Migration
#TheFutureIsYours Managing migration through a predictable, balanced and reliable system
Sviluppo e rapporti con l’Unione Africana.
Obiettivi:
- Risoluzione interna dei conflitti
INTERVENTO MILITARE NEI PAESI AFRICANI IN GUERRA, CON L’OBIETTIVO DI ESPORTARE PACE E DEMOCRAZIA
Carta delle Nazioni Unite, alla quale si rifà l’intervento UE, dispone che l’UE deve porre a disposizione delle Nazioni Unite le proprie capacità militari per mantenere pace e sicurezza a livello internazionale.
- Condizioni di vita dignitose -> Titolo terzo Parte quinta TFUE art.208 “obiettivo principale riduzione ed eliminazione povertà”.
RIFORMA A LIVELLO EUROPEO DEL SISTEMA TRIBUTARIO, introducendo una tassazione sui patrimoni superiori a € 500.000, di cui una parte destinata allo sviluppo sostenibile dei paesi in via di sviluppo o sottosviluppati.
- Migrazione, mobilità (lotta al traffico illecito) e gestione delle frontiere
1. Instaurazione di “posti sicuri”: plessi dove i profughi possano trovare riparo temporaneo, evitando di rischiare la propria vita imbarcandosi con mezzi precari e sotto il controllo degli “scafisti”.
2. Introduzione di flussi migratori costanti, frutto di accordo tra le nazioni geograficamente predisposte all’accoglienza migratoria (Italia, Spagna, Grecia, etc.).
3. Operare per un’equa redistribuzione all’interno dei paesi membri.
A cura di Alessia Solidoro, Marcello Rizzo, Sara Panico, Diego Mancini, Valeria Soloperto.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
e80211265ddb508068ba04276d4ba91a5d430998bb29c6322ce98dcd2d2455c9
Source:
{"body":{"it":"La cooperazione allo sviluppo e i rapporti con l’Africa, quali strumenti e quali obiettivi?\nObiettivi:\n- Risoluzione interna dei conflitti\nINTERVENTO MILITARE NEI PAESI AFRICANI IN GUERRA, CON L’OBIETTIVO DI ESPORTARE PACE E DEMOCRAZIA\n \nCarta delle Nazioni Unite, alla quale si rifà l’intervento UE, dispone che l’UE deve porre a disposizione delle Nazioni Unite le proprie capacità militari per mantenere pace e sicurezza a livello internazionale.\n \n- Condizioni di vita dignitose -> Titolo terzo Parte quinta TFUE art.208 “obiettivo principale riduzione ed eliminazione povertà”.\n \nRIFORMA A LIVELLO EUROPEO DEL SISTEMA TRIBUTARIO, introducendo una tassazione sui patrimoni superiori a € 500.000, di cui una parte destinata allo sviluppo sostenibile dei paesi in via di sviluppo o sottosviluppati.\n \n \n- Migrazione, mobilità (lotta al traffico illecito) e gestione delle frontiere\n \n \n1. Instaurazione di “posti sicuri”: plessi dove i profughi possano trovare riparo temporaneo, evitando di rischiare la propria vita imbarcandosi con mezzi precari e sotto il controllo degli “scafisti”.\n2. Introduzione di flussi migratori costanti, frutto di accordo tra le nazioni geograficamente predisposte all’accoglienza migratoria (Italia, Spagna, Grecia, etc.).\n3. Operare per un’equa redistribuzione all’interno dei paesi membri.\n \nA cura di Alessia Solidoro, Marcello Rizzo, Sara Panico, Diego Mancini, Valeria Soloperto.","machine_translations":{"bg":"Сътрудничество за развитие и отношения с Африка, какви инструменти и цели? Цели: Вътрешното разрешаване на конфликти между МИЛИТАР В АФРИКАНСКИ ДЪРЖАВИТЕ В СЪВЕТ, С ОВЕКТИВНА КЪМ ПРЕДСТАВАТА И ДЕМОКРАТИЯ Устав на Организацията на обединените нации, на което се позовава намесата на ЕС, предвижда, че ЕС трябва да предостави на разположение на Организацията на обединените нации своите военни способности за поддържане на мира и сигурността на международно равнище. — Достойни условия на живот -> Част пета, дял III от ДФЕС, член 208 „Намаляване и изкореняване на бедността“. Реформа НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЛЕВО НА ТРИБУТАРНА СИСТЕМА чрез въвеждане на данъчно облагане на активи на стойност над 500 000 EUR, част от която е предназначена за устойчивото развитие на развиващите се или слаборазвитите страни. Миграция, мобилност (борба с незаконния трафик) и управление на границите 1. Създаване на „безопасни места“: места, където бежанците могат да намерят временен подслон, като избягват да рискуват живота си, като се качват с несигурни средства и са под контрола на „корабите“. 2. Въвеждане на постоянни миграционни потоци, резултат от споразумение между държавите, които географски са подготвени за приемане на мигранти (Италия, Испания, Гърция и др.). 