Decriminalization of drugs
So i wonder why hasn't this approach been spreading within the whole Union? I would think that a common policy around this approach could be benefic to everyone.
Podporu vyjádřili
Identifikace
Text níže je zkrácená, hašovaná verze obsahu. Je dobré se ujistit, že s obsahem nebylo manipulováno, protože každá jednotlivá modifikace by vedla k naprosto odlišné hodnotě.
Hodnota:
7c3f43d5f9d3ac2e011564e9f4d465f550372a3d5cac0fc9c10394799eac9584
Zdroj:
{"body":{"machine_translations":{"bg":"От моя основен прочит на опита на Португалия този вид подход има потенциала да изхрани много ползи от гледна точка на общественото здраве. Учудвам защо този подход не е изписван в целия Съюз? Мисля, че една обща политика около този подход е от полза за всички.","cs":"Z mého základního výkladu zkušeností Portugalska vyplývá, že tento typ přístupu může přispět k mnoha přínosům pro oblast veřejného zdraví. Proto si kladu otázku, proč tento přístup není v celé Unii pravděpodobný? Domnívám se, že společná politika týkající se tohoto přístupu je prospěšná pro všechny.","da":"Ud fra min tilgrundliggende læsning af Portugals erfaringer har denne type tilgang potentiale til at give mange fordele til folkesundhedsaspektet. Så så vil jeg gerne vide, hvorfor denne tilgang ikke har været stavemåde i hele Unionen? Jeg mener, at en fælles politik omkring denne tilgang er til gavn for alle.","de":"Aus meinem Verständnis der Erfahrungen Portugals ergibt sich, dass diese Art von Herangehensweise das Potenzial birgt, viele Vorteile für den Aspekt der öffentlichen Gesundheit zu schaffen. Ich frage mich also, warum ist dieser Ansatz nicht in der gesamten Union geschildert? Ich denke, dass eine gemeinsame Politik in diesem Bereich für alle von Vorteil ist.","el":"Από τη βασική μου ανάγνωση σχετικά με την εμπειρία της Πορτογαλίας, αυτό το είδος προσέγγισης έχει τη δυνατότητα να προσδώσει πολλά οφέλη στην πτυχή της δημόσιας υγείας. Επομένως, αναρωτιέμαι γιατί η προσέγγιση αυτή δεν είναι αντιληπτική σε ολόκληρη την Ένωση; Πιστεύω ότι μια κοινή πολιτική γύρω από αυτή την προσέγγιση είναι επωφελής για όλους.","en":"From my underlying reading about Portugal’s experience, this type of approach has the potential of feeding many benefits to the public health aspect. So i wonder why hasn’t this approach been spelling within the whole Union? I think that a common policy around this approach is beneficial to everyone.","es":"Según mi interpretación subyacente de la experiencia de Portugal, este tipo de enfoque tiene el potencial de aportar muchos beneficios al aspecto de la salud pública. Así pues, ¿por qué no se ha escrito este enfoque en toda la Unión? Creo que una política común en torno a este enfoque es beneficiosa para todos.","et":"Portugali kogemust käsitlevast aluslugemisest nähtub, et selline lähenemisviis võib anda rahvatervise aspektile palju kasu. Seega imestan, miks ei ole see lähenemisviis olnud õige kogu liidus? Ma arvan, et selle lähenemisviisiga seotud ühine poliitika on kasulik kõigile.","fi":"Portugalin kokemuksia koskevan taustalukemani perusteella tämäntyyppisellä lähestymistavalla voi olla monia etuja kansanterveydelle. Ihmettelee, miksi tätä lähestymistapaa ei ole kirjoitettu koko unionissa? Katson, että tähän lähestymistapaan perustuva yhteinen politiikka hyödyttää kaikkia.","fr":"D’après ma lecture sous-jacente de l’expérience du Portugal, ce type