Migration
#TheFutureIsYours Managing migration through a predictable, balanced and reliable system
Sensibilità per il tema della migrazione!
I paesi sulla costa dell'Europa si ritrovano ad affrontare il problema della migrazione da soli. L'unione europea dovrebbe innanzitutto aiutare i paesi più in difficoltà ma soprattutto non dovrebbe rimanere indifferente per quanto riguarda i diversi e ormai troppo frequenti naufragi.
Ci ritroviamo in una situazione dove le persone hanno perso l'umanità e la sensibilità. Molti italiani non riescono a mettersi nei panni di coloro che stanno scappando dalla loro terra per poter sopravvivere e costruirsi un futuro (ricordo che anche noi italiani siamo scappati in America durante la prima e la seconda guerra mondiale).
Chiedo quindi all'Unione europea di rispondere alle richieste di aiuto in mare. Sono stanca di sentire ogni settimana che diversi migranti sono morti nel mediterraneo.
Sono consapevole del fatto che l'unione europea abbia più poteri rispetto ad un'organizzazione internazionale ma meno rispetto ad uno stato.
Si può peró cercare di sensibilizzare la popolazione europea rispondendo alle richieste di aiuto e cercando di dividere i rifugiati nei vari paesi europei.
Cerchiamo di essere d'esempio.
Related Events
MINORI SCOMPARSI KIWANIS I-Day
Endorsed by
and 2 more people (see more) (see less)
and 3 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
13cdad73c7a9ac1a586de00811fbcd77316e5e2962c10e67ddd4998d489740fe
Source:
{"body":{"it":"I paesi sulla costa dell'Europa si ritrovano ad affrontare il problema della migrazione da soli. L'unione europea dovrebbe innanzitutto aiutare i paesi più in difficoltà ma soprattutto non dovrebbe rimanere indifferente per quanto riguarda i diversi e ormai troppo frequenti naufragi.\nCi ritroviamo in una situazione dove le persone hanno perso l'umanità e la sensibilità. Molti italiani non riescono a mettersi nei panni di coloro che stanno scappando dalla loro terra per poter sopravvivere e costruirsi un futuro (ricordo che anche noi italiani siamo scappati in America durante la prima e la seconda guerra mondiale). \nChiedo quindi all'Unione europea di rispondere alle richieste di aiuto in mare. Sono stanca di sentire ogni settimana che diversi migranti sono morti nel mediterraneo.\n\nSono consapevole del fatto che l'unione europea abbia più poteri rispetto ad un'organizzazione internazionale ma meno rispetto ad uno stato.\nSi può peró cercare di sensibilizzare la popolazione europea rispondendo alle richieste di aiuto e cercando di dividere i rifugiati nei vari paesi europei. \n\nCerchiamo di essere d'esempio.","machine_translations":{"bg":"Държавите по крайбрежието на Европа са изправени пред миграция сами. Европейският съюз следва най-напред да помогне на държавите, които изпитват най-големи затруднения, но преди всичко не бива да бъде безразличен към различните и понастоящем твърде чести корабокрушения. Намираме се в ситуация, в която хората са загубили хуманност и чувствителност. Много италианци не могат да попаднат в обувките на тези, които бягат от земята си, за да оцелеят и да изградят бъдеще (запомням, че бягахме и в Америка по време на Първата и Втората световна война). Поради това отправям искане към Европейския съюз да отговори на исканията за помощ в открито море. Уморен съм, че всяка седмица в Средиземно море загиват няколко мигранти. Известно ми е, че Европейският съюз има повече правомощия