Migration
#TheFutureIsYours Managing migration through a predictable, balanced and reliable system
A párhuzamos struktúrák felépítésének megakadályozása
Related Events
Európai Migrációs politika – A dán modell lehet a megoldás?
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
ddd73cf89f039015b0c9cef0d5c54fee6e8c61c5b118f68442f58ce5de8787df
Source:
{"body":{"hu":"Fel kell ismerni, hogy Európában, ahol modern államiság van, ott nem fér bele, hogy az állam mellett párhuzamosan fejlődjön ki egy klán-struktúra, hiszen a két struktúra szerveződése és társadalom-szerkezete rendkívül eltérő.","machine_translations":{"bg":"Трябва да се признае, че в Европа, където има модерна държавност, няма място за паралелно развитие на структурата на клана успоредно с държавата, тъй като организацията и социалната структура на двете структури са много различни.","cs":"Je třeba uznat, že v Evropě, kde je moderní státnost, neexistuje prostor pro paralelní rozvoj klanové struktury, protože organizace a sociální struktura obou struktur jsou velmi odlišné.","da":"Det må erkendes, at der i Europa, hvor der er moderne statsdannelse, ikke er plads til at udvikle en klanstruktur parallelt med staten, da de to strukturers organisation og sociale struktur er meget forskellig.","de":"Es muss anerkannt werden, dass es in Europa, wo es moderne Staatlichkeit gibt, keinen Raum für die parallele Entwicklung einer Clanstruktur gibt, da die Organisation und die soziale Struktur der beiden Strukturen sehr unterschiedlich sind.","el":"Πρέπει να αναγνωριστεί ότι στην Ευρώπη, όπου υπάρχει σύγχρονη κρατική υπόσταση, δεν υπάρχει περιθώριο ανάπτυξης μιας δομής φατρίας παράλληλα με το κράτος παράλληλα, δεδομένου ότι η οργάνωση και η κοινωνική δομή των δύο δομών είναι πολύ διαφορετικές.","en":"It must be recognised that in Europe, where there is modern statehood, there is no room for a clan structure to develop alongside the state in parallel, since the organisation and the social structure of the two structures are very different.","es":"Hay que reconocer que en Europa, donde existe un Estado moderno, no hay espacio para que una estructura de clan se desarrolle paralelamente al Estado, ya que la organización y la estructura social de las dos estructuras son muy diferentes.","et":"Tuleb tunnistada, et Euroopas, kus on kaasaegne omariiklus, ei ole ruumi paralleelselt riigiga paralleelselt arenevale klannistruktuurile, kuna nende kahe struktuuri korraldus ja sotsiaalne struktuur on väga erinevad.","fi":"On tunnustettava, että Euroopassa, jossa on nykyaikainen valtio, ei ole tilaa kehittää klaanirakennetta rinnakkain valtion rinnalla, koska näiden kahden rakenteen organisaatio ja sosiaalinen rakenne ovat hyvin erilaisia.","fr":"Il faut reconnaître qu’en Europe, où il y a un Etat moderne, il n’y a pas de place pour une structure clanique en parallèle avec l’Etat, car l’organisation et la structure sociale des deux structures sont très différentes.","ga":"Ní mór a aithint san Eoraip, áit a bhfuil stát nua-aimseartha ann, nach bhfuil aon deis ann do struchtúr cliste a fhorbairt taobh leis an stát go comhthreomhar, ós rud é go bhfuil eagrú agus struchtúr sóisialta an dá struchtúr an-difriúil.","hr":"Mora se priznati da u Europi, gdje postoji moderna državnost, nema mjesta paralelnom razvoju klanske strukture uz državu, jer su organizacija i društvena struktura tih dviju struktura vrlo različiti.","it":"Bisogna riconoscere che in Europa, dove c'è stato moderno, non c'è spazio per una struttura di clan per svilupparsi parallelamente allo Stato, poiché l'organizzazione e la struttura sociale delle due strutture sono molto diverse.","lt":"Reikia pripažinti, kad Europoje, kur yra modernus valstybingumas, nėra vietos