Migration
#TheFutureIsYours Managing migration through a predictable, balanced and reliable system
Migration based on Cultural and Linguistic Knowledge
If they know one or more European language, if they have a high-valuable professional qualification.
If they show agreement with the European values, such as democracy, rule of law, freedom of belief.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
38fe6e87bb02c8a8b024ef55c11db2158892164f9d07699d72201eb2bfe66a40
Source:
{"body":{"en":"Economic migrants or refugees should have access to a \"European Immigration Program\" based on how fast they could integrate in the European Society.\n\nKnowledge:\nIf they know one or more European language, if they have a high-valuable professional qualification.\n\nSociety integration:\nIf they show agreement with the European values, such as democracy, rule of law, freedom of belief.\n\nExample: A person form an African French- or English-speaking country, with a degree in nursing or engineering or other should have free access to a work and a life in Europe.","machine_translations":{"bg":"Икономическите мигранти или бежанците следва да имат достъп до „Европейска програма за имиграция“ въз основа на това колко бързо биха могли да се интегрират в европейското общество. Знания: Ако знаят един или повече европейски езици, ако притежават високо ценен професионален опит. Интеграция на обществото: Ако демонстрират съгласие с европейските ценности, като демокрацията, принципите на правовата държава, свободата на убежденията. Пример: Човек образува африканска френска или англоезична държава, която има диплома за медицинска сестра или инженерна или друга образователна степен, следва да има свободен достъп до работа и живот в Европа.","cs":"Ekonomičtí migranti nebo uprchlíci by měli mít přístup k „evropskému imigračnímu programu“ na základě toho, jak rychle by se mohli začlenit do evropské společnosti. Znalosti: Pokud znají jeden nebo více evropských jazyků, pokud mají vysoce hodnotnou odbornou kvalifikaci. Integrace společnosti: Pokud prokáží souhlas s evropskými hodnotami, jako je demokracie, právní stát a svoboda přesvědčení. Příklad: Osoba z francouzsky nebo anglicky mluvící země s diplomem v oboru ošetřovatelství nebo strojírenství nebo jiná by měla mít volný přístup k dílu a životu v Evropě.","da":"Økonomiske migranter eller flygtninge bør have adgang til et \"europæisk indvandringsprogram\" baseret på, hvor hurtigt de kan integreres i det europæiske samfund. Viden: Hvis de kender et eller flere europæiske sprog, hvis de har en høj værdi for deres faglige kvalifikationer. Samfundsmæssig integration: Hvis de viser tilslutning til de europæiske værdier såsom demokrati, retsstatsprincippet og trosfrihed. Eksempel: En person, der udgør et afrikansk fransk- eller engelsktalende land med en uddannelse i sygepleje, ingeniørvidenskab eller andet, bør have fri adgang til et arbejde og et liv i Europa.","de":"Wirtschaftsmigranten oder Flüchtlinge sollten Zugang zu einem „Europäischen Einwanderungsprogramm“ haben, das darauf beruht, wie schnell sie sich in die europäische Gesellschaft integrieren können. Wissen: Wenn sie eine oder mehrere europäische Sprachen beherrschen, wenn sie über eine wertvolle berufliche Qualifikation verfügen. Gesellschaftliche Integration: Wenn sie zeigen, dass sie mit den europäischen Werten wie Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Glaubensfreiheit