Migration
#TheFutureIsYours Managing migration through a predictable, balanced and reliable system
Fianco sud ed est: le due frontiere della politica migratoria europea a più velocità. PT.2
Questi due organi andranno a costituire un ulteriore organo centrale di cui faranno parte, oltre ai due rappresentanti delle coalizioni di zona, l’Alto rappresentante per la PESC e un commissario europeo direttamente nominato dal Consiglio.
Questo tipo di politica avrebbe i vantaggi di mettere in comune le risorse economiche, logistiche e militari dei Paesi di ciascuna coalizione e creare un consenso sulle azioni medesime.
Si prevede che gli atti risultanti da questi organi siano prima ratificati dai Parlamenti nazionali dei rispettivi due blocchi e poi portati in Parlamento europeo, preceduti da una relazione vincolata dell’Alto rappresentante.
Si presume che tali decisioni saranno approvate dal Parlamento avendo le due coalizioni 446 voti dei possibili 705.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
42f8fb9fbe1420b98ee8d94246366d70d803a060ead2d230b1bcbf5d1b208ca8
Source:
{"body":{"it":"Sarà necessario istituire all’interno di ciascun blocco un organo rappresentativo costituito da un rappresentante di ciascuno stato membro coinvolto nella coalizione di zona con la presidenza nominata dai componenti a rotazione. \nQuesti due organi andranno a costituire un ulteriore organo centrale di cui faranno parte, oltre ai due rappresentanti delle coalizioni di zona, l’Alto rappresentante per la PESC e un commissario europeo direttamente nominato dal Consiglio. \nQuesto tipo di politica avrebbe i vantaggi di mettere in comune le risorse economiche, logistiche e militari dei Paesi di ciascuna coalizione e creare un consenso sulle azioni medesime. \nSi prevede che gli atti risultanti da questi organi siano prima ratificati dai Parlamenti nazionali dei rispettivi due blocchi e poi portati in Parlamento europeo, preceduti da una relazione vincolata dell’Alto rappresentante. \nSi presume che tali decisioni saranno approvate dal Parlamento avendo le due coalizioni 446 voti dei possibili 705. \n\nGiaffredda Davide, Graziuso Vincenzo, Invidia Thomas, Lella Federica, Martino Sara, Mazzotta Katia, Papadia Virginia, Tuccari Luigi.","machine_translations":{"bg":"В рамките на всеки блок трябва да бъде създаден представителен орган, състоящ се от представител на всяка държава членка, участваща в коалицията за зони, като председателството се определя от ротационните членове. Тези два органа ще сформират още един централен орган, включително, в допълнение към двамата представители на коалициите на региона, върховния представител за ОВППС и един европейски комисар, пряко назначен от Съвета. Този вид политика ще има предимствата на обединяването на икономическите, логистичните и военните ресурси на страните от всяка коалиция и създаването на консенсус за самите действия. Очаква се актовете, произтичащи от тези органи, първо да бъдат ратифицирани от националните парламенти на съответните два блока и след това да бъдат доведени до Европейския парламент, предшествани от обвързващ доклад от върховния представител. Предполага се, че тези решения ще бъдат приети от парламента, като двете коалиции ще имат 446 гласа от възможните 705. Giaffredda Davide, Graziuso Vincenzo, Invidia Thomas, Lella Federica, Martino Sara, Mazzotta Katia, Papadia Virginia, Tuccari Luigi.","cs":"V každém bloku bude třeba zřídit reprezentativní orgán složený ze zástupce každého členského státu zapojeného do koalice zóny s předsednictvím jmenovaným rotujícími členy. Tyto dva orgány budou tvořit další ústřední orgán, který bude kromě dvou zástupců regionálních koalic, vysokého představitele pro SZBP a evropského komisaře jmenovaného přímo Radou. Tento druh