от международна организация, но по-малко от държава. Възможно е да се направи опит за повишаване на осведомеността сред европейското население, като се отговори на исканията за помощ и се търси разделение на бежанците между европейските държави. Опитваме се да бъдем пример.","cs":"Země na pobřeží Evropy čelí migraci samy. Evropská unie by měla především pomáhat zemím, které se potýkají s největšími obtížemi, ale především by neměla být lhostejná vůči různým a nyní příliš častým ztroskotáním lodí. Nacházíme se v situaci, kdy lidé ztratili lidstvo a citlivost. Mnoho Italů se nemůže dostat do obuvi těch, kteří prchají ze svého území, aby přežili a vybudovali budoucnost (pamatuji si, že jsme během první a druhé světové války rovněž prchali do Ameriky). Žádám proto Evropskou unii, aby odpověděla na žádosti o podporu na moři. Jsem neúnavný, když slyším, že každý týden ve Středozemním moři zemřelo několik migrantů. Jsem si vědom toho, že Evropská unie má více pravomocí než mezinárodní organizace, ale méně než stát. Je možné se pokusit zvýšit povědomí evropského obyvatelstva tím, že bude reagovat na žádosti o pomoc a usilovat o rozdělení uprchlíků mezi evropskými zeměmi. Snažíme se jít příkladem.","da":"Lande på Europas kyst står over for migration på egen hånd. Den Europæiske Union bør først og fremmest hjælpe de lande, der er hårdest ramt, men frem for alt bør den ikke være ligegyldig over for de forskellige og nu for hyppige skibbrud. Vi befinder os i en situation, hvor mennesker har mistet menneskeheden og følsomheden. Mange italienere kan ikke komme i skoene for dem, der flygter fra deres land for at overleve og opbygge en fremtid (jeg husker, at vi også flygtede til Amerika under Første og Anden Verdenskrig). Jeg anmoder derfor Den Europæiske Union om at besvare anmodninger om støtte til søs. Jeg er fast besluttet på at høre, at flere migranter hver uge er døde i Middelhavet. Jeg er klar over, at Den Europæiske Union har flere beføjelser end en international organisation, men mindre end en stat. Det er muligt at øge bevidstheden blandt den europæiske befolkning ved at besvare anmodninger om hjælp og søge at opdele flygtninge på tværs af de europæiske lande. Vi forsøger at være et eksempel.","de":"Länder an der Küste Europas sind alleine mit Migration konfrontiert. Die Europäische Union sollte zunächst den Ländern helfen, die am stärksten in Schwierigkeiten sind, aber vor allem sollte sie nicht gleichgültig gegenüber den verschiedenen und jetzt zu häufigen Schiffswracks sein. Wir befinden uns in einer Situation, in der Menschen Menschlichkeit und Empfindlichkeit verloren haben. Viele Italiener können nicht in die Schuhe derjenigen gelangen, die aus ihrem Land fliehen, um zu überleben und eine Zukunft aufzubauen (ich erinnere mich daran, dass wir auch während des Ersten und Zweiten Weltkriegs nach Amerika geflohen waren). Daher bitte ich die Europäische Union, auf Ersuchen um Hilfe auf See zu reagieren. Ich bin mühsam zu hören, dass jede Woche mehrere Migranten im Mittelmeer ums Leben gekommen sind. Mir ist bewusst, dass die Europäische Union mehr Befugnisse hat als eine internationale Organisation, aber weniger als ein Staat. Es ist möglich, das Bewusstsein der europäischen Bevölkerung zu schärfen, indem sie auf Hilfeersuchen reagiert und versuchen, Flüchtlinge über die europäischen Länder zu spalten. Wir versuchen, ein Beispiel zu sein.","el":"Οι χώρες των ακτών της Ευρώπης αντιμετωπίζουν