3. Да се работи за справедливо преразпределение в рамките на държавите членки. Куратор: Alessia Solidoro, Marcello Rizzo, Sara Panico, Diego Mancini, Valeria Soloperto.","cs":"Rozvojové spolupráce a vztahy s Afrikou, jaké nástroje a cíle? Cíle: — Vnitřní řešení konfliktů intervenuje MILITAR V AFRICKÝCH ZEMÍ ve WAR, S OBCHODNÍM PŘÍSTUPEM A DEMOCRATIA Chartou Organizace spojených národů, na kterou se vztahuje zásah EU, stanoví, že EU musí dát OSN k dispozici své vojenské schopnosti k udržení míru a bezpečnosti na mezinárodní úrovni. — Důstojné životní podmínky -> hlava III části páté SFEU článek 208 „Snižování a eradikace chudoby“. Reforma EVROPSKÉ LEVELY TRIBUTARY SYSTÉMU zavedením zdanění aktiv nad 500 000 EUR, z nichž část je věnována udržitelnému rozvoji rozvojových nebo nedostatečně rozvinutých zemí. Migrace, mobilita (boj proti nedovolenému obchodování) a správa hranic 1. Zřízení „bezpečných míst“: komplexy, kde mohou uprchlíci najít dočasné přístřeší, aby se vyhnuli riziku svých životů tím, že se pustí nejistými prostředky a pod kontrolou „lodí“. 2. Zavedení neustálých migračních toků, což je výsledek dohody mezi zeměmi, které jsou zeměpisně připraveny na přijímání migrantů (Itálie, Španělsko, Řecko atd.). 3. Usilovat o spravedlivé přerozdělování v rámci členských států. Kurátor: Alessia Solidoro, Marcello Rizzo, Sara Panico, Diego Mancini, Valeria Soloperto.","da":"Udviklingssamarbejde og forbindelser med Afrika, hvilke instrumenter og mål? Målsætninger: — Intern konfliktløsning MILITAR I AFRICAN COUNTRIES I WAR, med forbehold af FN's freds- og DEMOCRATIA-charter, som EU's intervention henviser til, skal EU stille sin militære kapacitet til rådighed for De Forenede Nationer for at opretholde fred og sikkerhed på internationalt plan. — Anstændige levevilkår -> femte del, afsnit III, i TEUF artikel 208 \"fattigdomsreduktion og -udryddelse\". Reform AF DEN EUROPÆISKE LEVEL AF TRIBUTARYSYSTEMEN gennem indførelse af en beskatning af aktiver på over 500 000 EUR, hvoraf en del er afsat til bæredygtig udvikling i udviklingslande eller underudviklede lande. Migration, mobilitet (bekæmpelse af ulovlig handel) og grænseforvaltning 1. Etablering af \"sikre steder\": komplekser, hvor flygtninge kan finde midlertidig husly og undgå at risikere deres liv ved at gå om bord med usikre midler og under kontrol af \"bådene\". 2. Indførelse af konstante migrationsstrømme som følge af en aftale mellem de lande, der geografisk er forberedt på modtagelse af migranter (Italien, Spanien, Grækenland osv.). 3. Arbejde hen imod en retfærdig omfordeling i medlemsstaterne. Kurateret af Alessia Solidoro, Marcello Rizzo, Sara Panico, Diego Mancini, Valeria Soloperto.","de":"Welche Instrumente und Ziele sind die Entwicklungszusammenarbeit und die Beziehungen zu Afrika? Ziele: — Die interne Beilegung von Konflikten zwischen MILITAR IN DAS AFRICAN RATUNTRIES IN WAR, MIT DEMOCRATIA-Charta der Vereinten Nationen, auf die sich die EU bezieht, sieht vor, dass die EU den Vereinten Nationen ihre militärischen Fähigkeiten zur Wahrung des Friedens und der Sicherheit auf internationaler Ebene zur Verfügung stellen muss. — Menschenwürdige Lebensbedingungen -> Titel III des Fünften Teils AEUV Artikel 208 „Verringerung und Tilgung der Armut“. Reform DES EUROPÄISCHEN LEVEL DES TRIBUTARY-SYSTEMs durch Einführung einer Besteuerung von mehr als 500 000 EUR, wovon ein Teil der nachhaltigen Entwicklung von Entwicklungsländern oder unterentwickelten Ländern gewidmet ist. — Migration, Mobilität (Bekämpfung des illegalen Handels) und Grenzmanagement 1. Einrichtung von „sicheren Orten“: Plexien, in denen Flüchtlinge vorübergehend Zuflucht finden können, um ihr Leben zu riskieren, indem sie mit prekären Mitteln und unter der Kontrolle der „Boote“ einsteigen. 2. Einführung konstanter Migrationsströme, das Ergebnis eines Abkommens zwischen den Ländern, die geographisch auf die Aufnahme von Migranten vorbereitet sind (Italien, Spanien, Griechenland usw.). 3. Auf eine gerechte Umverteilung innerhalb der Mitgliedstaaten hinarbeiten. Kuratiert von Alessia Solidoro, Marcello Rizzo, Sara Panico, Diego Mancini, Valeria Soloperto.","el":"Αναπτυξιακή συνεργασία και σχέσεις με την Αφρική, ποια μέσα και ποιοι στόχοι; Στόχοι: — Εσωτερική επίλυση των συγκρούσεων μεταξύ της MILITAR ΣΤΙΣ Αφρικανικές ΧΩΡΕΣ, με ΤΟ ΣΤΟΧΟ ΕΞΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Χάρτης των Ηνωμένων Εθνών, στον οποίο αναφέρεται η παρέμβαση της ΕΕ, προβλέπει ότι η ΕΕ πρέπει να θέσει στη διάθεση των Ηνωμένων Εθνών τις στρατιωτικές της ικανότητες για τη διατήρηση της ειρήνης και της ασφάλειας σε διεθνές επίπεδο. — Αξιοπρεπείς συνθήκες διαβίωσης -> Τίτλος