klano struktūrai lygiagrečiai vystytis kartu su valstybe, nes abiejų struktūrų organizacinė ir socialinė struktūra yra labai skirtinga.","lv":"Jāatzīst, ka Eiropā, kur ir mūsdienu valstiskums, klana struktūra nevar attīstīties paralēli valstij, jo abu struktūru organizācija un sociālā struktūra ir ļoti atšķirīga.","mt":"Għandu jiġi rikonoxxut li fl-Ewropa, fejn hemm stat modern, m’hemmx lok għal struttura tal-klann li tiżviluppa flimkien mal-istat b’mod parallel, peress li l-organizzazzjoni u l-istruttura soċjali taż-żewġ strutturi huma differenti ħafna.","nl":"Er moet worden erkend dat er in Europa, waar er een moderne staat is, geen ruimte is voor parallelle ontwikkeling van een clanstructuur naast de staat, aangezien de organisatie en de sociale structuur van de twee structuren zeer verschillend zijn.","pl":"Należy uznać, że w Europie, gdzie panuje nowoczesna państwowość, nie ma miejsca na równoległy rozwój struktury klanu obok państwa, ponieważ organizacja i struktura społeczna obu struktur są bardzo różne.","pt":"Há que reconhecer que, na Europa, onde existe um Estado moderno, não há espaço para uma estrutura de clãs desenvolver-se paralelamente ao Estado, uma vez que a organização e a estrutura social das duas estruturas são muito diferentes.","ro":"Trebuie recunoscut faptul că în Europa, unde există statalitate modernă, nu există loc pentru o structură de clan care să se dezvolte în paralel cu statul, deoarece organizarea și structura socială a celor două structuri sunt foarte diferite.","sk":"Treba uznať, že v Európe, kde je moderná štátnosť, neexistuje priestor na paralelný rozvoj klanovej štruktúry spolu so štátom, pretože organizácia a sociálna štruktúra oboch štruktúr sú veľmi odlišné.","sl":"Priznati je treba, da v Evropi, kjer obstaja sodobna državnost, ni prostora, da bi se struktura klanov vzporedno razvijala vzporedno z državo, saj sta organizacija in družbena struktura obeh struktur zelo različni.","sv":"Det måste erkännas att det i Europa, där det finns ett modernt statsskick, inte finns utrymme för en klanstruktur parallellt med staten, eftersom de två strukturernas organisation och sociala struktur är mycket olika."}},"title":{"hu":"A párhuzamos struktúrák felépítésének megakadályozása","machine_translations":{"bg":"Предотвратяване на изграждането на паралелни структури","cs":"Zabránění vytváření paralelních struktur","da":"Forebyggelse af opbygning af parallelle strukturer","de":"Verhinderung des Aufbaus paralleler Strukturen","el":"Πρόληψη της δημιουργίας παράλληλων δομών","en":"Preventing the build-up of parallel structures","es":"Prevención de la creación de estructuras paralelas","et":"Paralleelsete struktuuride tekkimise vältimine","fi":"Rinnakkaisten rakenteiden muodostumisen estäminen","fr":"Prévenir l’accumulation de structures parallèles","ga":"Carnadh struchtúr comhthreomhar a chosc","hr":"Sprečavanje izgradnje paralelnih struktura","it":"Prevenire l'accumulo di strutture parallele","lt":"Lygiagrečių struktūrų kaupimosi prevencija","lv":"Paralēlo struktūru veidošanās novēršana","mt":"Il-prevenzjoni tal-akkumulazzjoni ta’ strutturi paralleli","nl":"Voorkomen van de opbouw van parallelle structuren","pl":"Zapobieganie tworzeniu się konstrukcji równoległych","pt":"Prevenção da acumulação de estruturas paralelas","ro":"Prevenirea construirii de structuri paralele","sk":"Predchádzanie vytváraniu paralelných štruktúr","sl":"Preprečevanje gradnje vzporednih struktur","sv":"Förhindra uppbyggnad av parallella strukturer"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Migration/f/34/proposals/107086/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Migration/f/34/proposals/107086/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...