politiky by měl výhody v tom, že by spojil hospodářské, logistické a vojenské zdroje zemí každé koalice a vytvořil by konsensus ohledně samotných akcí. Očekává se, že akty vyplývající z těchto orgánů budou nejprve ratifikovány vnitrostátními parlamenty příslušných dvou bloků a poté předány Evropskému parlamentu, jemuž předchází závazná zpráva vysoké představitelky. Předpokládá se, že tato rozhodnutí budou přijata Parlamentem, přičemž obě koalice budou mít 446 hlasů z možných 705 hlasů. Giaffredda Davide, Graziuso Vincenzo, Invidia Thomas, Lella Federica, Martino Sara, Mazzotta Katia, Papadia Virginia, Tuccari Luigi.","da":"Inden for hver blok skal der oprettes et repræsentativt organ bestående af en repræsentant for hver medlemsstat, der er involveret i zonekoalitionen med formandskabet udpeget af de roterende medlemmer. Disse to organer vil udgøre endnu et centralt organ, herunder ud over de to repræsentanter for områdekoalitionerne, den højtstående repræsentant for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik og en EU-kommissær, der udpeges direkte af Rådet. Denne form for politik ville have den fordel at samle de økonomiske, logistiske og militære ressourcer i landene i hver koalition og skabe enighed om selve aktionerne. Det forventes, at retsakterne fra disse organer først vil blive ratificeret af de nationale parlamenter i de respektive to blokke og derefter forelagt Europa-Parlamentet en bindende rapport fra den højtstående repræsentant. Det antages, at disse beslutninger vil blive vedtaget af Parlamentet, idet de to koalitioner har 446 stemmer ud af de mulige 705. Giaffredda Davide, Graziuso Vincenzo, Invidia Thomas, Lella Federica, Martino Sara, Mazzotta Katia, Papadia Virginia, Tuccari Luigi.","de":"Innerhalb jedes Blocks muss ein repräsentatives Gremium eingerichtet werden, das sich aus einem Vertreter jedes an der Zonenkoalition beteiligten Mitgliedstaats zusammensetzt und der von den rotierenden Mitgliedern ernannte Vorsitz ist. Diese beiden Gremien werden ein weiteres zentrales Gremium bilden, das neben den beiden Vertretern der Regionalkoalitionen den Hohen Vertreter für die GASP und einen direkt vom Rat ernannten Europäischen Kommissar umfasst. Diese Art von Politik hätte die Vorteile, die wirtschaftlichen, logistischen und militärischen Ressourcen der einzelnen Koalitionen zu bündeln und einen Konsens über die Aktionen selbst zu schaffen. Es wird erwartet, dass die aus diesen Gremien hervorgegangenen Rechtsakte zunächst von den nationalen Parlamenten der beiden Blöcke ratifiziert und dann dem Europäischen Parlament vorgelegt werden, dem ein verbindlicher Bericht des Hohen Vertreters vorausgeht. Es wird davon ausgegangen, dass diese Beschlüsse vom Parlament angenommen werden, wobei die beiden Koalitionen 446 Stimmen der möglichen 705 haben. Giaffredda Davide, Graziuso Vincenzo, Invidia Thomas, Lella Federica, Martino Sara, Mazzotta Katia, Papadia Virginia, Tuccari Luigi.","el":"Θα πρέπει να συσταθεί ένα αντιπροσωπευτικό όργανο αποτελούμενο από έναν εκπρόσωπο κάθε κράτους μέλους που συμμετέχει στον συνασπισμό ζώνης με την προεδρία που ορίζεται από τα εκ περιτροπής μέλη. Τα δύο αυτά όργανα θα αποτελέσουν ένα ακόμη κεντρικό όργανο, το οποίο θα περιλαμβάνει, εκτός από τους δύο εκπροσώπους των περιφερειακών συνασπισμών, τον Ύπατο Εκπρόσωπο για την ΚΕΠΠΑ και έναν Ευρωπαίο Επίτροπο που θα διοριστεί απευθείας από το Συμβούλιο. Αυτό το είδος πολιτικής θα έχει τα πλεονεκτήματα της συγκέντρωσης των οικονομικών, υλικοτεχνικών και στρατιωτικών πόρων των χωρών κάθε συνασπισμού και της επίτευξης συναίνεσης για τις ίδιες τις δράσεις. Αναμένεται ότι οι πράξεις που θα προκύψουν από αυτά τα όργανα θα κυρωθούν πρώτα από τα εθνικά κοινοβούλια των αντίστοιχων δύο συνασπισμών και στη