Collaborazione tra paesi Europei

Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
433ac116c022205afb2ca9eb637d752eb3c1be23f2dc22de76bdf5efaa9d015c
Source:
{"body":{"it":"Al fine di giungere ad Unione Europea della Salute solida in cui tutti gli stati membri affrontino le sfide sanitarie insieme e per tempo, riteniamo sia necessaria una costante collaborazione e comunicazione tra Paesi Europei e tra le loro figure professionali.\n\nGiudichiamo sia importante garantire un costante e trasparente scambio di informazioni tra paesi sui dati di una attenta farmacovigilanza, e assicurare la disponibilità di medicinali (promuovendo anche un accesso facilitato al mercato di medicinali equivalenti), trattamenti e attrezzature mediche, a prezzi accessibili, in tutta l’UE, anche grazie alla tessera TEAM.","machine_translations":{"bg":"За да се постигне солиден Европейски здравен съюз, в който всички държави членки са изправени пред здравни предизвикателства заедно и своевременно, считаме, че е необходимо да продължи сътрудничеството и комуникацията между европейските държави и техните професионални личности. Считаме, че е важно да се гарантира непрекъснат и прозрачен обмен на информация между държавите относно данните за внимателна фармакологична бдителност и да се гарантира наличието на лекарства (включително улесняване на достъпа до пазара на еквивалентни лекарства), достъпни медицински лечения и оборудване в целия ЕС, включително чрез ЕЗОК.","cs":"Domníváme se, že je nezbytné pokračovat ve spolupráci a komunikaci mezi evropskými zeměmi a jejich profesionálními osobnostmi, aby bylo dosaženo pevné evropské zdravotní unie, v níž se všechny členské státy společně a včas potýkají s problémy v oblasti zdraví. Považujeme za důležité zajistit trvalou a transparentní výměnu informací mezi zeměmi o údajích o pečlivé farmakovigilanci a zajistit dostupnost léčivých přípravků (včetně usnadnění přístupu rovnocenných léčivých přípravků na trh), cenově dostupných léčebných postupů a vybavení v celé EU, a to i prostřednictvím evropského průkazu zdravotního pojištění.","da":"For at nå frem til en solid europæisk sundhedsunion, hvor alle medlemsstater står over for sundhedsmæssige udfordringer sammen og i god tid, mener vi, at det er nødvendigt at fortsætte samarbejdet og kommunikationen mellem de europæiske lande og deres professionelle personligheder. Vi anser det for vigtigt at sikre en løbende og gennemsigtig udveksling af oplysninger mellem landene om data om en omhyggelig lægemiddelovervågning og at sikre tilgængeligheden af lægemidler (herunder lette markedsadgangen for tilsvarende lægemidler), økonomisk overkommelige medicinske behandlinger og udstyr i hele EU, herunder gennem EU-sygesikringskortet.","de":"Um eine solide Europäische Gesundheitsunion zu erreichen, in der alle Mitgliedstaaten gemeinsam und rechtzeitig mit gesundheitlichen Herausforderungen konfrontiert sind, halten wir es für notwendig, die Zusammenarbeit und die Kommunikation zwischen den europäischen Ländern und ihren Berufszahlen fortzusetzen. Wir halten es für wichtig, einen kontinuierlichen und transparenten Informationsaustausch zwischen den Ländern über die Daten einer sorgfältigen Pharmakovigilanz sicherzustellen und die Verfügbarkeit von Arzneimitteln (einschließlich Erleichterung des Marktzugangs für gleichwertige Arzneimittel), erschwingliche medizinische Behandlungen und Ausrüstungen in der gesamten EU, auch über die EKVK, sicherzustellen.","el":"Προκειμένου να επιτευχθεί μια ισχυρή Ευρωπαϊκή Ένωση Υγείας, όπου όλα τα κράτη μέλη θα αντιμετωπίζουν μαζί προκλήσεις στον τομέα της υγείας και σε εύθετο χρόνο, πιστεύουμε ότι είναι αναγκαίο να συνεχιστεί η συνεργασία και η επικοινωνία μεταξύ των ευρωπαϊκών χωρών και των επαγγελματικών τους στελεχών. Θεωρούμε σημαντικό να διασφαλιστεί η συνεχής και διαφανής ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των χωρών σχετικά με τα δεδομένα μιας προσεκτικής φαρμακοεπαγρύπνησης και να διασφαλιστεί η διαθεσιμότητα φαρμάκων (συμπεριλαμβανομένης της διευκόλυνσης της πρόσβασης στην αγορά ισοδύναμων φαρμάκων), οικονομικά προσιτών ιατρικών θεραπειών και εξοπλισμού σε ολόκληρη την ΕΕ, μεταξύ άλλων μέσω της ΕΚΑΑ.","en":"In