einverstanden sind. Beispiel: Eine Person, die ein französisch- oder englischsprachiges afrikanisches Land mit einem Abschluss in Krankenpflege, Ingenieurwesen oder Sonstiges ist, sollte freien Zugang zu einer Arbeit und einem Leben in Europa haben.","el":"Οι οικονομικοί μετανάστες ή πρόσφυγες θα πρέπει να έχουν πρόσβαση σε ένα «ευρωπαϊκό πρόγραμμα για τη μετανάστευση» με βάση την ταχύτητα ένταξής τους στην ευρωπαϊκή κοινωνία. Γνώσεις: Εάν γνωρίζουν μία ή περισσότερες ευρωπαϊκές γλώσσες, εάν διαθέτουν υψηλής αξίας επαγγελματικά προσόντα. Κοινωνική ένταξη: Εάν δείχνουν συμφωνία με τις ευρωπαϊκές αξίες, όπως η δημοκρατία, το κράτος δικαίου, η ελευθερία των πεποιθήσεων. Παράδειγμα: Ένα άτομο από μια αφρικανική γαλλόφωνη ή αγγλόφωνη χώρα, με πτυχίο νοσηλευτικής ή μηχανικής ή άλλης χώρας, θα πρέπει να έχει ελεύθερη πρόσβαση σε μια εργασία και μια ζωή στην Ευρώπη.","es":"Los migrantes económicos o refugiados deberían tener acceso a un «Programa Europeo de Inmigración» basado en la rapidez con que podrían integrarse en la sociedad europea. Conocimientos: Si conocen una o más lenguas europeas, si poseen una cualificación profesional de gran valor. Integración social: Si muestran su acuerdo con los valores europeos, como la democracia, el Estado de Derecho o la libertad de creencias. Ejemplo: Una persona que forme un país africano francófono o anglófono, con un título de enfermería, ingeniería u otro, debe tener libre acceso a una obra y a una vida en Europa.","et":"Majanduslikel põhjustel rändajatel või pagulastel peaks olema juurdepääs Euroopa sisserändeprogrammile, mis põhineb nende Euroopa ühiskonda integreerumise kiirusel. Teadmised: Kui nad oskavad üht või mitut Euroopa keelt, siis kas neil on kõrgelt hinnatud kutsekvalifikatsioon. Ühiskonda integreerimine: Kui nad väljendavad oma nõusolekut Euroopa väärtustega, nagu demokraatia, õigusriik, usuvabadus. Näide: Isikul, kes on Aafrika prantsus- või inglise keelt kõnelev riik ja kellel on õendus- või insenerikraad või muu, peaks olema vaba juurdepääs tööle ja elule Euroopas.","fi":"Taloudellisista syistä muuttavilla tai pakolaisilla olisi oltava mahdollisuus osallistua Euroopan maahanmuutto-ohjelmaan sen mukaan, miten nopeasti he voisivat integroitua eurooppalaiseen yhteiskuntaan. Tieto: Jos he osaavat yhtä tai useampaa eurooppalaista kieltä, heillä on arvokas ammattipätevyys. Yhteiskuntaan integroituminen: Jos ne osoittavat yhtyvänsä eurooppalaisiin arvoihin, kuten demokratiaan, oikeusvaltioon ja uskonnonvapauteen. Esimerkki: Afrikkalaisen ranskan- tai englanninkielisen maan, jolla on hoito-, insinööritieteellinen tai muu tutkinto, olisi voitava tehdä vapaasti työtä ja elämää Euroopassa.","fr":"Les migrants économiques ou les réfugiés devraient avoir accès à un «programme européen d’immigration» fondé sur la rapidité avec laquelle ils pourraient s’intégrer dans la société européenne. Connaissances: S’ils connaissent une ou plusieurs langues européennes, s’ils possèdent une qualification professionnelle de grande valeur. Intégration sociale: S’ils sont d’accord avec les valeurs européennes, telles que la démocratie, l’état de droit et la liberté de conviction. Exemple: Une personne formant un pays africain francophone ou anglophone, titulaire d’un diplôme d’infirmier, d’ingénieur ou autre, devrait avoir librement accès à un travail et à une vie en Europe.","ga":"Ba cheart rochtain a bheith ag imircigh eacnamaíocha