συνέχεια θα υποβληθούν στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, της οποίας θα προηγηθεί δεσμευτική έκθεση από την Ύπατη Εκπρόσωπο. Θεωρείται ότι οι αποφάσεις αυτές θα εγκριθούν από το Κοινοβούλιο με τους δύο συνασπισμούς να έχουν 446 ψήφους από τις πιθανές 705. Giaffredda Davide, Graziuso Vincenzo, Invidia Thomas, Lella Federica, Martino Sara, Mazzotta Katia, Papadia Virginia, Tuccari Luigi.","en":"A representative body consisting of a representative of each member state involved in the zone coalition with the presidency appointed by the rotating members will need to be established within each block. These two bodies will form a further central body, including, in addition to the two representatives of the area coalitions, the High Representative for the CFSP and a European Commissioner directly appointed by the Council. This type of policy would have the advantages of pooling the economic, logistical and military resources of the countries of each coalition and creating a consensus on the actions themselves. It is expected that the acts resulting from these bodies will first be ratified by the national parliaments of the respective two blocs and then brought to the European Parliament, preceded by a binding report by the High Representative. It is assumed that these decisions will be adopted by Parliament with the two coalitions having 446 votes of the possible 705. Giaffredda Davide, Graziuso Vincenzo, Invidia Thomas, Lella Federica, Martino Sara, Mazzotta Katia, Papadia Virginia, Tuccari Luigi.","es":"Dentro de cada bloque será necesario establecer un órgano representativo compuesto por un representante de cada Estado miembro que participe en la coalición de zona con la presidencia designada por los miembros rotatorios. Estos dos órganos constituirán otro órgano central, que incluirá, además de los dos representantes de las coaliciones de zona, el Alto Representante para la PESC y un Comisario Europeo nombrado directamente por el Consejo. Este tipo de política tendría las ventajas de aunar los recursos económicos, logísticos y militares de los países de cada coalición y de crear un consenso sobre las propias acciones. Se espera que los actos resultantes de estos órganos sean primero ratificados por los parlamentos nacionales de los dos bloques respectivos y luego llevados al Parlamento Europeo, precedido de un informe vinculante del Alto Representante. Se supone que estas decisiones serán adoptadas por el Parlamento con las dos coaliciones con 446 votos de los posibles 705. Giaffredda Davide, Graziuso Vincenzo, Invidia Thomas, Lella Federica, Martino Sara, Mazzotta Katia, Papadia Virginia, Tuccari Luigi.","et":"Igas plokis tuleb luua esindusorgan, mis koosneb igast vööndikoalitsioonis osalevast liikmesriigist koos eesistujariigiga, kelle nimetavad rotatsiooni korras vahetuvad liikmed. Need kaks organit moodustavad veel ühe keskasutuse, mille hulka kuuluvad lisaks piirkonnakoalitsioonide kahele esindajale ÜVJP kõrge esindaja ja nõukogu poolt otse ametisse nimetatud Euroopa Komisjoni volinik. Sellise poliitika eeliseks oleks iga koalitsiooni riikide majandus-, logistika- ja sõjaliste ressursside ühendamine ning konsensuse saavutamine meetmete endi suhtes. Eeldatakse, et nende organite aktid ratifitseerivad kõigepealt mõlema rühma riikide parlamendid ja seejärel esitatakse need Euroopa Parlamendile, millele eelneb kõrge esindaja siduv aruanne. Eeldatakse, et need otsused võtab parlament vastu kahe koalitsiooni 446 häälega võimaliku 705 häälega. Giaffredda Davide, Graziuso Vincenzo, Invidia Thomas, Lella Federica, Martino Sara, Mazzotta Katia, Papadia Virginia, Tuccari Luigi.","fi":"Kuhunkin lohkoon on perustettava edustava elin, jossa on edustaja kustakin vyöhykekoalitioon