μόνες τους τη μετανάστευση. Η Ευρωπαϊκή Ένωση θα πρέπει πρώτα απ’ όλα να βοηθήσει τις χώρες που αντιμετωπίζουν μεγαλύτερες δυσκολίες, αλλά πάνω απ’ όλα δεν πρέπει να είναι αδιάφορη από τα διαφορετικά ναυάγια, τα οποία σήμερα είναι πολύ συχνά. Βρισκόμαστε σε μια κατάσταση όπου οι άνθρωποι έχασαν την ανθρωπότητα και την ευαισθησία τους. Πολλοί Ιταλοί δεν μπορούν να εισέλθουν στη θέση εκείνων που εγκαταλείπουν τη γη τους για να επιβιώσουν και να οικοδομήσουν ένα μέλλον (θυμάμαι ότι φεύγαμε επίσης στην Αμερική κατά τη διάρκεια του Πρώτου και του Δευτέρου Παγκοσμίου Πολέμου). Ως εκ τούτου, ζητώ από την Ευρωπαϊκή Ένωση να απαντήσει στα αιτήματα για βοήθεια στη θάλασσα. Εκφράζω την ανησυχία μου για το γεγονός ότι πολλοί μετανάστες έχασαν τη ζωή τους στη Μεσόγειο κάθε εβδομάδα. Γνωρίζω ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει περισσότερες εξουσίες από έναν διεθνή οργανισμό, αλλά λιγότερες από ένα κράτος. Είναι δυνατόν να προσπαθήσουμε να ευαισθητοποιήσουμε τον ευρωπαϊκό πληθυσμό ανταποκρινόμενος στα αιτήματα για βοήθεια και επιδιώκοντας την κατανομή των προσφύγων μεταξύ των ευρωπαϊκών χωρών. Προσπαθούμε να δώσουμε ένα παράδειγμα.","en":"Countries on the coast of Europe face migration on their own. The European Union should first of all help the countries most in difficulty, but above all it should not be indifferent to the different and now too frequent shipwrecks. We find ourselves in a situation where people have lost humanity and sensitivity. Many Italians cannot get into the shoes of those who are fleeing their land in order to survive and build a future (I remember that we were also fleeing to America during the First and Second World War). I therefore ask the European Union to respond to requests for aid at sea. I am tired to hear that several migrants have died in the Mediterranean every week. I am aware that the European Union has more powers than an international organisation but less than a state. It is possible to try to raise awareness among the European population by responding to requests for help and seeking to divide refugees across European countries. We try to be an example.","es":"Los países de la costa de Europa se enfrentan a la migración por sí solos. La Unión Europea debe, en primer lugar, ayudar a los países con más dificultades, pero sobre todo no debe ser indiferente a los naufragios diferentes y ahora demasiado frecuentes. Nos encontramos en una situación en la que las personas han perdido la humanidad y la sensibilidad. Muchos italianos no pueden ponerse en los zapatos de los que huyen de sus tierras para sobrevivir y construir un futuro (recuerdo que también huyamos a América durante la Primera y Segunda Guerra Mundial). Por lo tanto, solicito a la Unión Europea que responda a las solicitudes de ayuda en el mar. Estoy cansado de escuchar que varios migrantes han muerto cada semana en el Mediterráneo. Soy consciente de que la Unión Europea tiene más competencias que una organización internacional, pero menos que un Estado. Es posible intentar sensibilizar a la población europea respondiendo a las solicitudes de ayuda y tratando de dividir a los refugiados entre los países europeos. Intentamos ser un ejemplo.","et":"Euroopa rannikuriigid seisavad rändega silmitsi üksinda. Euroopa Liit peaks eelkõige aitama kõige raskemas olukorras olevaid riike, kuid eelkõige ei tohiks ta olla ükskõikne erinevate ja praegu liiga sagedaste laevahukkude suhtes. Me