ΙΙΙ του πέμπτου μέρους ΣΛΕΕ Άρθρο 208 «Μείωση και εξάλειψη της φτώχειας». ΜΕΤΑΡΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΕΠΙΠΕΔΟΥ ΤΟΥ ΑΛΙΕΥΤΙΚΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ με την επιβολή φόρου επί των περιουσιακών στοιχείων άνω των 500 000 EUR, μέρος του οποίου είναι αφιερωμένο στη βιώσιμη ανάπτυξη αναπτυσσόμενων ή υπανάπτυκτων χωρών. — Μετανάστευση, κινητικότητα (καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης) και διαχείριση των συνόρων 1. Δημιουργία «ασφαλών τόπων»: πλέγματα όπου οι πρόσφυγες μπορούν να βρουν προσωρινό καταφύγιο, αποφεύγοντας να διακινδυνεύσουν τη ζωή τους με επισφαλή μέσα και υπό τον έλεγχο των «πλοίων». 2. Εισαγωγή σταθερών μεταναστευτικών ροών, αποτέλεσμα συμφωνίας μεταξύ των χωρών που είναι γεωγραφικά προετοιμασμένες για την υποδοχή των μεταναστών (Ιταλία, Ισπανία, Ελλάδα κ.λπ.). 3. Να καταβληθούν προσπάθειες για δίκαιη αναδιανομή εντός των κρατών μελών. Επιμέλεια: Alessia Solidoro, Marcello Rizzo, Sara Panico, Diego Mancini, Valeria Soloperto.","en":"Development cooperation and relations with Africa, what instruments and objectives? Objectives: — Internal resolution of conflicts INTERVENT MILITAR IN THE AFRICAN COUNTRIES IN WAR, WITH THE OBJECTIVE TO EXPORT PEACE AND DEMOCRATIA Charter of the United Nations, to which EU intervention refers, provides that the EU must make available to the United Nations its military capabilities to maintain peace and security at international level. — Decent living conditions -> Title III of Part Five TFEU Article 208 ‘Poverty reduction and eradication’. Reform OF THE EUROPEAN LEVEL OF THE TRIBUTARY SYSTEM by introducing a taxation on assets of more than EUR 500 000, of which a part is devoted to the sustainable development of developing or underdeveloped countries. — Migration, mobility (fight against illicit trafficking) and border management 1. Establishment of “safe places”: plexes where refugees can find temporary shelter, avoiding risking their lives by embarking with precarious means and under the control of the “boats”. 2. Introduction of constant migratory flows, the result of an agreement between the countries geographically prepared for the reception of migrants (Italy, Spain, Greece, etc.). 3. Work towards fair redistribution within the Member States. Curated by Alessia Solidoro, Marcello Rizzo, Sara Panico, Diego Mancini, Valeria Soloperto.","es":"Cooperación para el desarrollo y relaciones con África, ¿qué instrumentos y objetivos? Objetivos: — La resolución interna de conflictos interviene MILITAR EN LOS PAÍSes AFRICANOs EN LA GUERRA, CON EL OBJETIVO DE EXPORTACIÓN DE LA PAZ Y DEMOCRATIA Carta de las Naciones Unidas, a la que se refiere la intervención de la UE, establece que la UE debe poner a disposición de las Naciones Unidas sus capacidades militares para mantener la paz y la seguridad a nivel internacional. — Condiciones de vida dignas -> Título III de la quinta parte del TFUE, artículo 208, «Reducción y erradicación de la pobreza». Reforma DEL NIVEL EUROPEO DEL SISTEMA TRIBUTARIO mediante la introducción de un impuesto sobre los activos de más de 500 000 EUR, de los cuales una parte se dedica al desarrollo sostenible de los países en desarrollo o subdesarrollados. Migración, movilidad (lucha contra el tráfico ilícito) y gestión de fronteras 1. Establecimiento de «lugares seguros»: plexos donde los refugiados pueden encontrar refugio temporal, evitando arriesgar sus vidas embarcando con medios precarios y bajo el control de los «barcos». 2. Introducción de flujos migratorios constantes, resultado de un acuerdo entre los países geográficamente preparados para la acogida de migrantes (Italia, España, Grecia, etc.). 3. Trabajar en pro de una redistribución justa dentro de los Estados miembros. Comisariada por Alessia Solidoro, Marcello Rizzo, Sara Panico, Diego Mancini, Valeria Soloperto.","et":"Arengukoostöö ja suhted Aafrikaga, millised vahendid ja eesmärgid? Eesmärgid: – ELi sekkumisega seotud konfliktide sisemine lahendamine AFRICAN COUNTRIES WAR’is, mille eesmärk on säilitada rahu ja julgeolek rahvusvahelisel tasandil, on sätestatud, et EL peab tegema ÜRO käsutusse oma sõjalised võimed, et säilitada rahu ja julgeolek rahvusvahelisel tasandil. – Inimväärsed elutingimused -> ELi toimimise lepingu viienda osa III jaotise artikkel 208 „Vaesuse vähendamine ja kaotamine“. Euroopa LIIDU LIIDU SÜSTEEMI reform, kehtestades üle 500 000 EUR suuruse vara maksustamise, millest osa on ette nähtud arengumaade või vähearenenud riikide säästvaks arenguks. Ränne, liikuvus (võitlus ebaseadusliku kaubanduse vastu) ja piirihaldus 1. Turvaliste kohtade loomine: plekid, kus pagulased võivad leida ajutise peavarju, vältides oma eluga riskimist ebakindlate vahenditega ja „paatide“ kontrolli all. 2. Pidevate rändevoogude sisseviimine, mis tuleneb rändajate vastuvõtmiseks geograafiliselt ettevalmistatud riikide (Itaalia, Hispaania, Kreeka jne) vahelisest kokkuleppest. 