osallistuvasta jäsenmaasta puheenjohtajavaltion kanssa. Nämä kaksi elintä muodostavat uuden keskuselimen, johon kuuluvat aluekoalitioiden kahden edustajan lisäksi YUTP:n korkea edustaja ja neuvoston suoraan nimittämä Euroopan komission jäsen. Tällaisen politiikan etuna olisi kunkin koalition maiden taloudellisten, logististen ja sotilaallisten voimavarojen yhdistäminen ja yksimielisyyden aikaansaaminen itse toimista. On odotettavissa, että näiden elinten antamat säädökset ratifioidaan ensin kummankin ryhmän kansallisissa parlamenteissa, minkä jälkeen ne saatetaan Euroopan parlamentille, ennen kuin korkea edustaja antaa sitovan kertomuksen. Oletuksena on, että parlamentti hyväksyy nämä päätökset siten, että molemmilla koalitioilla on 446 ääntä mahdollisesta 705:stä. Giaffredda Davide, Graziuso Vincenzo, Invidia Thomas, Lella Federica, Martino Sara, Mazzotta Katia, Papadia Virginia, Tuccari Luigi.","fr":"Un organe représentatif composé d’un représentant de chaque État membre participant à la coalition de zone avec la présidence désignée par les membres tournants devra être établi au sein de chaque bloc. Ces deux organes constitueront un autre organe central, comprenant, outre les deux représentants des coalitions régionales, le haut représentant pour la PESC et un commissaire européen nommé directement par le Conseil. Ce type de politique aurait l’avantage de mettre en commun les ressources économiques, logistiques et militaires des pays de chaque coalition et de créer un consensus sur les actions elles-mêmes. On s’attend à ce que les actes issus de ces organes soient d’abord ratifiés par les parlements nationaux des deux blocs respectifs, puis présentés au Parlement européen, précédés d’un rapport contraignant du haut représentant. On suppose que ces décisions seront adoptées par le Parlement, les deux coalitions ayant 446 voix sur 705. Giaffredda Davide, Graziuso Vincenzo, Invidia Thomas, Lella Federica, Martino Sara, Mazzotta Katia, Papadia Virginia, Tuccari Luigi.","ga":"Ní mór comhlacht ionadaíoch a bheidh comhdhéanta d’ionadaí ó gach Ballstát a bhfuil baint aige leis an gcomhghuaillíocht limistéir leis an uachtaránacht a cheapfaidh na comhaltaí rothlacha a bhunú laistigh de gach bloc. Comhlacht lárnach eile a bheidh sa dá chomhlacht sin, lena n-áirítear, chomh maith le beirt ionadaithe ó na comhghuaillíochtaí ceantair, Ardionadaí an CBES agus Coimisinéir Eorpach a cheapfaidh an Chomhairle go díreach. Bheadh sé de bhuntáiste ag an gcineál seo beartais acmhainní eacnamaíocha, lóistíochtúla agus míleata thíortha gach comhrialtais a chomhthiomsú agus comhdhearcadh a chruthú maidir leis na gníomhartha iad féin. Táthar ag súil go ndéanfaidh parlaimintí náisiúnta an dá bhloc faoi seach na gníomhartha a thagann as na comhlachtaí sin a dhaingniú ar dtús agus ansin go dtabharfaidh an tArdionadaí tuarascáil cheangailteach os comhair Pharlaimint na hEorpa. Glactar leis gurb í an Pharlaimint a ghlacfaidh na cinntí sin agus go mbeidh 446 vóta as 705 ag an dá chomhghuaillíocht. Giaffredda Davide, Graziuso Vincenzo, Invidia Thomas, Lella Federica, Martino Sara, Mazzotta Katia, Papadia Virginia, Tuccari Luigi.","hr":"Predstavničko tijelo koje se sastoji od predstavnika svake države članice uključene u koaliciju zona s predsjedništvom koje imenuju rotirajući članovi morat će se uspostaviti unutar svakog bloka. Ta će dva tijela činiti još jedno središnje tijelo, uključujući, uz dva predstavnika koalicije za područje, Visokog predstavnika za ZVSP i europskog povjerenika kojeg izravno imenuje Vijeće. Ova vrsta politike imala bi prednosti objedinjavanja gospodarskih, logističkih i vojnih resursa zemalja svake koalicije i stvaranja konsenzusa o samim akcijama. Očekuje se da će akte koji proizlaze iz tih tijela