leiame end olukorras, kus inimesed on kaotanud inimlikkuse ja tundlikkuse. Paljud itaallased ei saa oma maalt ellujäämiseks ja tuleviku ülesehitamiseks põgeneda (tuletan meelde, et esimese ja teise maailmasõja ajal põgenesime ka Ameerikasse). Seetõttu palun Euroopa Liidul vastata merel abi saamise taotlustele. Mul on hea meel kuulda, et igal nädalal on Vahemerel hukkunud mitu rändajat. Olen teadlik, et Euroopa Liidul on rohkem volitusi kui rahvusvahelisel organisatsioonil, kuid vähem kui riigil. On võimalik püüda suurendada Euroopa elanikkonna teadlikkust, vastates abitaotlustele ja püüdes jagada pagulasi Euroopa riikide vahel. Me püüame olla eeskujuks.","fi":"Euroopan rannikolla sijaitsevat maat kohtaavat muuttoliikettä yksin. Euroopan unionin olisi ennen kaikkea autettava vaikeimmassa asemassa olevia maita, mutta ennen kaikkea se ei saisi olla välinpitämätön erilaisten ja nykyään liian usein tapahtuvien haaksirikkojen suhteen. Olemme itse tilanteessa, jossa ihmiset ovat menettäneet humaanisuuttaan ja arkaluonteisuuttamme. Monet italialaiset eivät voi päästä maa-aluettaan pakenevien kenkiin selviytyäkseen ja rakentaakseen tulevaisuutta (muistan, että paenimme myös Amerikkaan ensimmäisen ja toisen maailmansodan aikana). Tämän vuoksi pyydän Euroopan unionia vastaamaan merellä tehtyihin avustuspyyntöihin. Olen väsynyt kuulemaan, että monet muuttajat ovat kuolleet Välimerellä viikoittain. Olen tietoinen siitä, että Euroopan unionilla on enemmän toimivaltaa kuin kansainvälisellä järjestöllä, mutta vähemmän kuin valtiolla. Euroopan väestön tietoisuutta voidaan pyrkiä lisäämään vastaamalla avunpyyntöihin ja pyrkimällä jakamaan pakolaisia Euroopan maiden kesken. Yritämme toimia esimerkkinä.","fr":"Les pays situés sur le littoral de l’Europe sont confrontés seuls aux migrations. L’Union européenne devrait d’abord aider les pays les plus en difficulté, mais surtout elle ne doit pas être indifférente aux naufrages différents et aujourd’hui trop fréquents. Nous nous trouvons dans une situation où les gens ont perdu leur humanité et leur sensibilité. De nombreux Italiens ne peuvent entrer dans la peau de ceux qui fuient leur terre pour survivre et construire un avenir (je me souviens que nous avons également fui vers l’Amérique pendant la première et la deuxième guerre mondiale). Je demande donc à l’Union européenne de répondre aux demandes d’aide en mer. Je suis fatiguée d’apprendre que plusieurs migrants sont morts chaque semaine en Méditerranée. Je suis conscient que l’Union européenne a plus de pouvoirs qu’une organisation internationale, mais moins qu’un État. Il est possible d’essayer de sensibiliser la population européenne en répondant aux demandes d’aide et en essayant de diviser les réfugiés entre les pays européens. Nous essayons de montrer l’exemple.","ga":"Tá imirce ag tíortha ar chósta na hEorpa as a stuaim féin. Ar an gcéad dul síos, ba cheart go gcabhródh an tAontas Eorpach leis na tíortha is mó atá i gcruachás, ach thar aon ní eile, níor cheart go mbeadh sé éagsúil leis na báid longbhriste atá rómhinic anois. Feicimid muid féin i gcás inar chaill daoine daonnacht agus íogaireacht. Ní féidir le go leor Iodálach dul isteach i mbróga na ndaoine atá ag teitheadh óna gcuid talún chun maireachtáil agus todhchaí a thógáil (Is cuimhin liom go raibh muid ar theitheadh go Meiriceá le linn an Chéad Chogaidh agus an Dara Cogadh Domhanda). Dá bhrí sin, iarraim ar an Aontas Eorpach