnym przyjmowanym przez instytucje. 1 Poprawa solidarności między państwami członkowskimi na rzecz prawdziwej równości w zakresie przyjmowania w ramach rozporządzenia w sprawie zarządzania azylem i migracją 2 Poprawa przestrzegania przez wszystkie państwa członkowskie Karty praw podstawowych UE, która włącza prawa wynikające z Międzynarodowej konwencji o prawach dziecka do art. 24 3 Wspierające stowarzyszenia działające w przyjmowaniu migrantów w Europie 4 Pozwól migrantom swobodnie wybierać kraj przyjmujący 5 Stwórz podstawę praw podstawowych (żywność, zdrowie, edukacja, mieszkalnictwo, praca) 6 Czytaj więcej na stronie internetowej Fabrique Citizen of Rennes: bit.ly/3vxGxLn","pt":"A União Europeia assenta em valores, incluindo o respeito pela dignidade humana. A Carta dos Direitos Fundamentais obriga as instituições a respeitarem a noção de «dignidade» nas suas políticas. De acordo com o artigo 1.º, \"a dignidade humana é inviolável. Deve ser respeitada e protegida. Apelamos a que a dignidade seja sistematicamente tida em conta no direito derivado adotado pelas instituições. 1 Melhorar a solidariedade entre os Estados-Membros para uma verdadeira igualdade de acolhimento no âmbito do Regulamento relativo à gestão do asilo e da migração 2 Impossibilitar o cumprimento, por todos os Estados-Membros, da Carta dos Direitos Fundamentais da UE, que incorpora os direitos da Convenção Internacional sobre os Direitos da Criança no artigo 24.º 3.º Associações de apoio que trabalham no acolhimento de migrantes na Europa 4 Deixe os migrantes terem a livre escolha do seu país de acolhimento 5 Criar uma base de direitos fundamentais (alimentos, saúde, educação, habitação, trabalho) 6 Assegurar que as pessoas compreendam estes direitos fundamentais. Leia mais no site do Cidadão Fabrique de Rennes: bit.ly/3vxGxLn","ro":"Uniunea Europeană se întemeiază pe valori care includ respectarea demnității umane. Carta drepturilor fundamentale obligă instituțiile să respecte noțiunea de „demnitate” în politicile lor. Potrivit articolului 1, \"demnitatea umană este inviolabilă. Aceasta trebuie respectată și protejată. Solicităm ca demnitatea să fie luată în considerare în mod sistematic în legislația secundară adoptată de instituții. 1 Îmbunătățirea solidarității între statele membre pentru o veritabilă egalitate la primire în cadrul Regulamentului privind gestionarea azilului și a migrației 2 Prin care se impune respectarea de către toate statele membre a Cartei drepturilor fundamentale a UE, care include drepturile Convenției internaționale cu privire la drepturile copilului la articolul 24 3 Sprijinirea asociațiilor care lucrează la primirea migranților în Europa 4 Permite migranților să aibă libertatea de a alege țara gazdă 5 Crearea unei baze de drepturi fundamentale (alimentare, sănătate, educație, locuință, muncă) 6 Asigurarea faptului că oamenii vor înțelege aceste drepturi fundamentale. Citiți mai multe pe site-ul cetățeanului Fabrique din Rennes: bit.ly/3vxGxLn","sk":"Európska únia je založená na hodnotách vrátane rešpektovania ľudskej dôstojnosti. Charta základných práv zaväzuje inštitúcie, aby vo svojich politikách rešpektovali pojem „dôstojnosť“. Podľa článku 1 \"ľudská dôstojnosť je nedotknuteľná. Musí sa rešpektovať a chrániť. Žiadame, aby sa v sekundárnych právnych predpisoch prijímaných inštitúciami systematicky zohľadňovala dôstojnosť. 1 Zlepšenie solidarity medzi členskými štátmi za skutočnú rovnosť pri prijímaní v rámci nariadenia o riadení azylu a migrácie 2 Zlepšenie dodržiavania Charty základných práv EÚ všetkými členskými štátmi, ktorá začleňuje práva Medzinárodného dohovoru o právach dieťaťa do článku 24 3 Podporujúce združenia pracujúce pri prijímaní migrantov v Európe 4 Nechajte migrujúcim ľuďom slobodný výber hostiteľskej krajiny 5 Vytvoriť základ základných práv (potraviny, zdravie, vzdelávanie, bývanie, práca) 6 Zabezpečiť, aby ľudia porozumeli týmto základným právam. Prečítajte si viac na webovej stránke Fabrique Citizen of Rennes: bit.ly/3vxGxLn","sl":"Evropska unija temelji na vrednotah, vključno s spoštovanjem človekovega dostojanstva. Listina o temeljnih pravicah zavezuje institucije, da v svojih politikah spoštujejo pojem „dostojanstvo“. V skladu s členom 1 je človekovo dostojanstvo nedotakljivo. Spoštovati in zaščititi jo je treba. Pozivamo k sistematičnemu upoštevanju dostojanstva v sekundarni zakonodaji, ki jo sprejmejo institucije. 