d’approche est susceptible d’apporter de nombreux avantages à la santé publique. Je vais donc pourquoi cette approche n’a-t-elle pas été orthographiée dans l’ensemble de l’Union? Je pense qu’une politique commune autour de cette approche est bénéfique pour tous.","ga":"Mar gheall ar an mbunléamh atá agam faoi thaithí na Portaingéile, tá sé d’acmhainn ag an gcur chuige seo an-chuid tairbhí a chothú do ghné na sláinte poiblí. Mar sin, N’fheadar cén fáth nár litríodh an cur chuige seo laistigh den Aontas ar fad? Sílim go dtéann comhbheartas a bhaineann leis an gcur chuige seo chun tairbhe do chách.","hr":"Na temelju mojeg temeljnog tumačenja iskustva Portugala, taj bi pristup mogao donijeti mnoge koristi aspektu javnog zdravlja. Stoga se pitam zašto taj pristup nije pisao u cijeloj Uniji? Smatram da je zajednička politika u vezi s tim pristupom korisna svima.","hu":"Portugália tapasztalatainak hátterében álló értelmezésem szerint ez a fajta megközelítés számos előnnyel járhat a közegészségügyi szempontok tekintetében. Felteszem tehát, hogy ez a megközelítés miért nem helyes az egész Unióban? Úgy vélem, hogy az e megközelítésen alapuló közös politika mindenki számára előnyös.","it":"Dalla mia lettura di fondo sull'esperienza del Portogallo, questo tipo di approccio ha il potenziale di apportare molti benefici all'aspetto della salute pubblica. Mi chiedo perché questo approccio non è stato ortografico in tutta l'Unione? Ritengo che una politica comune attorno a questo approccio sia vantaggiosa per tutti.","lt":"Iš pagrindinio aiškinimo apie Portugalijos patirtį matyti, kad toks požiūris gali suteikti daug naudos visuomenės sveikatos aspektui. Todėl klausiu, kodėl visoje Sąjungoje šis požiūris nevartoja rašybos? Manau, kad bendra politika, susijusi su šiuo požiūriu, naudinga visiems.","lv":"No manas pamatā esošās informācijas par Portugāles pieredzi šāda veida pieeja var sniegt daudzus ieguvumus sabiedrības veselības jomā. Tāpēc es prātoju, kāpēc šī pieeja nav bijusi rakstība visā Savienībā? ES uzskatu, ka kopēja politika, kas balstīta uz šo pieeju, nāk par labu ikvienam.","mt":"Mill-qari sottostanti tiegħi dwar l-esperjenza tal-Portugall, dan it-tip ta’ approċċ għandu l-potenzjal li jalimenta ħafna benefiċċji għall-aspett tas-saħħa pubblika. Allura staqsejt għaliex dan l-approċċ ma kienx qed jitkellem fi ħdan l-Unjoni kollha? Naħseb li politika komuni madwar dan l-approċċ hija ta’ benefiċċju għal kulħadd.","nl":"Uit mijn achterliggende lezing van de ervaringen van Portugal blijkt dat dit soort aanpak een groot aantal voordelen voor de volksgezondheid kan opleveren. Ik vraag mij dan ook af waarom deze aanpak niet in de hele Unie spelt? Ik denk dat een gemeenschappelijk beleid rond deze aanpak iedereen ten goede komt.","pl":"Z mojego podstawowego rozumienia doświadczeń Portugalii wynika, że tego rodzaju podejście może przynieść wiele korzyści aspektowi zdrowia publicznego. Zastanawiam się zatem, dlaczego takie podejście nie pisuje w całej Unii? Uważam, że wspólna polityka dotycząca tego podejścia jest korzystna dla wszystkich.","pt":"Da minha leitura subjacente à experiência portuguesa, este tipo de abordagem tem potencial para trazer muitos benefícios ao aspeto da saúde pública. Por isso, pergunto-me por que razão não foi esta abordagem ortográfica em toda a União? Penso que uma política comum em torno desta abordagem é benéfica para todos.","sk":"Z