iarratais ar chabhair ar muir a fhreagairt. Tá tuirse orm a chloisteáil go bhfuair roinnt imirceach bás sa Mheánmhuir gach seachtain. Is eol dom go bhfuil níos mó cumhachtaí ag an Aontas Eorpach ná ag eagraíocht idirnáisiúnta ach nach bhfuil an oiread sin cumhachtaí aige ach atá níos lú ná stát. Is féidir iarracht a dhéanamh feasacht a mhúscailt i measc mhuintir na hEorpa trí fhreagra a thabhairt ar iarratais ar chabhair agus trí iarracht a dhéanamh dídeanaithe a dheighilt ó thír go tír san Eoraip. Déanaimid iarracht a bheith ina shampla.","hr":"Zemlje na obali Europe same se suočavaju s migracijama. Europska unija trebala bi prije svega pomoći zemljama s najvećim poteškoćama, ali prije svega ne bi trebala biti ravnodušna prema različitim i sada prečestim brodolomima. Nalazimo se u situaciji u kojoj su ljudi izgubili čovječanstvo i osjetljivost. Mnogi Talijani ne mogu dospjeti u cipele onih koji bježe od svoje zemlje kako bi preživjeli i izgradili budućnost (sjećam se da smo također pobjegli u Ameriku tijekom Prvog i Drugog svjetskog rata). Stoga tražim od Europske unije da odgovori na zahtjeve za pomoć na moru. Umoran sam čuti da je nekoliko migranata svakog tjedna poginulo u Sredozemnom moru. Svjestan sam da Europska unija ima više ovlasti od međunarodne organizacije, ali manje od države. Moguće je pokušati podići svijest europskog stanovništva odgovaranjem na zahtjeve za pomoć i nastojanjem da se izbjeglice razdijele po europskim zemljama. Pokušavamo biti primjer.","hu":"Az Európa partjai mentén fekvő országok egyedül néznek szembe a migrációval. Az Európai Uniónak mindenekelőtt a legnehezebb helyzetben lévő országokat kell segítenie, de mindenekelőtt nem szabad közömbösnek lennie a különböző és jelenleg túl gyakori hajótörésekkel szemben. Olyan helyzetben találjuk magunkat, amelyben az emberek elvesztették emberiségüket és érzékenységüket. Sok olasz nem léphet be a földje elhagyására a túlélés és a jövő építése érdekében (emlékezzünk arra, hogy az első és a második világháború alatt is Amerikába menekültünk). Ezért kérem az Európai Uniót, hogy válaszoljon a tengeri segélyek iránti kérelmekre. Örömömre szolgál, hogy hetente több migráns is meghalt a Földközi-tengeren. Tudatában vagyok annak, hogy az Európai Unió több hatáskörrel rendelkezik, mint egy nemzetközi szervezet, de kevesebb, mint egy állam. A segítségkérések megválaszolásával és a menekültek európai országok közötti megosztására való törekvéssel meg lehet próbálni felhívni a figyelmet az európai lakosságra. Próbálunk példát mutatni.","lt":"Europos pakrantės šalys susiduria su migracija atskirai. Europos Sąjunga visų pirma turėtų padėti labiausiai sunkumų patiriančioms šalims, tačiau visų pirma ji neturėtų būti abejinga įvairiems ir dabar pernelyg dažniems laivų sudužimams. Atsidūrėme tokioje padėtyje, kai žmonės prarado žmoniją ir jautrumą. Daug italų negali atsidurti tų, kurie bėga iš savo žemės, kad išgyventų ir kurtų ateitį (pamiršau, kad per Pirmąjį ir Antrąjį pasaulinį karą taip pat bėgome į Ameriką). Todėl prašau Europos Sąjungos atsakyti į prašymus suteikti pagalbą jūroje. Nuogąstaujau, kad Viduržemio jūros regione kas savaitę mirė keli migrantai. Žinau, kad Europos Sąjunga turi daugiau galių nei tarptautinė organizacija, bet mažiau nei valstybė. Galima pabandyti didinti Europos gyventojų informuotumą atsakant į pagalbos prašymus ir siekiant atskirti pabėgėlius įvairiose Europos šalyse. Mėginame parodyti