3. Teha tööd õiglase ümberjaotamise nimel liikmesriikides. Kuraator: Alessia Solidoro, Marcello Rizzo, Sara Panico, Diego Mancini, Valeria Soloperto.","fi":"Kehitysyhteistyö ja suhteet Afrikkaan, mitä välineitä ja tavoitteita? Tavoitteet: — Konfliktien sisäinen ratkaiseminen häiritsee MILITARia AFRICAN COUNTRIES IN WAR: ssa, ja YK:n peruskirjassa, johon EU:n väliintulo viittaa, määrätään, että EU:n on annettava Yhdistyneiden kansakuntien käyttöön sotilaalliset voimavaransa rauhan ja turvallisuuden ylläpitämiseksi kansainvälisellä tasolla. — Ihmisarvoiset elinolot -> SEUT-sopimuksen viidennen osan III osasto artikla 208 ”Köyhyyden vähentäminen ja hävittäminen”. TRIBUTARIA-JÄRJESTELMÄN EUROOPAN LEVELIN Uudistus ottamalla käyttöön yli 500 000 euron suuruinen varallisuusvero, josta osa on tarkoitettu kehitysmaiden tai alikehittyneiden maiden kestävään kehitykseen. — Muuttoliike, liikkuvuus (laittoman kaupan torjunta) ja rajaturvallisuus 1. ”Turvallisten paikkojen” perustaminen: hämmentää, mistä pakolaiset voivat löytää tilapäistä suojaa, ja välttää vaarantamasta henkeään lähtemällä epävarmoin keinoin ja ”veneiden” valvonnassa. 2. Jatkuvien muuttovirtojen käyttöönotto, joka on tulosta maahanmuuttajien vastaanottamiseen maantieteellisesti valmistautuneiden maiden (Italia, Espanja, Kreikka jne.) välisestä sopimuksesta. 3. Pyritään oikeudenmukaiseen uudelleenjakoon jäsenvaltioissa. Kuraattorina ovat Alessia Solidoro, Marcello Rizzo, Sara Panico, Diego Mancini, Valeria Soloperto.","fr":"Coopération au développement et relations avec l’Afrique, quels instruments et objectifs? Objectifs: — La résolution interne des conflits intervenait MILITAR DANS LES PAYS AFRICAINS EN GUERRE, AVEC L’OBJECTIF D’EXPORTATION DES PAIX ET DE LA DÉMOCRATIE La Charte des Nations Unies, à laquelle se réfère l’intervention de l’UE, prévoit que l’UE doit mettre à la disposition des Nations unies ses capacités militaires pour maintenir la paix et la sécurité au niveau international. — Conditions de vie décentes -> titre III de la cinquième partie du TFUE Article 208 «Réduction et éradication de la pauvreté». Réforme DU NIVEAU EUROPÉEN DU SYSTÈME TRIBUTAIRE par l’introduction d’une taxation des actifs de plus de 500 000 EUR, dont une partie est consacrée au développement durable des pays en développement ou sous-développés. — Migration, mobilité (lutte contre le trafic illicite) et gestion des frontières 1. Création de «places sûres»: des plex où les réfugiés peuvent trouver un abri temporaire, en évitant de risquer leur vie en s’embarquant avec des moyens précaires et sous le contrôle des «bateaux». 2. Introduction de flux migratoires constants, résultat d’un accord entre les pays géographiquement préparés à l’accueil des migrants (Italie, Espagne, Grèce, etc.). 3. Œuvrer à une redistribution équitable au sein des États membres. Organisée par Alessia Solidoro, Marcello Rizzo, Sara Panico, Diego Mancini, Valeria Soloperto.","ga":"An comhar um fhorbairt agus an caidreamh leis an Afraic, cad iad na hionstraimí agus na cuspóirí? Cuspóirí: — Foráiltear le réiteach inmheánach coinbhleachtaí, lena mbaineann idirghabháil an AE, nach mór don AE a chumais mhíleata a chur ar fáil do na Náisiúin Aontaithe chun an tsíocháin agus an tslándáil a chaomhnú ar an leibhéal idirnáisiúnta. — Dálaí córa maireachtála -> Teideal III de Chuid a Cúig CFAE Airteagal 208 ‘An bhochtaineacht a laghdú agus a dhíothú’. Athchóiriú AR CHOST EORPACH NA CÓRAS AONAIR trí chánachas ar shócmhainní os cionn EUR 500 000 a thabhairt isteach, a bhfuil cuid de dírithe ar fhorbairt inbhuanaithe tíortha atá i mbéal forbartha nó tíortha tearcfhorbartha. — Imirce, soghluaisteacht (troid i gcoinne gáinneála aindleathaí) agus bainistiú teorainneacha 1. “áiteanna sábháilte” a bhunú: plexes áit ar féidir le dídeanaithe dídean shealadach a fháil, ag seachaint a mbeatha trí dhul ar bord ar bhealach neamhbhuan agus faoi smacht ag na “báid”. 2. Sreafaí imirce leanúnacha a thabhairt isteach, toradh ar chomhaontú idir na tíortha a ullmhaíodh go geografach chun glacadh le himircigh (an Iodáil, an Spáinn, an Ghréig, etc.). 