order to reach a solid European Health Union where all member states face health challenges together and in good time, we believe it is necessary to continue collaboration and communication between European countries and their professional figures. We consider it important to ensure a continuous and transparent exchange of information between countries on the data of a careful pharmacovigilance, and to ensure the availability of medicines (including facilitating market access of equivalent medicines), affordable medical treatments and equipment throughout the EU, including through the EHIC.","es":"Con el fin de alcanzar una sólida Unión Europea de la Salud en la que todos los Estados miembros se enfrenten juntos y a su debido tiempo a desafíos sanitarios, consideramos necesario continuar la colaboración y la comunicación entre los países europeos y sus figuras profesionales. Consideramos importante garantizar un intercambio continuo y transparente de información entre los países sobre los datos de una farmacovigilancia cuidadosa, y garantizar la disponibilidad de medicamentos (incluida la facilitación del acceso al mercado de medicamentos equivalentes), tratamientos y equipos médicos asequibles en toda la UE, también a través de la TSE.","et":"Et jõuda tugeva Euroopa terviseliiduni, kus kõik liikmesriigid seisavad koos ja õigeaegselt silmitsi terviseprobleemidega, peame vajalikuks jätkata koostööd ja suhtlust Euroopa riikide ja nende kutsetöötajate vahel. Peame oluliseks tagada pidev ja läbipaistev teabevahetus riikide vahel hoolika ravimiohutuse järelevalve andmete kohta ning tagada ravimite kättesaadavus (sealhulgas samaväärsete ravimite turulepääsu hõlbustamine), taskukohased raviteenused ja seadmed kogu ELis, sealhulgas Euroopa ravikindlustuskaardi kaudu.","fi":"Jotta saataisiin aikaan vakaa Euroopan terveysunioni, jossa kaikki jäsenvaltiot kohtaavat terveyshaasteita yhdessä ja hyvissä ajoin, meidän mielestämme on tarpeen jatkaa yhteistyötä ja viestintää Euroopan maiden ja niiden ammattihenkilöiden välillä. Tilintarkastustuomioistuin katsoo, että on tärkeää varmistaa maiden välinen jatkuva ja avoin tietojenvaihto huolellista lääketurvatoimintaa koskevista tiedoista ja varmistaa lääkkeiden saatavuus (mukaan lukien vastaavien lääkkeiden markkinoille pääsyn helpottaminen), kohtuuhintaisten lääketieteellisten hoitojen ja laitteiden saatavuus kaikkialla eu:ssa, myös eurooppalaisen sairaanhoitokortin kautta.","fr":"Afin de parvenir à une Union européenne de la santé solide, où tous les États membres sont confrontés ensemble et en temps utile aux défis sanitaires, nous pensons qu’il est nécessaire de poursuivre la collaboration et la communication entre les pays européens et leurs personnalités professionnelles. Nous estimons qu’il est important d’assurer un échange continu et transparent d’informations entre les pays sur les données d’une pharmacovigilance prudente et de garantir la disponibilité de médicaments (y compris en facilitant l’accès au marché de médicaments équivalents), de traitements médicaux et d’équipements abordables dans l’ensemble de l’UE, y compris par l’intermédiaire de la CEAM.","ga":"Chun Aontas Sláinte Eorpach láidir a bhaint amach, aontas ina mbeidh dúshláin sláinte le sárú ag na Ballstáit uile le chéile agus in am trátha, creidimid gur gá leanúint den chomhar agus den chumarsáid idir tíortha Eorpacha agus a bhfigiúirí gairmiúla. Measaimid go bhfuil sé tábhachtach a áirithiú go ndéanfar faisnéis a mhalartú go leanúnach agus go trédhearcach idir tíortha maidir leis na sonraí a bhaineann le cógas-aireachas cúramach, agus a áirithiú go mbeidh cógais ar fáil (lena n-áirítear rochtain ar an margadh ag cógais choibhéiseacha a éascú), cóireálacha leighis agus trealamh inacmhainne ar fud an Aontais, lena n-áirítear trí EHIC.","hr":"Kako bi se postigla čvrsta europska zdravstvena unija u kojoj se sve države članice zajedno i pravodobno suočavaju sa zdravstvenim izazovima, smatramo da je potrebno nastaviti suradnju i komunikaciju između europskih zemalja i njihovih profesionalnih osoba. Smatramo da je važno osigurati kontinuiranu i transparentnu razmjenu informacija među zemljama o podacima o pažljivoj