pavyzdį.","lv":"Eiropas piekrastes valstis pašas saskaras ar migrāciju. Eiropas Savienībai vispirms būtu jāpalīdz grūtībās nonākušām valstīm, bet pirmām kārtām tai nevajadzētu būt vienaldzīgai ar atšķirīgajiem un tagad pārāk biežajiem kuģu bojājumiem. Mēs esam nonākuši situācijā, kad cilvēki ir zaudējuši cilvēcību un jutīgumu. Daudzi itāļi nevar iekļūt to cilvēku apaviem, kuri bēg no savas zemes, lai izdzīvotu un veidotu nākotni (Es atceros, ka mēs arī bēgām uz Ameriku Pirmajā un Otrajā pasaules karā). Tādēļ es aicinu Eiropas Savienību atbildēt uz palīdzības pieprasījumiem jūrā. Esmu noguris dzirdēt, ka Vidusjūrā katru nedēļu miruši vairāki migranti. ES apzinos, ka Eiropas Savienībai ir vairāk pilnvaru nekā starptautiskai organizācijai, bet mazāk nekā valstij. Ir iespējams mēģināt palielināt Eiropas iedzīvotāju informētību, atbildot uz palīdzības lūgumiem un cenšoties sadalīt bēgļus starp Eiropas valstīm. Mēs cenšamies būt par piemēru.","mt":"Il-pajjiżi fuq il-kosta tal-Ewropa jiffaċċjaw il-migrazzjoni waħedhom. L-Unjoni Ewropea għandha l-ewwel nett tgħin lill-pajjiżi l-aktar f’diffikultà, iżda fuq kollox m’għandhiex tkun indifferenti għan-nawfraġji differenti u li issa huma frekwenti wisq. Insibu ruħna f’sitwazzjoni fejn in-nies tilfu l-umanità u s-sensittività. Ħafna Taljani ma jistgħux jidħlu fiż-żarbun ta’ dawk li qed jaħarbu minn arthom sabiex jissopravivu u jibnu futur (niftakar li konna qed jaħarbu wkoll lejn l-Amerika matul l-Ewwel u t-Tieni Gwerra Dinjija). Għalhekk nitlob lill-Unjoni Ewropea twieġeb għat-talbiet għall-għajnuna fuq il-baħar. Ninsab għajnejk biex nisma’ li bosta migranti mietu fil-Mediterran kull ġimgħa. Jiena konxju li l-Unjoni Ewropea għandha aktar setgħat minn organizzazzjoni internazzjonali iżda inqas minn stat. Huwa possibbli li wieħed jipprova jqajjem kuxjenza fost il-popolazzjoni Ewropea billi jwieġeb għat-talbiet għall-għajnuna u jfittex li jaqsam ir-refuġjati fil-pajjiżi Ewropej. Aħna nippruvaw inkunu ta’ eżempju.","nl":"De landen aan de Europese kust worden alleen geconfronteerd met migratie. De Europese Unie moet in de eerste plaats hulp bieden aan de landen die het hardst in moeilijkheden verkeren, maar vooral niet onverschillig zijn voor de verschillende en nu al te frequente schipbreuken. We bevinden ons in een situatie waarin mensen menselijkheid en gevoeligheid zijn kwijtgeraakt. Veel Italianen kunnen niet in de schoenen komen van degenen die hun land ontvluchten om te overleven en een toekomst te bouwen (ik herinner eraan dat we ook op de vlucht waren naar Amerika tijdens de Eerste en Tweede Wereldoorlog). Ik verzoek de Europese Unie dan ook te reageren op verzoeken om hulp op zee. Ik ben blij te horen dat er elke week meerdere migranten zijn omgekomen in het Middellandse Zeegebied. Ik ben mij ervan bewust dat de Europese Unie meer bevoegdheden heeft dan een internationale organisatie, maar minder dan een staat. Het is mogelijk om de Europese bevolking bewust te maken door te reageren op verzoeken om hulp en door vluchtelingen over Europese landen te verdelen. We proberen een voorbeeld te zijn.","pl":"Kraje na wybrzeżu Europy zmagają się z migracją we własnym zakresie. Unia Europejska powinna przede wszystkim pomagać krajom znajdującym się w najtrudniejszej sytuacji, ale przede wszystkim nie powinna być obojętna na różne, obecnie zbyt częste katastrofy statków. Znajdujemy się w sytuacji, w której ludzie stracili człowieczeństwo i wrażliwość. Wielu Włosi