mojich podkladových poznatkov o skúsenostiach Portugalska vyplýva, že tento prístup má potenciál priniesť mnohé výhody pre aspekt verejného zdravia. Preto si kladiem otázku, prečo tento prístup nie je pravopisný v rámci celej Únie? Myslím si, že spoločná politika týkajúca sa tohto prístupu je prospešná pre všetkých.","sl":"Na podlagi mojega temeljnega branja o portugalskih izkušnjah lahko tak pristop prispeva k številnim koristim za javno zdravje. Zato se sprašujem, zakaj se ta pristop ni zapisal v celotni Uniji? Menim, da je skupna politika v zvezi s tem pristopom koristna za vse.","sv":"Enligt min underliggande tolkning av Portugals erfarenheter har denna typ av strategi potential att ge många fördelar till folkhälsoaspekten. Varför har inte denna strategi varit stavande inom hela unionen? Jag anser att en gemensam politik kring denna strategi är till nytta för alla."},"ro":"From my understanding reading about Portugal's experience, this type of approach has the potential of bringing many benefits to the public health aspect.\nSo i wonder why hasn't this approach been spreading within the whole Union? I would think that a common policy around this approach could be benefic to everyone."},"title":{"machine_translations":{"bg":"Декриминализиране на наркотиците","cs":"Dekriminalizace drog","da":"Afkriminalisering af narkotika","de":"Entkriminalisierung von Drogen","el":"Αποποινικοποίηση των ναρκωτικών","en":"Decriminalisation of drugs","es":"Despenalización de las drogas","et":"Narkootikumide dekriminaliseerimine","fi":"Huumausaineiden rangaistavuuden poistaminen","fr":"Dépénalisation des drogues","ga":"Drugaí a dhíchoiriú","hr":"Dekriminalizacija droga","hu":"A kábítószerek büntethetőségének megszüntetése","it":"Depenalizzazione delle droghe","lt":"Narkotikų dekriminalizavimas","lv":"Kriminālatbildības atcelšana par narkotikām","mt":"Id-dekriminalizzazzjoni tad-drogi","nl":"Decriminalisering van drugs","pl":"Depenalizacja narkotyków","pt":"Descriminalização da droga","sk":"Dekriminalizácia drog","sl":"Dekriminalizacija drog","sv":"Avkriminalisering av narkotika"},"ro":"Decriminalization of drugs"}}
Tato identifikace počítá s využitím SHA256 hašovacího algoritmu. Chcete-li ji replikovat sami, můžete použít MD5 online kalkulačka a kopírovat a vložit zdrojová data.
Sdílet:
Sdílet odkaz:
Vložte tento kód na svou stránku:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Health/f/3/proposals/3470/embed.js?locale=cs"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Health/f/3/proposals/3470/embed.html?locale=cs" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Nahlásit nevhodný obsah
Je tento obsah nevhodný?
- Zavolejte nám na linku 00 800 6 7 8 9 10 11
- Kontaktujte nás na jiném čísle
- Napište nám pomocí kontaktního formuláře
- Přijďte osobně do nejbližší kanceláře EU
- Evropský parlament
- Evropská rada
- Rada Evropské unie
- Evropská komise
- Soudní dvůr Evropské unie
- Evropská centrální banka (ECB)
- Evropský účetní dvůr (EÚD)
- Evropská služba pro vnější činnost (ESVČ)
- Evropský hospodářský a sociální výbor (EHSV)
- Evropský výbor regionů
- Evropská investiční banka (EIB)
- Evropský veřejný ochránce práv
- Evropský inspektor ochrany údajů
- Evropský sbor pro ochranu osobních údajů
- Úřad pro výběr personálu Evropských společenství
- Úřad pro publikace Evropské unie
- Agentury
2 komentářů
Načítání komentářů ...
Načítání komentářů ...