farmakovigilanciji te osigurati dostupnost lijekova (uključujući olakšavanje pristupa tržištu istovjetnih lijekova), cjenovno pristupačne medicinske terapije i opreme u cijelom EU-u, među ostalim putem EKZO-a.","hu":"Annak érdekében, hogy szilárd európai egészségügyi unió jöjjön létre, amelyben valamennyi tagállam együtt és időben szembesül az egészségügyi kihívásokkal, úgy véljük, hogy folytatni kell az együttműködést és a kommunikációt az európai országok és szakmai személyiségeik között. Fontosnak tartjuk az országok közötti folyamatos és átlátható információcserét a gondos farmakovigilanciai adatok tekintetében, valamint a gyógyszerek (többek között az egyenértékű gyógyszerek piacra jutásának megkönnyítése), megfizethető orvosi kezelések és felszerelések rendelkezésre állásának biztosítását az egész EU-ban, többek között az európai egészségbiztosítási kártya révén.","lt":"Norint pasiekti tvirtą Europos sveikatos sąjungą, kurioje visos valstybės narės kartu ir laiku susiduria su sveikatos problemomis, manome, kad būtina tęsti Europos šalių ir jų profesionalių veikėjų bendradarbiavimą ir bendravimą. Manome, kad svarbu užtikrinti nuolatinį ir skaidrų šalių keitimąsi informacija apie kruopštų farmakologinį budrumą ir užtikrinti vaistų prieinamumą (be kita ko, sudarant palankesnes sąlygas patekti į rinką lygiaverčius vaistus), įperkamą gydymą ir įrangą visoje ES, be kita ko, pasitelkiant ESDK.","lv":"Lai sasniegtu stabilu Eiropas veselības savienību, kurā visas dalībvalstis kopā un savlaicīgi saskaras ar veselības problēmām, mēs uzskatām, ka ir jāturpina sadarbība un saziņa starp Eiropas valstīm un to profesionālajiem darbiniekiem. Mēs uzskatām, ka ir svarīgi nodrošināt nepārtrauktu un pārredzamu informācijas apmaiņu starp valstīm par rūpīgas farmakovigilances datiem un nodrošināt zāļu pieejamību (tostarp atvieglojot tirgus pieejamību līdzvērtīgām zālēm), pieejamu medicīnisko aprūpi un aprīkojumu visā ES, tostarp izmantojot EVAK.","mt":"Sabiex tintlaħaq Unjoni Ewropea tas-Saħħa solida fejn l-Istati Membri kollha jiffaċċjaw sfidi tas-saħħa flimkien u fil-ħin, aħna nemmnu li huwa meħtieġ li jitkomplew il-kollaborazzjoni u l-komunikazzjoni bejn il-pajjiżi Ewropej u l-figuri professjonali tagħhom. Aħna nqisu li huwa importanti li jiġi żgurat skambju kontinwu u trasparenti ta’ informazzjoni bejn il-pajjiżi dwar id-data ta’ farmakoviġilanza bir-reqqa, u li tiġi żgurata d-disponibbiltà tal-mediċini (inkluż l-iffaċilitar tal-aċċess għas-suq ta’ mediċini ekwivalenti), trattamenti u tagħmir mediċi affordabbli fl-UE kollha, inkluż permezz tal-EHIC.","nl":"Om tot een solide Europese gezondheidsunie te komen waar alle lidstaten samen en tijdig met gezondheidsuitdagingen worden geconfronteerd, achten wij het noodzakelijk de samenwerking en communicatie tussen de Europese landen en hun professionele figuren voort te zetten. Wij vinden het belangrijk om te zorgen voor een voortdurende en transparante uitwisseling van informatie tussen landen over de gegevens van een zorgvuldige geneesmiddelenbewaking, en om ervoor te zorgen dat geneesmiddelen beschikbaar zijn (met inbegrip van het vergemakkelijken van de markttoegang voor gelijkwaardige geneesmiddelen), betaalbare medische behandelingen en apparatuur in de hele EU, onder meer via de EHIC.","pl":"Uważamy, że aby stworzyć solidną Europejską Unię Zdrowotną, w której wszystkie państwa członkowskie wspólnie i we właściwym czasie stoją przed wyzwaniami zdrowotnymi, konieczne jest kontynuowanie współpracy i komunikacji między krajami europejskimi a ich zawodowymi osobami. Uważamy, że ważne jest zapewnienie stałej i przejrzystej wymiany informacji między państwami na temat danych dotyczących starannego nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii oraz zapewnienie dostępności leków (w tym ułatwianie dostępu do rynku równoważnych leków), przystępnych cenowo zabiegów i sprzętu medycznego w całej UE, w tym za pośrednictwem EKUZ.","pt":"A fim de alcançar uma União Europeia da Saúde sólida, em que todos os Estados-Membros enfrentam juntos e em tempo útil desafios em matéria de saúde, consideramos necessário prosseguir a colaboração e a comunicação entre os países europeus e as suas personalidades