nie może dostać się do butów tych, którzy uciekają z ziemi w celu przetrwania i zbudowania przyszłości (pamiętam, że uciekaliśmy również do Ameryki podczas pierwszej i drugiej wojny światowej). W związku z tym zwracam się do Unii Europejskiej o udzielenie odpowiedzi na wnioski o pomoc na morzu. Jestem zmuszona słyszeć, że co tydzień na Morzu Śródziemnym zginęło kilku migrantów. Jestem świadomy(-a), że Unia Europejska ma więcej uprawnień niż organizacja międzynarodowa, ale mniej niż państwo. Można starać się uwrażliwiać ludność Europy, odpowiadając na prośby o pomoc i dążąc do podziału uchodźców między państwami europejskimi. Próbujemy być przykładem.","pt":"Os países costeiros da Europa enfrentam a migração por si só. A União Europeia deve, em primeiro lugar, ajudar os países com maiores dificuldades, mas, acima de tudo, não deve ser indiferente dos diferentes e agora demasiado frequentes naufrágios. Encontramo-nos numa situação em que as pessoas perderam humanidade e sensibilidade. Muitos italianos não podem entrar no calçado dos que fogem do seu território para sobreviver e construir um futuro (lembremos que fugímos também para a América durante a Primeira e a Segunda Guerra Mundial). Por conseguinte, solicito à União Europeia que responda aos pedidos de ajuda no mar. Estou cansado para ouvir que vários migrantes morreram todas as semanas no Mediterrâneo. Estou ciente de que a União Europeia tem mais poderes do que uma organização internacional, mas menos do que um Estado. É possível tentar sensibilizar a população europeia respondendo aos pedidos de ajuda e procurando dividir os refugiados entre países europeus. Tentamos ser um exemplo.","ro":"Țările de pe coasta Europei se confruntă cu migrația pe cont propriu. Uniunea Europeană ar trebui, în primul rând, să ajute țările cu cele mai mari dificultăți, dar, mai presus de toate, nu ar trebui să fie indiferentă față de naufragiile diferite și prea frecvente. Ne aflăm într-o situație în care oamenii și-au pierdut umanitatea și sensibilitatea. Mulți italieni nu pot intra în pielea celor care fug de pământ pentru a supraviețui și a construi un viitor (îmi amintesc că fugeam și în America în timpul Primului și al Doilea Război Mondial). Prin urmare, solicit Uniunii Europene să răspundă cererilor de ajutor pe mare. Sunt obosită să aflu că mai mulți migranți au murit în fiecare săptămână în Marea Mediterană. Sunt conștient de faptul că Uniunea Europeană are mai multe competențe decât o organizație internațională, dar mai puțin decât un stat. Este posibil să se încerce creșterea gradului de conștientizare în rândul populației europene, răspunzând cererilor de ajutor și dorind să împartă refugiații în țările europene. Încercăm să fim un exemplu.","sk":"Krajiny na pobreží Európy čelia samotnej migrácii. Európska únia by mala v prvom rade pomáhať krajinám, ktoré majú najväčšie ťažkosti, ale predovšetkým by nemala byť ľahostajná voči rôznym a v súčasnosti príliš častým stroskotaniam lodí. Nachádzame sa v situácii, keď ľudia stratili ľudstvo a citlivosť. Mnohí Taliani sa nemôžu dostať do topánok tých, ktorí utekajú zo svojej pôdy, aby prežili a budovali budúcnosť (spomínam, že sme utekali aj do Ameriky počas prvej a druhej svetovej vojny). Preto žiadam Európsku úniu, aby odpovedala na žiadosti o pomoc na mori. Som ochotná počuť, že každý týždeň zomrelo v Stredozemnom mori niekoľko migrantov. Uvedomujem si, že Európska únia má viac právomocí