prvo ratificirati nacionalni parlamenti tih dvaju blokova, a zatim podnijeti Europskom parlamentu, čemu prethodi obvezujuće izvješće Visokog predstavnika. Pretpostavlja se da će te odluke donijeti Parlament, a dvije koalicije imat će 446 glasova od mogućih 705. Giaffredda Davide, Graziuso Vincenzo, Invidia Thomas, Lella Federica, Martino Sara, Mazzotta Katia, Papadia Virginia, Tuccari Luigi.","hu":"Az egyes blokkokon belül létre kell hozni egy képviseleti testületet, amely a körzeti koalícióban részt vevő tagállamok és a soros tagok által kinevezett elnökség képviselőiből áll. Ez a két szerv egy további központi szervet fog alkotni, amely a területi koalíciók két képviselője mellett a KKBP főképviselőjét és a Tanács által közvetlenül kinevezett európai biztost is magában foglalja. Ez a fajta politika azzal az előnnyel járna, hogy egyesítené az egyes koalíciók országainak gazdasági, logisztikai és katonai erőforrásait, és konszenzust hozna létre magukról a fellépésekről. Az e szervekből eredő jogi aktusokat várhatóan először a megfelelő két blokk nemzeti parlamentjei ratifikálják majd az Európai Parlament elé terjesztik, amelyet a főképviselő kötelező erejű jelentése előz meg. Feltételezhető, hogy ezeket a határozatokat a Parlament fogadja el, és a két koalíció 446 szavazattal rendelkezik a lehetséges 705-ből. Giaffredda Davide, Graziuso Vincenzo, Invidia Thomas, Lella Federica, Martino Sara, Mazzotta Katia, Papadia Virginia, Tuccari Luigi.","lt":"Kiekviename bloke reikės įsteigti atstovaujamąjį organą, kurį sudarytų kiekvienos valstybės narės atstovas, dalyvaujantis koalicijoje, kurią skiria rotacijos principu besikeičiantys nariai. Šie du organai sudarys dar vieną centrinį organą, įskaitant ne tik du šios srities koalicijų atstovus, bet ir vyriausiąjį įgaliotinį BUSP ir Tarybos tiesiogiai paskirtą Europos Komisijos narį. Šios rūšies politika būtų naudinga sutelkti kiekvienos koalicijos šalių ekonominius, logistinius ir karinius išteklius ir pasiekti bendrą sutarimą dėl pačių veiksmų. Tikimasi, kad šių organų priimtus aktus pirmiausia ratifikuos atitinkamų dviejų blokų nacionaliniai parlamentai, o po to jie bus perduoti Europos Parlamentui, o prieš tai vyriausiajam įgaliotiniui bus pateikta privaloma ataskaita. Daroma prielaida, kad šiuos sprendimus priims Parlamentas, o dvi koalicijos turės 446 balsus iš galimų 705 narių. Giaffredda Davide, Graziuso Vincenzo, Invidia Thomas, Lella Federica, Martino Sara, Mazzotta Katia, Papadia Virginia, Tuccari Luigi.","lv":"Katrā blokā būs jāizveido pārstāvības struktūra, ko veido katras zonas koalīcijā iesaistītās dalībvalsts pārstāvis ar rotējošo locekļu iecelto prezidentūru. Šīs divas struktūras veidos vēl vienu centrālo struktūru, tostarp — papildus diviem apgabala koalīcijas pārstāvjiem — Augsto pārstāvi KĀDP jautājumos un Padomes tieši ieceltu Eiropas komisāru. Šāda veida politikai būtu priekšrocības, apvienojot katras koalīcijas valstu ekonomiskos, loģistikas un militāros resursus un panākot vienprātību par pašu rīcību. Paredzams, ka šo struktūru pieņemtos aktus vispirms ratificēs attiecīgo divu bloku valstu parlamenti un pēc tam iesniegs Eiropas Parlamentam, pirms tam sagatavojot saistošu Augstā pārstāvja ziņojumu. Tiek pieņemts, ka šos lēmumus Parlaments pieņems ar divām koalīcijām, kurās būs 446 balsis no iespējamajām 705. Giaffredda Davide, Graziuso Vincenzo, Invidia Thomas, Lella Federica, Martino Sara, Mazzotta Katia, Papadia Virginia, Tuccari Luigi.","mt":"Korp rappreżentattiv magħmul minn rappreżentant ta’ kull Stat Membru involut fil-koalizzjoni taż-żona bil-presidenza maħtura mill-membri b’rotazzjoni jeħtieġ li jiġi stabbilit f’kull blokk. Dawn iż-żewġ korpi ser jiffurmaw korp ċentrali ieħor, inkluż, minbarra ż-żewġ rappreżentanti