3. Obair a dhéanamh i dtreo athdháileadh cothrom laistigh de na Ballstáit. Arna choimeád ag Alessia Solidoro, Marcello Rizzo, Sara Panico, Diego Mancini, Valeria Soloperto.","hr":"Razvojna suradnja i odnosi s Afrikom, koji instrumenti i ciljevi? Ciljevi: — Internim rješavanjem sukoba intervencijom MILITAR U AFRIKAMA U WAR-u, S OBJEKTIVOM ZA ISPORT PEACE I DEMOCRATIA povelju Ujedinjenih naroda, na koju se odnosi intervencija EU-a, predviđa se da EU Ujedinjenim narodima mora staviti na raspolaganje svoje vojne sposobnosti za održavanje mira i sigurnosti na međunarodnoj razini. — Pristojni životni uvjeti -> glava III. dijela petog UFEU-a članak 208. „Smanjenje i iskorjenjivanje siromaštva”. Reforma EUROPSKE ZAJEDNICE TRIBUTARNIH SUSTAVA uvođenjem poreza na imovinu u iznosu većem od 500 000 EUR, od čega je dio posvećen održivom razvoju zemalja u razvoju ili nerazvijenih zemalja. — Migracije, mobilnost (borba protiv nezakonite trgovine) i upravljanje granicama 1. Uspostava „sigurnih mjesta”: plekse u kojima izbjeglice mogu pronaći privremeno sklonište, izbjegavajući riskirati svoje živote ukrcavanjem na nesigurna sredstva i pod kontrolom „brodova”. 2. Uvođenje stalnih migracijskih tokova rezultat je sporazuma između zemalja koje su geografski pripremljene za prihvat migranata (Italija, Španjolska, Grčka itd.). 3. Raditi na pravednoj preraspodjeli unutar država članica. Kustos: Alessia Solidoro, Marcello Rizzo, Sara Panico, Diego Mancini, Valeria Soloperto.","hu":"Fejlesztési együttműködés és kapcsolatok Afrikával, milyen eszközök és célkitűzések? Célkitűzések: – A konfliktusok belső rendezése az AFRICAN ORSZÁGOK között a WAR-ban felmerülő MILITAR, az Egyesült Nemzeteknek az EU beavatkozása által említett, a PEACE ÉS DEMOCRATIA Kísérleti Kartájáról szóló CÉLKITŰZÉSI IRÁNYELVE úgy rendelkezik, hogy az EU-nak az ENSZ rendelkezésére kell bocsátania katonai képességeit a béke és a biztonság nemzetközi szintű fenntartása érdekében. – Tisztességes életkörülmények -> Az EUMSZ ötödik részének III. címe „A szegénység csökkentése és felszámolása” című 208. cikk. A TRIBUTARY SYSTEM EURÓPAI LEVELÉVÉRE VONATKOZÓ reform az 500 000 EUR-t meghaladó vagyonadó bevezetésével, amelynek egy részét a fejlődő vagy a fejletlen országok fenntartható fejlődésére fordítják. Migráció, mobilitás (a tiltott kereskedelem elleni küzdelem) és határigazgatás 1. „Biztonságos helyek”: plexumok, ahol a menekültek ideiglenes menedéket találnak, elkerülve az életük kockáztatását azáltal, hogy bizonytalan eszközökkel és a „csónakok” ellenőrzése alatt hajóznak. 2. Állandó migrációs áramlások bevezetése, a migránsok fogadására földrajzilag felkészült országok (Olaszország, Spanyolország, Görögország stb.) közötti megállapodás eredménye. 3. A tagállamokon belüli méltányos újraelosztásra irányuló munka. Kurátora Alessia Solidoro, Marcello Rizzo, Sara Panico, Diego Mancini, Valeria Soloperto.","lt":"Vystomasis bendradarbiavimas ir santykiai su Afrika, kokios priemonės ir tikslai? Tikslai: – Vidaus konfliktų, įsikišančių į AFRIKOS ŠALIMS AFRIKOS KONTROLĖSe, kuriose dalyvauja Jungtinių Tautų Organizacijų chartija, į kurią daroma nuoroda į ES intervenciją, sprendimas, su kuriuo susijusi ES intervencija, numato, kad ES turi suteikti Jungtinėms Tautoms savo karinius pajėgumus taikai ir saugumui tarptautiniu lygiu palaikyti. Tinkamos gyvenimo sąlygos -> SESV penktos dalies III antraštinė dalis – 208 straipsnis „Skurdo mažinimas ir panaikinimas“. TRIBUTERIJOS SISTEMOS EUROPOS LYGIO reforma įvedant didesnį nei 500 000 EUR vertės turto apmokestinimą, kurio dalis skirta tvariam besivystančių arba nepakankamai išsivysčiusių šalių vystymuisi. Migracija, judumas (kova su neteisėta prekyba) ir sienų valdymas 1. „Saugių vietų“ sukūrimas: ten, kur pabėgėliai gali rasti laikiną pastogę, vengiant rizikuoti savo gyvybe, įlipant į nesaugias priemones ir kontroliuojant „laivams“. 2. Nuolatinių migracijos srautų įvedimas – šalių, geografiškai pasirengusių priimti migrantus (Italija, Ispanija, Graikija ir kt.), susitarimo rezultatas. 