nó ag dídeanaithe ar “Chlár Eorpach um Inimirce” a bheadh bunaithe ar cé chomh tapa is a d’fhéadfaidís lánpháirtiú sa tSochaí Eorpach. Eolas: Má tá teanga Eorpach amháin nó níos mó ar eolas acu, má tá cáilíocht ghairmiúil ardluachmhar acu. Comhtháthú na sochaí: Má léiríonn siad comhaontú leis na luachanna Eorpacha, amhail an daonlathas, an smacht reachta, saoirse creidimh. Sampla: Ba cheart go mbeadh saorchead ag duine ar obair agus saol san Eoraip a bheith ag duine, tír ina bhfuil Fraincis nó Béarla, a bhfuil céim bainte amach aici san altranas nó san innealtóireacht.","hr":"Ekonomski migranti ili izbjeglice trebali bi imati pristup „Europskom imigracijskom programu” koji se temelji na tome koliko se brzo mogu integrirati u europsko društvo. Znanje: Ako znaju jedan ili više europskih jezika, ako imaju visoku vrijednost stručne kvalifikacije. Integracija društva: Pokažu li se slaganjem s europskim vrijednostima, kao što su demokracija, vladavina prava i sloboda uvjerenja. Primjer: Osoba čini afričku zemlju francuskog ili engleskog govornog područja, koja ima diplomu iz zdravstvene njege, inženjerstva ili druge osobe, trebala bi imati slobodan pristup djelu i životu u Europi.","hu":"A gazdasági migránsok vagy menekültek számára hozzáférést kell biztosítani egy „európai bevándorlási programhoz”, amely azon alapul, hogy milyen gyorsan integrálódhatnak az európai társadalomba. Tudás: Ha egy vagy több európai nyelvet ismernek, ha magasan felbecsülhető szakmai képesítéssel rendelkeznek. Társadalmi integráció: Ha egyetértenek az európai értékekkel, például a demokráciával, a jogállamisággal és a meggyőződés szabadságával. Példa: Az afrikai franciául vagy angolul beszélő, ápolói, mérnöki vagy egyéb végzettséggel rendelkező személyeknek szabad hozzáférést kell biztosítani Európában a munkához és az élethez.","it":"I migranti economici o i rifugiati dovrebbero avere accesso a un \"programma europeo per l'immigrazione\" basato sulla rapidità con cui potrebbero integrarsi nella società europea. Conoscenze: Se conoscono una o più lingue europee, se possiedono una qualifica professionale di alto valore. Integrazione sociale: Se mostrano un accordo con i valori europei, quali la democrazia, lo Stato di diritto e la libertà di credo. Esempio: Una persona costituisce un paese africano di lingua francese o inglese, con una laurea in infermiere, ingegneria o altro, dovrebbe avere libero accesso a un lavoro e a una vita in Europa.","lt":"Ekonominiai migrantai ar pabėgėliai turėtų turėti galimybę dalyvauti Europos imigracijos programoje, grindžiamoje tuo, kaip greitai jie galėtų integruotis į Europos visuomenę. Žinios: Jei jie moka vieną ar daugiau Europos kalbų, jei jie turi aukštą profesinę kvalifikaciją. Visuomenės integracija. Jei jie parodys, kad pritaria Europos vertybėms, pavyzdžiui, demokratijai, teisinei valstybei, tikėjimo laisvei. Pavyzdys: Asmuo, tapęs prancūzakalbe afriką ar anglakalbe šalimi, turintis slaugos, inžinerijos ar kt. diplomą, turėtų turėti laisvą prieigą prie darbo ir gyvenimo Europoje.","lv":"Ekonomiskajiem migrantiem vai bēgļiem vajadzētu būt piekļuvei “Eiropas Imigrācijas programmai”, kas balstīta uz to, cik ātri viņi varētu integrēties Eiropas sabiedrībā. Zināšanas: Ja viņi pārzina vienu vai vairākas Eiropas valodas, ja viņiem ir augsta profesionālā kvalifikācija. Sabiedrības integrācija: Ja viņi izrāda atbalstu Eiropas vērtībām, piemēram, demokrātijai, tiesiskumam