tal-koalizzjonijiet taż-żona, ir-Rappreżentant Għoli għall-PESK u Kummissarju Ewropew maħtur direttament mill-Kunsill. Din it-tip ta’ politika jkollha l-vantaġġi li tiġbor flimkien ir-riżorsi ekonomiċi, loġistiċi u militari tal-pajjiżi ta’ kull koalizzjoni u toħloq kunsens dwar l-azzjonijiet infushom. Huwa mistenni li l-atti li jirriżultaw minn dawn il-korpi l-ewwel jiġu ratifikati mill-parlamenti nazzjonali taż-żewġ blokki rispettivi u mbagħad jitressqu quddiem il-Parlament Ewropew, preċedut minn rapport vinkolanti mir-Rappreżentant Għoli. Huwa preżunt li dawn id-deċiżjonijiet se jiġu adottati mill-Parlament biż-żewġ koalizzjonijiet ikollhom 446 vot mill-possibbiltà ta’ 705. Giaffredda Davide, Graziuso Vincenzo, Invidia Thomas, Lella Federica, Martino Sara, Mazzotta Katia, Papadia Virginia, Tuccari Luigi.","nl":"Binnen elk blok moet een vertegenwoordigingsorgaan worden ingesteld, bestaande uit een vertegenwoordiger van elke lidstaat die betrokken is bij de zonecoalitie met het door de roulerende leden benoemde voorzitterschap. Deze twee organen zullen een ander centraal orgaan vormen, waaronder, naast de twee vertegenwoordigers van de coalities in het gebied, de hoge vertegenwoordiger voor het GBVB en een Europees commissaris die rechtstreeks door de Raad wordt benoemd. Dit soort beleid zou de voordelen hebben van het bundelen van de economische, logistieke en militaire middelen van de landen van elke coalitie en het tot stand brengen van een consensus over de acties zelf. Verwacht wordt dat de uit deze organen voortvloeiende besluiten eerst door de nationale parlementen van de respectieve twee blokken zullen worden geratificeerd en vervolgens aan het Europees Parlement zullen worden voorgelegd, voorafgegaan door een bindend verslag van de hoge vertegenwoordiger. Aangenomen wordt dat deze besluiten door het Parlement zullen worden aangenomen, waarbij de twee coalities 446 stemmen van de mogelijke 705 stemmen hebben. Giaffredda Davide, Graziuso Vincenzo, Invidia Thomas, Lella Federica, Martino Sara, Mazzotta Katia, Papadia Virginia, Tuccari Luigi.","pl":"W ramach każdego bloku należy ustanowić organ przedstawicielski składający się z przedstawicieli każdego państwa członkowskiego zaangażowanego w koalicję strefową z prezydencją wyznaczoną przez członków rotacyjnych. Te dwa organy będą stanowić kolejny organ centralny, w tym, oprócz dwóch przedstawicieli koalicji obszarowych, Wysokiego Przedstawiciela ds. WPZiB oraz komisarza europejskiego mianowanego bezpośrednio przez Radę. Tego rodzaju polityka miałaby zalety połączenia zasobów gospodarczych, logistycznych i wojskowych krajów każdej koalicji i osiągnięcia konsensusu w sprawie samych działań. Oczekuje się, że akty wynikające z tych organów zostaną najpierw ratyfikowane przez parlamenty narodowe obu bloków, a następnie przekazane Parlamentowi Europejskiemu, poprzedzone wiążącym sprawozdaniem Wysokiego Przedstawiciela. Przyjmuje się, że decyzje te zostaną przyjęte przez Parlament, przy czym obie koalicje mają 446 głosów z możliwych 705 głosów. Giaffredda Davide, Graziuso Vincenzo, Invidia Thomas, Lella Federica, Martino Sara, Mazzotta Katia, Papadia Virginia, Tuccari Luigi.","pt":"Em cada bloco terá de ser criado um órgão representativo composto por um representante de cada Estado-Membro envolvido na coligação da zona com a presidência nomeada pelos membros rotativos. Estes dois órgãos constituirão um novo órgão central, incluindo, para além dos dois representantes das coligações de zonas, o Alto Representante para a PESC e um Comissário Europeu diretamente nomeado pelo Conselho. Este tipo de política teria as vantagens de reunir os recursos econômicos, logísticos e militares dos países de cada coalizão e de criar um consenso sobre as próprias