3. Siekti teisingo perskirstymo valstybėse narėse. Kuruoja Alessia Solidoro, Marcello Rizzo, Sara Panico, Diego Mancini, Valeria Soloperto.","lv":"Attīstības sadarbība un attiecības ar Āfriku, kādi instrumenti un mērķi? Mērķi: — Konfliktu risināšanas starpgadījumā MILITARIS ĀFRIKAS VALSTĪM AFRIKAS VALSTĪM AR MĒRĶIEM PIEŅEMŠANAS UN DEMOCRĀTIjas Statūtiem, uz kuriem attiecas ES iejaukšanās, paredz, ka ES ir jādara pieejamas Apvienoto Nāciju Organizācijai savas militārās spējas uzturēt mieru un drošību starptautiskā līmenī. — Pienācīgi dzīves apstākļi -> LESD piektās daļas III sadaļas 208. pants “Nabadzības mazināšana un izskaušana”. Eiropas TRIBUTARY SISTĒMAS LEVELAS reforma, ieviešot nodokli aktīviem, kuru vērtība pārsniedz EUR 500 000, no kuriem daļa ir veltīta jaunattīstības vai mazāk attīstīto valstu ilgtspējīgai attīstībai. Migrācija, mobilitāte (cīņa pret nelikumīgu tirdzniecību) un robežu pārvaldība 1. “Drošo vietu” izveide: kompleksi, kur bēgļi var atrast pagaidu pajumti, izvairoties riskēt ar savu dzīvību, uzkāpjot ar nestabiliem līdzekļiem un kontrolējot “laivas”. 2. Pastāvīgu migrācijas plūsmu ieviešana, vienošanās rezultāts starp valstīm, kas ģeogrāfiski sagatavotas migrantu uzņemšanai (Itālija, Spānija, Grieķija utt.). 3. Strādāt pie taisnīgas pārdales dalībvalstīs. Kurators: Alessia Solidoro, Marcello Rizzo, Sara Panico, Diego Mancini, Valeria Soloperto.","mt":"Il-kooperazzjoni għall-iżvilupp u r-relazzjonijiet mal-Afrika, liema strumenti u objettivi? Għanijiet: — Ir-riżoluzzjoni interna tal-kunflitti intervent MILITAR FIL-PAJJIŻI AFRIKA FIL-MAGRA, BIL-OBJETTIVA GĦALL-PERSPORT U D-DEMOCRATIA Karta tan-Nazzjonijiet Uniti, li għaliha jirreferi l-intervent tal-UE, tipprevedi li l-UE għandha tqiegħed għad-dispożizzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti l-kapaċitajiet militari tagħha biex iżżomm il-paċi u s-sigurtà fil-livell internazzjonali. — Kundizzjonijiet ta’ għajxien deċenti -> Titolu III tal-Parti Ħamsa tat-TFUE Artikolu 208 “Tnaqqis u eradikazzjoni tal-faqar”. Riforma TAL-LIVELL EWROPEA TAS-SISTEMA TRIBUTARJA billi tintroduċi tassazzjoni fuq l-assi ta’ aktar minn EUR 500 000, li parti minnhom hija ddedikata għall-iżvilupp sostenibbli ta’ pajjiżi li qed jiżviluppaw jew li mhumiex żviluppati biżżejjed. — Il-migrazzjoni, il-mobilità (il-ġlieda kontra t-traffikar illeċitu) u l-ġestjoni tal-fruntieri 1. Stabbiliment ta’ “postijiet sikuri”: plexes fejn ir-refuġjati jistgħu jsibu kenn temporanju, filwaqt li jevitaw li jirriskjaw ħajjithom billi jimbarkaw b’mezzi prekarji u taħt il-kontroll tad-“dgħajjes”. 2. L-introduzzjoni ta’ flussi migratorji kostanti, ir-riżultat ta’ ftehim bejn il-pajjiżi mħejjija ġeografikament għall-akkoljenza tal-migranti (l-Italja, Spanja, il-Greċja, eċċ.). 3. Taħdem lejn ridistribuzzjoni ġusta fi ħdan l-Istati Membri. Curated minn Alessia Solidoro, Marcello Rizzo, Sara Panico, Diego Mancini, Valeria Soloperto.","nl":"Ontwikkelingssamenwerking en betrekkingen met Afrika, welke instrumenten en doelstellingen? Doelstellingen: — De interne oplossing van conflicten intervent MILITAR IN DE AFRICAANSE LANDEN IN WAR, MET HET OBJECTIVE TO EXPORT PEACE EN DEMOCRATIA Handvest van de Verenigde Naties, waarnaar de interventie van de EU verwijst, bepaalt dat de EU de Verenigde Naties haar militaire vermogens ter beschikking moet stellen om de vrede en veiligheid op internationaal niveau te handhaven. — Fatsoenlijke levensomstandigheden -> Titel III van het vijfde deel VWEU, artikel 208 „Armoedebestrijding en -uitbanning”. Hervorming VAN HET EUROPEES LEVEL VAN HET TRIBUTARYSYSTEEM door invoering van een belasting op activa van meer dan 500 000 EUR, waarvan een deel bestemd is voor de duurzame ontwikkeling van ontwikkelings- of onderontwikkelde landen. Migratie, mobiliteit (bestrijding van illegale handel) en grensbeheer 1. Vaststelling van „veilige plaatsen”: plexes waar vluchtelingen tijdelijk onderdak kunnen vinden, zonder gevaar voor hun leven door in te stappen met onzekere middelen en onder controle van de „boten”. 2. Invoering van constante migratiestromen, het resultaat van een overeenkomst tussen de landen die geografisch zijn voorbereid op de opvang van migranten (Italië, Spanje, Griekenland, enz.). 3. Streven naar een eerlijke herverdeling binnen de lidstaten. Samengesteld door Alessia Solidoro, Marcello Rizzo, Sara Panico, Diego Mancini, Valeria Soloperto.","pl":"Współpraca na rzecz rozwoju i stosunki z Afryką, jakie instrumenty i cele? Cele: — Wewnętrzne rozwiązywanie konfliktów interweniujące w państwach członkowskich, do których odnosi się interwencja UE, stanowi, że UE musi udostępnić Organizacji Narodów Zjednoczonych swoje zdolności wojskowe w celu utrzymania pokoju i bezpieczeństwa na szczeblu międzynarodowym. — Godziwe warunki życia -> Tytuł III części piątej TFUE art. 208 „Zmniejszanie i eliminacja ubóstwa”. Reforma EUROPEJSKIEGO SYSTEMU TRIBUTARYJNEGO poprzez wprowadzenie opodatkowania aktywów w wysokości ponad 500 000 EUR, z czego część przeznaczona jest na zrównoważony rozwój krajów rozwijających się lub krajów słabo rozwiniętych. Migracja, mobilność (walka z nielegalnym handlem) i zarządzanie granicami 1. Ustanowienie „bezpiecznych miejsc”: sploty, w których uchodźcy mogą znaleźć tymczasowe schronienie, unikając ryzyka życia poprzez wsiadanie w niepewne środki i pod kontrolą „łód”. 