un ticības brīvībai. Piemēram: Personai, kas veido afrikāņu franciski runājošu vai angliski runājošu valsti un kam ir grāds medmāsā, inženierzinātnēs vai citās jomās, vajadzētu būt brīvai piekļuvei darbam un dzīvei Eiropā.","mt":"Il-migranti ekonomiċi jew ir-refuġjati għandu jkollhom aċċess għal “Programm Ewropew dwar l-Immigrazzjoni” bbażat fuq kemm jistgħu jintegraw malajr fis-Soċjetà Ewropea. Għarfien: Jekk ikunu jafu lingwa Ewropea waħda jew aktar, jekk ikollhom kwalifika professjonali ta’ valur għoli. L-integrazzjoni tas-soċjetà: Jekk juru qbil mal-valuri Ewropej, bħad-demokrazija, l-istat tad-dritt, il-libertà tat-twemmin. Eżempju: Persuna tifforma pajjiż Afrikan li jitkellem bil-Franċiż jew bl-Ingliż, b’lawrja fl-infermerija jew fl-inġinerija jew oħra għandu jkollha aċċess liberu għal xogħol u ħajja fl-Ewropa.","nl":"Economische migranten of vluchtelingen moeten toegang hebben tot een „Europees immigratiebeleid” op basis van hoe snel zij in de Europese samenleving kunnen integreren. Kennis: Als zij een of meer Europese talen kennen, als zij een zeer waardevolle beroepskwalificatie hebben. Maatschappelijke integratie: Als zij het eens zijn met de Europese waarden, zoals democratie, de rechtsstaat en de vrijheid van geloof. Voorbeeld: Een persoon die een Afrikaans Franstalig of Engelstalig land is, met een diploma verpleegkunde, ingenieur of ander land, moet vrije toegang hebben tot werk en een leven in Europa.","pl":"Migranci ekonomiczni lub uchodźcy powinni mieć dostęp do „europejskiego programu imigracyjnego” w oparciu o szybkość integracji z europejskim społeczeństwem. Wiedza: Jeżeli znają jeden lub więcej języków europejskich, jeżeli posiadają wysoko cenne kwalifikacje zawodowe. Integracja społeczna: Jeżeli wykażą, że zgadzają się z wartościami europejskimi, takimi jak demokracja, praworządność, wolność przekonań. Przykład: Osoba tworząca afrykański francusko- lub anglojęzyczny kraj posiadający dyplom pielęgniarski lub inżynieryjny lub inny powinien mieć swobodny dostęp do pracy i życia w Europie.","pt":"Os migrantes económicos ou os refugiados devem ter acesso a um «Programa Europeu de Imigração» baseado na rapidez da sua integração na sociedade europeia. Conhecimentos: Se conhecerem uma ou mais línguas europeias, se possuírem uma qualificação profissional de grande valor. Integração social: Se manifestarem o seu acordo com os valores europeus, como a democracia, o Estado de direito e a liberdade de crença. Exemplo: Uma pessoa que forme um país africano francófono ou anglófono, com um diploma em enfermagem, engenharia ou outro, deve ter livre acesso a uma obra e a uma vida na Europa.","ro":"Migranții economici sau refugiații ar trebui să aibă acces la un „Program european privind imigrația”, pe baza rapidității cu care ar putea să se integreze în societatea europeană. Cunoștințe: Dacă cunosc una sau mai multe limbi europene, dacă dețin o calificare profesională de înaltă calitate. Integrarea societății: Dacă demonstrează că sunt de acord cu valorile europene, cum ar fi democrația, statul de drept, libertatea de credință. Exemplu: O persoană formează o țară africană francofonă sau anglofonă, cu o diplomă în asistență medicală sau inginerie sau alta, ar trebui să aibă acces liber la o muncă și la o viață în Europa.","sk":"Ekonomickí migranti alebo utečenci by mali mať prístup k „európskemu prisťahovaleckému programu“ založenému na