ações. Espera-se que os atos resultantes desses órgãos sejam primeiro ratificados pelos parlamentos nacionais dos dois blocos respetivos e, em seguida, apresentados ao Parlamento Europeu, precedidos de um relatório vinculativo da Alta Representante. Parte-se do princípio de que estas decisões serão adotadas pelo Parlamento com as duas coligações com 446 votos do possível 705. Giaffredda Davide, Graziuso Vincenzo, Invidia Thomas, Lella Federica, Martino Sara, Mazzotta Katia, Papadia Virginia, Tuccari Luigi.","ro":"În fiecare bloc va trebui instituit un organism reprezentativ format dintr-un reprezentant al fiecărui stat membru implicat în coaliția zonală cu președinția desemnată de membrii prin rotație. Aceste două organisme vor forma un alt organism central, inclusiv, pe lângă cei doi reprezentanți ai coalițiilor regionale, Înaltul Reprezentant pentru PESC și un comisar european numit direct de Consiliu. Acest tip de politică ar avea avantajul de a pune în comun resursele economice, logistice și militare ale țărilor din fiecare coaliție și de a crea un consens cu privire la acțiunile în sine. Se preconizează că actele care rezultă din aceste organisme vor fi mai întâi ratificate de parlamentele naționale ale celor două blocuri respective și apoi aduse Parlamentului European, precedate de un raport obligatoriu al Înaltului Reprezentant. Se presupune că aceste decizii vor fi adoptate de Parlament, cele două coaliții având 446 de voturi din cele 705 posibile. Giaffredda Davide, Graziuso Vincenzo, Invidia Thomas, Lella Federica, Martino Sara, Mazzotta Katia, Papadia Virginia, Tuccari Luigi.","sk":"V rámci každého bloku bude potrebné zriadiť zastupiteľský orgán zložený zo zástupcov každého členského štátu zapojeného do zóny, pričom predsedníctvo vymenuje rotujúci členovia. Tieto dva orgány budú tvoriť ďalší ústredný orgán vrátane dvoch zástupcov oblastných koalícií, vysokého predstaviteľa pre SZBP a európskeho komisára, ktorého priamo vymenuje Rada. Tento typ politiky by mal výhody spájania hospodárskych, logistických a vojenských zdrojov krajín každej koalície a vytvorenia konsenzu o samotných opatreniach. Očakáva sa, že akty vyplývajúce z týchto orgánov ratifikujú najprv národné parlamenty príslušných dvoch blokov a potom sa predložia Európskemu parlamentu, ktorej bude predchádzať záväzná správa vysokej predstaviteľky. Predpokladá sa, že tieto rozhodnutia prijme Parlament, pričom dve koalície budú mať 446 hlasov z možných 705 hlasov. Giaffredda Davide, Graziuso Vincenzo, Invidia Thomas, Lella Federica, Martino Sara, Mazzotta Katia, Papadia Virginia, Tuccari Luigi.","sl":"V vsakem sklopu bo treba ustanoviti predstavniško telo, ki ga bodo sestavljali predstavniki vsake države članice, vključene v koalicijo na območju, in predsedstvo, ki ga bodo imenovali člani po načelu rotacije. Ti dve telesi bosta tvorili še en osrednji organ, ki bo poleg dveh predstavnikov območnih koalicij vključeval tudi visokega predstavnika za SZVP in evropskega komisarja, ki ga neposredno imenuje Svet. Ta vrsta politike bi imela prednosti združevanja gospodarskih, logističnih in vojaških virov držav vsake koalicije ter doseganja soglasja o samih ukrepih. Pričakuje se, da bodo akte, ki izhajajo iz teh organov, najprej ratificirali nacionalni parlamenti zadevnih dveh blokov, nato pa jih bodo predložili Evropskemu parlamentu, pred tem pa bo visoki predstavnik pripravil zavezujoče poročilo. Predpostavlja se, da bo te sklepe sprejel Parlament, obe koaliciji pa bosta imeli 446 glasov od možnih 705. Giaffredda Davide, Graziuso Vincenzo, Invidia Thomas, Lella Federica, Martino Sara, Mazzotta Katia, Papadia Virginia, Tuccari Luigi.","sv":"Ett representativt organ bestående av en företrädare för varje medlemsstat som deltar i