profissionais. Consideramos importante assegurar um intercâmbio contínuo e transparente de informações entre países sobre os dados de uma farmacovigilância cuidadosa e garantir a disponibilidade de medicamentos (incluindo a facilitação do acesso ao mercado de medicamentos equivalentes), tratamentos médicos e equipamento a preços acessíveis em toda a UE, inclusive através do CESD.","ro":"Pentru a ajunge la o uniune europeană solidă a sănătății, în care toate statele membre să se confrunte împreună și în timp util cu provocările în materie de sănătate, considerăm că este necesar să continuăm colaborarea și comunicarea între țările europene și personalitățile lor profesionale. Considerăm că este important să se asigure un schimb continuu și transparent de informații între țări cu privire la datele de farmacovigilență atentă și să se asigure disponibilitatea medicamentelor (inclusiv facilitarea accesului pe piață al medicamentelor echivalente), a tratamentelor și echipamentelor medicale accesibile în întreaga UE, inclusiv prin intermediul CEASS.","sk":"Domnievame sa, že v záujme dosiahnutia pevnej európskej zdravotnej únie, v ktorej všetky členské štáty spoločne a včas čelia výzvam v oblasti zdravia, je potrebné pokračovať v spolupráci a komunikácii medzi európskymi krajinami a ich profesionálnymi osobnosťami. Považujeme za dôležité zabezpečiť nepretržitú a transparentnú výmenu informácií medzi krajinami o údajoch o dôkladnej farmakovigilancii a zabezpečiť dostupnosť liekov (vrátane uľahčenia prístupu rovnocenných liekov na trh), cenovo dostupných lekárskych ošetrení a vybavenia v celej EÚ, a to aj prostredníctvom EPZP.","sl":"Da bi dosegli trdno evropsko zdravstveno unijo, v kateri se vse države članice skupaj in pravočasno soočajo z zdravstvenimi izzivi, menimo, da je treba nadaljevati sodelovanje in komunikacijo med evropskimi državami in njihovimi strokovnimi predstavniki. Menimo, da je pomembno zagotoviti stalno in pregledno izmenjavo informacij med državami o podatkih skrbne farmakovigilance ter zagotoviti razpoložljivost zdravil (vključno z omogočanjem lažjega dostopa do trga enakovrednih zdravil), cenovno dostopnega zdravljenja in opreme po vsej EU, tudi prek evropske kartice zdravstvenega zavarovanja.","sv":"För att nå en solid europeisk hälsounion där alla medlemsländer står inför hälsoutmaningar tillsammans och i god tid anser vi att det är nödvändigt att fortsätta samarbetet och kommunikationen mellan de europeiska länderna och deras yrkespersoner. Vi anser att det är viktigt att säkerställa ett kontinuerligt och öppet informationsutbyte mellan länder om uppgifter om en noggrann säkerhetsövervakning av läkemedel, och att säkerställa tillgången till läkemedel (inbegripet att underlätta marknadstillträdet för likvärdiga läkemedel), överkomliga medicinska behandlingar och medicinsk utrustning i hela EU, bland annat genom det europeiska sjukförsäkringskortet."}},"title":{"it":"Collaborazione tra paesi Europei","machine_translations":{"bg":"Сътрудничество между европейските държави","cs":"Spolupráce mezi evropskými zeměmi","da":"Samarbejde mellem europæiske lande","de":"Zusammenarbeit zwischen den europäischen Ländern","el":"Συνεργασία μεταξύ των ευρωπαϊκών χωρών","en":"Cooperation between European countries","es":"Cooperación entre países europeos","et":"Koostöö Euroopa riikide vahel","fi":"Euroopan maiden välinen yhteistyö","fr":"Coopération entre les pays européens","ga":"Comhar idir tíortha Eorpacha","hr":"Suradnja među europskim zemljama","hu":"Együttműködés az európai országok között","lt":"Europos šalių bendradarbiavimas","lv":"Sadarbība starp Eiropas valstīm","mt":"Kooperazzjoni bejn il-pajjiżi Ewropej","nl":"Samenwerking tussen Europese landen","pl":"Współpraca między krajami europejskimi","pt":"Cooperação entre países europeus","ro":"Cooperarea între țările europene","sk":"Spolupráca medzi európskymi krajinami","sl":"Sodelovanje med evropskimi državami","sv":"Samarbete mellan europeiska länder"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Health/f/3/proposals/261527/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Health/f/3/proposals/261527/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...