2. Wprowadzenie stałych przepływów migracyjnych, wynik porozumienia między krajami przygotowanymi geograficznie do przyjmowania migrantów (Włochy, Hiszpania, Grecja itp.). 3. Działania na rzecz sprawiedliwej redystrybucji w państwach członkowskich. Kuratorzy: Alessia Solidoro, Marcello Rizzo, Sara Panico, Diego Mancini, Valeria Soloperto.","pt":"Cooperação para o desenvolvimento e relações com África, que instrumentos e objetivos? Objetivos: — Resolução interna de conflitos intervente MILITAR NO PAÍS AFRICANAS EM WAR, COM OBJETIVO DE EXPORTAR PEACE E DEMOCRATIA Carta das Nações Unidas, a que se refere a intervenção da UE, prevê que a UE deve disponibilizar às Nações Unidas as suas capacidades militares para manter a paz e a segurança a nível internacional. — Condições de vida dignas -> Título III da Parte V do TFUE Artigo 208.º «Redução e erradicação da pobreza». Reforma DO NÍVEL EUROPEU DO SISTEMA TRIBUTARIA através da introdução de um imposto sobre os ativos superior a 500 000 EUR, dos quais uma parte é dedicada ao desenvolvimento sustentável dos países em desenvolvimento ou subdesenvolvidos. Migração, mobilidade (luta contra o tráfico ilícito) e gestão das fronteiras 1. Estabelecimento de «lugares seguros»: plexos onde os refugiados podem encontrar abrigo temporário, evitando arriscar suas vidas embarcando com meios precários e sob o controle dos «barcos». 2. Introdução de fluxos migratórios constantes, resultado de um acordo entre os países geograficamente preparados para o acolhimento de migrantes (Itália, Espanha, Grécia, etc.). 3. Trabalhar no sentido de uma redistribuição justa nos Estados-Membros. Curadoria de Alessia Solidoro, Marcello Rizzo, Sara Panico, Diego Mancini, Valeria Soloperto.","ro":"Cooperarea pentru dezvoltare și relațiile cu Africa, ce instrumente și obiective? Obiective: — Soluționarea internă a conflictelor intervin MILITARUL ÎN ȚĂRILE AFRICANE ÎN WAR, CU OBJECTIVEA EXPORTULUI PEACE ȘI DEMOCRATIA Carta Organizației Națiunilor Unite, la care se referă intervenția UE, prevede că UE trebuie să pună la dispoziția Organizației Națiunilor Unite capacitățile sale militare pentru a menține pacea și securitatea la nivel internațional. — Condiții de viață decente -> titlul III din partea a cincea a articolului 208 din TFUE, intitulat „Reducerea și eradicarea sărăciei”. Reforma LEVELULUI EUROPEAN AL SISTEMULUI TRIBUTARI prin introducerea unei impozitări a activelor de peste 500 000 EUR, din care o parte este dedicată dezvoltării durabile a țărilor în curs de dezvoltare sau subdezvoltate. Migrația, mobilitatea (lupta împotriva traficului ilicit) și gestionarea frontierelor Stabilirea unor „locuri sigure”: plexuri în care refugiații pot găsi adăpost temporar, evitându-și riscul de viață prin îmbarcarea cu mijloace precare și sub controlul „navelor”. 2. Introducerea fluxurilor migratorii constante, rezultatul unui acord între țările pregătite geografic pentru primirea migranților (Italia, Spania, Grecia etc.). 3. Să depună eforturi pentru o redistribuire echitabilă în statele membre. Curatoriat de Alessia Solidoro, Marcello Rizzo, Sara Panico, Diego Mancini, Valeria Soloperto.","sk":"Rozvojová spolupráca a vzťahy s Afrikou, aké nástroje a ciele? Ciele: — Vnútorné riešenie konfliktov zasahuje MILITAR V AFRICKÝCH KRAJINACH vo vojne, s CIEĽOM NA VÝROBKU A DEMOKRATIACIÚ chartu Organizácie Spojených národov, na ktorú sa vzťahuje intervencia EÚ, stanovuje, že EÚ musí Organizácii Spojených národov poskytnúť svoje vojenské spôsobilosti na udržanie mieru a bezpečnosti na medzinárodnej úrovni. —Dôstojné životné podmienky -> hlava III piatej časti ZFEÚ článok 208 „Znižovanie a eradikácia chudoby“. Reforma EURÓPSKEJ SYSTÉMU TRIBUTARSKÉHO SYSTÉMU zavedením zdaňovania aktív vo výške viac ako 500 000 EUR, z ktorých časť je venovaná trvalo udržateľnému rozvoju rozvojových alebo nedostatočne rozvinutých krajín. — Migrácia, mobilita (boj proti nedovolenému obchodovaniu) a riadenie hraníc 1. Zriadenie „bezpečných miest“: komplexy, kde utečenci môžu nájsť dočasné útočisko, aby sa zabránilo ohrozeniu ich životov tým, že nastúpia s neistými prostriedkami a pod kontrolou „lode“. 