zonkoalitionen med det ordförandeskap som utses av de roterande medlemmarna måste inrättas inom varje block. Dessa två organ kommer att utgöra ytterligare ett centralt organ, som utöver de två företrädarna för koalitionerna för området kommer att omfatta den höge representanten för GUSP och en europeisk kommissionsledamot som utses direkt av rådet. Denna typ av politik skulle ha fördelen att sammanföra de ekonomiska, logistiska och militära resurserna i länderna i varje koalition och skapa samförstånd om själva åtgärderna. Det förväntas att de akter som följer av dessa organ först kommer att ratificeras av de nationella parlamenten i de båda blocken och sedan överlämnas till Europaparlamentet, föregånget av en bindande rapport från den höga representanten. Det antas att dessa beslut kommer att antas av parlamentet med 446 röster av möjliga 705 röster för de två koalitionerna. Giaffredda Davide, Graziuso Vincenzo, Invidia Thomas, Lella Federica, Martino Sara, Mazzotta Katia, Papadia Virginia, Tuccari Luigi."}},"title":{"it":"Fianco sud ed est: le due frontiere della politica migratoria europea a più velocità. PT.2","machine_translations":{"bg":"Южни и източни флангове: двете граници на многоскоростната европейска миграционна политика. PT.2","cs":"Jižní a východní boky: dvě hranice vícerychlostní evropské migrační politiky. PT.2","da":"Syd- og østlig flanke: de to grænser for den europæiske migrationspolitik i flere hastigheder. PT.2","de":"Süd- und Ostflanken: die beiden Grenzen der europäischen Migrationspolitik mit mehreren Geschwindigkeiten. PT.2","el":"Νότιες και ανατολικές πλευρές: τα δύο σύνορα της ευρωπαϊκής μεταναστευτικής πολιτικής πολλαπλών ταχυτήτων. PT.2","en":"South and east flanks: the two frontiers of the multi-speed European migration policy. PT.2","es":"Flancos sur y este: las dos fronteras de la política migratoria europea multivelocidad. PT.2","et":"Lõuna- ja idapoolsed küljed: Euroopa mitmekiiruselise rändepoliitika kaks piiri. PT.2","fi":"Etelä- ja itälaipat: moninopeuksisen eurooppalaisen maahanmuuttopolitiikan kaksi rajaa. PT.2","fr":"Flancs sud et est: les deux frontières de la politique migratoire européenne à plusieurs vitesses. PT.2","ga":"Plúcaigh theas agus thoir: dhá theorainn bheartas imirce na hEorpa ardluais. PT.2","hr":"Južno i istočno krilo: dvije granice europske migracijske politike s više brzina. PT.2","hu":"Déli és keleti szárnyak: a többsebességes európai migrációs politika két határa. PT.2","lt":"Pietiniai ir rytiniai šonai: dvi kelių greičių Europos migracijos politikos sienos. PT.2","lv":"Dienvidu un austrumu sāni: daudzpakāpju Eiropas migrācijas politikas divas robežas. PT.2","mt":"Il-ġenb tan-Nofsinhar u tal-Lvant: iż-żewġ fruntieri tal-politika Ewropea ta’ migrazzjoni b’veloċitajiet differenti. PT.2","nl":"Zuid- en oostflanken: de twee grenzen van het Europese migratiebeleid met meerdere snelheden. PT.2","pl":"Skrzydła południowe i wschodnie: dwie granice europejskiej polityki migracyjnej wielu prędkości. PT.2","pt":"Flancos sul e leste: as duas fronteiras da política europeia de migração a várias velocidades. PT.2","ro":"Flancuri sudice și estice: cele două frontiere ale politicii europene în domeniul migrației cu mai multe viteze. PT.2","sk":"Južné a východné boky: dve hranice viacrýchlostnej európskej migračnej politiky. PT.2","sl":"Južni in vzhodni bok: obe meji večhitrostne evropske migracijske politike. PT.2","sv":"Södra och östra flankerna: de två gränserna för den europeiska migrationspolitiken med flera hastigheter. PT.2"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Migration/f/34/proposals/156619/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Migration/f/34/proposals/156619/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...