tom, ako rýchlo by sa mohli začleniť do európskej spoločnosti. Znalosti: Ak poznajú jeden alebo viacero európskych jazykov, ak majú vysokú odbornú kvalifikáciu. Integrácia spoločnosti: Ak prejavia súhlas s európskymi hodnotami, ako sú demokracia, právny štát, sloboda viery. Príklad: Osoba si vytvorí africkú francúzsku alebo anglofónnu krajinu s diplomom v odbore ošetrovateľstvo alebo inžinierstvo alebo iná krajina, ktorá by mala mať voľný prístup k práci a životu v Európe.","sl":"Ekonomski migranti ali begunci bi morali imeti dostop do „evropskega programa priseljevanja“, ki bi temeljil na tem, kako hitro bi se lahko vključili v evropsko družbo. Znanje: Če obvladajo enega ali več evropskih jezikov, če imajo visoko cenjeno poklicno kvalifikacijo. Vključevanje družbe: Če se strinjajo z evropskimi vrednotami, kot so demokracija, pravna država, svoboda prepričanja. Primer: Oseba iz afriške francosko ali angleško govoreče države z diplomo iz zdravstvene nege ali inženirstva ali drugo bi morala imeti prost dostop do dela in življenja v Evropi.","sv":"Ekonomiska migranter eller flyktingar bör ha tillgång till ett ”europeiskt invandringsprogram” som bygger på hur snabbt de kan integreras i det europeiska samhället. Kunskap: Om de behärskar ett eller flera europeiska språk, om de har en mycket värdefull yrkeskvalifikation. Integration i samhället: Om de är överens med de europeiska värdena, såsom demokrati, rättsstatsprincipen och trosfrihet. Exempel: En person bildar ett afrikanskt fransk- eller engelsktalande land med examen i sjuksköterska eller ingenjörsvetenskap eller någon annan person bör ha fri tillgång till ett arbete och ett liv i Europa."}},"title":{"en":"Migration based on Cultural and Linguistic Knowledge","machine_translations":{"bg":"Миграция, основана на културни и езикови познания","cs":"Migrace založená na kulturních a jazykových znalostech","da":"Migration baseret på kulturel og sproglig viden","de":"Migration auf der Grundlage kultureller und sprachlicher Kenntnisse","el":"Μετανάστευση με βάση τις πολιτισμικές και γλωσσικές γνώσεις","es":"Migración basada en el conocimiento cultural y lingüístico","et":"Kultuuri- ja keelealastel teadmistel põhinev ränne","fi":"Kulttuuri- ja kielitietämykseen perustuva muuttoliike","fr":"Migration fondée sur les connaissances culturelles et linguistiques","ga":"Imirce bunaithe ar Eolas Cultúrtha agus Teanga","hr":"Migracije temeljene na kulturnom i jezičnom znanju","hu":"A kulturális és nyelvi ismereteken alapuló migráció","it":"Migrazione basata sulle conoscenze culturali e linguistiche","lt":"Migracija, grindžiama kultūrinėmis ir kalbinėmis žiniomis","lv":"Migrācija, kuras pamatā ir zināšanas par kultūru un valodu","mt":"Migrazzjoni bbażata fuq Għarfien Kulturali u Lingwistiku","nl":"Migratie op basis van culturele en taalkundige kennis","pl":"Migracja w oparciu o wiedzę kulturalną i językową","pt":"Migração baseada no conhecimento cultural e linguístico","ro":"Migrația bazată pe cunoștințe culturale și lingvistice","sk":"Migrácia založená na kultúrnych a jazykových znalostiach","sl":"Migracije na podlagi kulturnega in jezikovnega znanja","sv":"Migration baserad på kulturell och språklig kunskap"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Migration/f/34/proposals/12376/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Migration/f/34/proposals/12376/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...