2. Zavedenie neustálych migračných tokov, ktoré sú výsledkom dohody medzi krajinami geograficky pripravenými na prijímanie migrantov (Taliansko, Španielsko, Grécko atď.). 3. Usilovať sa o spravodlivé prerozdelenie v rámci členských štátov. Kurátor: Alessia Solidoro, Marcello Rizzo, Sara Panico, Diego Mancini, Valeria Soloperto.","sl":"Razvojno sodelovanje in odnosi z Afriko, kateri instrumenti in cilji? Cilji: — Notranje reševanje konfliktov intervent MILITAR V AFRICAN državah V VARU, Z OBJEKTI O IZVOZU DOVOLJENJA IN DEMOCRATIA Ustanovne listine Združenih narodov, na katero se nanaša posredovanje EU, določa, da mora EU Združenim narodom dati na voljo svoje vojaške zmogljivosti za ohranjanje miru in varnosti na mednarodni ravni. — Dostojni življenjski pogoji -> Naslov III petega dela PDEU člen 208 „Zmanjšanje in izkoreninjenje revščine“. Reforma EVROPSKEGA LEVELA TRIBUTARSKEGA SISTEMA z uvedbo obdavčitve sredstev v višini več kot 500 000 EUR, od katerih je del namenjen trajnostnemu razvoju držav v razvoju ali nerazvitih držav. Migracije, mobilnost (boj proti nedovoljeni trgovini) in upravljanje meja 1. Vzpostavitev „varnih krajev“: kompleksi, kjer lahko begunci najdejo začasno zatočišče, pri čemer se izognejo tveganju svojega življenja, tako da se vkrcajo z negotovimi sredstvi in pod nadzorom „ladij“. 2. Uvedba stalnih migracijskih tokov, rezultat sporazuma med državami, ki so geografsko pripravljene na sprejem migrantov (Italija, Španija, Grčija itd.). 3. Prizadevati si za pravično prerazporeditev znotraj držav članic. Kustos Alessia Solidoro, Marcello Rizzo, Sara Panico, Diego Mancini, Valeria Soloperto.","sv":"Utvecklingssamarbete och förbindelser med Afrika, vilka instrument och mål? Mål: — Intern lösning av konflikter mellan MILITAR I AFRIKAN COUNTRIES I WAR, MED OBJEKTIVet att EXPORT PEACE OCH DEMOKRATIA stadgan, som EU:s ingripande hänvisar till, föreskriver att EU måste ställa sina militära resurser till Förenta nationernas förfogande för att upprätthålla fred och säkerhet på internationell nivå. — Anständiga levnadsvillkor -> Avdelning III i femte delen i EUF-fördraget, artikel 208, ”Minskning och utrotning av fattigdom”. Reform AV EUROPEISKA LEVELEN I TRIBUTARYSYSTEM genom införande av en skatt på tillgångar på mer än 500 000 EUR, varav en del ägnas åt hållbar utveckling i utvecklingsländer eller underutvecklade länder. — Migration, rörlighet (bekämpning av olaglig handel) och gränsförvaltning 1. Inrättande av ”säkra platser”: plex där flyktingar kan hitta tillfälligt skydd, undvika att riskera sina liv genom att gå ombord med osäkra medel och under kontroll av ”båtarna”. 2. Införande av konstanta migrationsströmmar, resultatet av ett avtal mellan de länder som är geografiskt förberedda för mottagande av migranter (Italien, Spanien, Grekland osv.). 3. Verka för en rättvis omfördelning inom medlemsstaterna. Curerad av Alessia Solidoro, Marcello Rizzo, Sara Panico, Diego Mancini, Valeria Soloperto."}},"title":{"it":"Sviluppo e rapporti con l’Unione Africana.","machine_translations":{"bg":"Развитие и отношения с Африканския съюз.","cs":"Rozvoj a vztahy s Africkou unií.","da":"Udvikling og forbindelser med Den Afrikanske Union.","de":"Entwicklung und Beziehungen zur Afrikanischen Union.","el":"Ανάπτυξη και σχέσεις με την Αφρικανική Ένωση.","en":"Development and relations with the African Union.","es":"Desarrollo y relaciones con la Unión Africana.","et":"Areng ja suhted Aafrika Liiduga.","fi":"Kehitys ja suhteet Afrikan unioniin.","fr":"Développement et relations avec l’Union africaine.","ga":"Forbairt agus caidreamh le hAontas na hAfraice.","hr":"Razvoj i odnosi s Afričkom unijom.","hu":"Fejlesztés és kapcsolatok az Afrikai Unióval.","lt":"Vystymasis ir santykiai su Afrikos Sąjunga.","lv":"Attīstība un attiecības ar Āfrikas Savienību.","mt":"L-iżvilupp u r-relazzjonijiet mal-Unjoni Afrikana.","nl":"Ontwikkeling en betrekkingen met de Afrikaanse Unie.","pl":"Rozwój i stosunki z Unią Afrykańską.","pt":"Desenvolvimento e relações com a União Africana.","ro":"Dezvoltarea și relațiile cu Uniunea Africană.","sk":"Rozvoj a vzťahy s Africkou úniou.","sl":"Razvoj in odnosi z Afriško unijo.","sv":"Utveckling och förbindelser med Afrikanska unionen."}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Migration/f/34/proposals/161140/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Migration/f/34/proposals/161140/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...