ako medzinárodná organizácia, ale menej ako štát. Je možné pokúsiť sa zvýšiť informovanosť európskeho obyvateľstva tým, že bude reagovať na žiadosti o pomoc a usilovať sa o rozdelenie utečencov medzi európskymi krajinami. Snažíme sa byť príkladom.","sl":"Države na obali Evrope se soočajo z migracijami samimi. Evropska unija bi morala najprej pomagati državam, ki so najbolj v težavah, predvsem pa ne bi smela biti ravnodušna za različne in zdaj prepogoste brodolome. Znajdemo se v položaju, ko ljudje izgubijo človečnost in občutljivost. Številni Italijani ne morejo priti v čevlje tistih, ki bežijo z zemljo, da bi preživeli in zgradili prihodnost (spomnim, da smo med prvo in drugo svetovno vojno pobegnili tudi v Ameriko). Zato pozivam Evropsko unijo, naj odgovori na prošnje za pomoč na morju. Utrujena sem, da je v Sredozemlju vsak teden umrlo več migrantov. Zavedam se, da ima Evropska unija več pristojnosti kot mednarodna organizacija, vendar manj kot država. Z odzivanjem na prošnje za pomoč in iskanjem delitve beguncev med evropskimi državami je mogoče poskušati povečati ozaveščenost evropskega prebivalstva. Prizadevamo si biti za zgled.","sv":"Länderna längs Europas kust står inför migration på egen hand. Europeiska unionen bör först och främst hjälpa de mest utsatta länderna, men framför allt bör den inte vara likgiltig inför de olika och nu alltför frekventa förlisningarna. Vi befinner oss i en situation där människor har förlorat mänskligheten och lyhördheten. Många italienare kan inte komma in i skorna hos dem som flyr sin mark för att överleva och bygga en framtid (jag minns att vi också flydde till Amerika under första och andra världskriget). Jag ber därför Europeiska unionen att besvara ansökningar om bistånd till sjöss. Jag är trög att höra att flera migranter har dött i Medelhavet varje vecka. Jag är medveten om att Europeiska unionen har fler befogenheter än en internationell organisation men mindre än en stat. Det är möjligt att försöka öka medvetenheten bland Europas befolkning genom att besvara förfrågningar om hjälp och försöka dela upp flyktingar mellan olika europeiska länder. Vi försöker föregå med gott exempel."}},"title":{"it":"Sensibilità per il tema della migrazione! ","machine_translations":{"bg":"Чувствителност към темата за миграцията!","cs":"Citlivost na téma migrace!","da":"Følsomhed over for emnerne migration!","de":"Empfindlichkeit gegenüber dem Thema Migration!","el":"Ευαισθησία στο θέμα της μετανάστευσης!","en":"Sensitivity to the topic of migration!","es":"Sensibilidad al tema de la migración","et":"Tundlikkus rände teema suhtes!","fi":"Arkaluonteisuus muuttoliikkeelle!","fr":"Sensibilité au thème de la migration!","ga":"Íogaireacht maidir leis an imirce!","hr":"Osjetljivost na temu migracije!","hu":"Érzékenység a migráció témájával szemben!","lt":"Jautrumas migracijos temai!","lv":"Jutība pret migrācijas tematu!","mt":"Sensittività għas-suġġett tal-migrazzjoni!","nl":"Gevoeligheid voor het migratiethema!","pl":"Wrażliwość na kwestię migracji!","pt":"Sensibilidade ao tema da migração!","ro":"Sensibilitatea la subiectul migrației!","sk":"Citlivosť na tému migrácie!","sl":"Občutljivost na temo migracij!","sv":"Känslighet för migration!"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Migration/f/34/proposals/1347/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Migration/f/34/proposals/1347/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...