1 Izboljšanje solidarnosti med državami članicami za resnično enakost pri sprejemu v okviru uredbe o upravljanju azila in migracij 2 Zahteva, da vse države članice spoštujejo Listino EU o temeljnih pravicah, ki pravice iz Mednarodne konvencije o otrokovih pravicah vključuje v člen 24 3 Podporna združenja, ki se ukvarjajo s sprejemom migrantov v Evropi, 4 Naj migrantom omogoči prosto izbiro države gostiteljice 5 Ustvarite temelje temeljnih pravic (hrana, zdravje, izobraževanje, stanovanja, delo) 6 Zagotoviti, da bodo ljudje razumeli te temeljne pravice. Preberite več na spletni strani Fabrique Citizen of Rennes: bit.ly/3vxGxLn","sv":"Europeiska unionen bygger på värden som respekt för människans värdighet. Stadgan om de grundläggande rättigheterna ålägger institutionerna att respektera begreppet värdighet i sin politik. Enligt artikel 1 är människans värdighet okränkbar. Den måste respekteras och skyddas. Vi kräver att värdighet systematiskt ska beaktas i sekundärlagstiftning som antas av institutionerna. 1 Förbättra solidariteten mellan medlemsstaterna för verklig jämlikhet i mottagandet inom ramen för förordningen om asyl- och migrationshantering 2 Förbättra alla medlemsstaters efterlevnad av EU:s stadga om de grundläggande rättigheterna, som införlivar rättigheterna i den internationella konventionen om barnets rättigheter i artikel 24 3 Stödorganisationer som arbetar med mottagande av migranter i Europa 4 Låt migranterna fritt välja värdland 5 Skapa en grund för grundläggande rättigheter (livsmedel, hälsa, utbildning, bostäder och arbete) 6 Se till att människor förstår dessa grundläggande rättigheter. Läs mer på webbplatsen för Fabrique medborgare i Rennes: bit.ly/3vxGxLn"}},"title":{"fr":"Un accueil digne pour les migrants dans l’Union européenne !","machine_translations":{"bg":"Достоен прием за мигрантите в Европейския съюз!","cs":"Důstojné přivítání migrantů v Evropské unii!","da":"En værdig velkomst til migranter i Den Europæiske Union!","de":"Würdige Aufnahme für Migranten in der Europäischen Union!","el":"Ένα αξιοπρεπές καλωσόρισμα για τους μετανάστες στην Ευρωπαϊκή Ένωση!","en":"A dignified welcome for migrants in the European Union!","es":"¡Una bienvenida digna para los migrantes en la Unión Europea!","et":"Väärikas vastuvõtt sisserändajatele Euroopa Liidus!","fi":"Arvokas tervetulotoivotus maahanmuuttajille Euroopan unionissa!","ga":"Fáilte mhór roimh imircigh san Aontas Eorpach!","hr":"Dostojanstvena dobrodošlica za migrante u Europskoj uniji!","hu":"Méltóságteljes fogadtatás a migránsok számára az Európai Unióban!","it":"Un'accoglienza dignitosa per i migranti nell'Unione europea!","lt":"Orus priėmimas migrantams Europos Sąjungoje!","lv":"Cienīgs sveiciens migrantiem Eiropas Savienībā!","mt":"Merħba dinjituża għall-migranti fl-Unjoni Ewropea!","nl":"Een waardig welkom voor migranten in de Europese Unie!","pl":"Godne powitanie migrantów w Unii Europejskiej!","pt":"Uma receção digna para os migrantes na União Europeia!","ro":"Un bun venit demn pentru migranții din Uniunea Europeană!","sk":"Dôstojné privítanie migrantov v Európskej únii!","sl":"Dostojanstveno dobrodošlico za migrante v Evropski uniji!","sv":"Ett värdigt välkomnande för migranter i Europeiska unionen!"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Migration/f/34/proposals/248228/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Migration/f/34/proposals/248228/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Loading comments ...
Loading comments ...