Katastrophenschutz Pandemie: verschiebbare Krankenhäuser/Lazarettschiffe
Zusätzlich könnten solche Schiffe zum Teil im Mittelmeer stationiert werden und ihr Heimathafen zu einem Expatria Gelände erklärt werden für das ganz Europa zuständig ist. Das würde erlauben, dass Europa sich direkt um Flüchtlinge kümmern muss, die dort aus dem Meer gefischt werden und in diesem Hafen an Land gehen.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
4b1821acc945f461f4403a8d15a22aafa2b1194efb8f34d38e355f0ff016089b
Source:
{"body":{"de":"Deutschland hat 1 1/2 Flugzeuge, die zur Patientenverschiebung von Intensivpatienten geeignet sind. Das ist viel zu wenig.\n\nEuropa sollte dafür sorgen, dass jedes Land gewisse Kapazitäten an per Bahn, Flugzeug oder Schiff verschiebbaren Krankenhäusern vorhält - jeweils nach den Möglichkeiten. Krankenhauswagons könnten innerhalb von 24 Stunden jeden Ort in Europa erreichen. Lazarettschiffe könnten auch eingesetzt werden, um z.B. bei einem Ebola Aussbruch vor Ort in Afrika zu helfen und evtl. dafür sorgen, dass ein Ausbruch gar nicht erst zu einer Pandemie wird.\n\nGleichzeitig könnten Lazarettschiffe den Kern einer zukünftigen Europäischen Armee bilden und helfen Deutschlands Verteidigungsausgaben dem 2% Ziel anzunähern ohne Geld für Rüstung auszugeben.\nZusätzlich könnten solche Schiffe zum Teil im Mittelmeer stationiert werden und ihr Heimathafen zu einem Expatria Gelände erklärt werden für das ganz Europa zuständig ist. Das würde erlauben, dass Europa sich direkt um Flüchtlinge kümmern muss, die dort aus dem Meer gefischt werden und in diesem Hafen an Land gehen.","machine_translations":{"bg":"Германия разполага с 1 1/2 самолета, подходящи за преместване на пациентите на интензивни пациенти. Това е твърде малко. Европа следва да гарантира, че всяка държава разполага с определен капацитет в болници, които могат да бъдат придвижвани с железопътен, самолетен или корабен транспорт, в зависимост от възможностите. Болничните вагони могат да стигнат до всяко място в Европа в рамките на 24 часа. Болничните съдове биха могли да се използват също така, за да се подпомогне например епидемията от ебола на място в Африка и евентуално да се гарантира, че епидемията няма да се превърне в пандемия. В същото време болничните кораби биха могли да бъдат в основата на една бъдеща европейска армия и да помогнат на разходите за отбрана на Германия да се доближат до целта от 2 %, без да харчат пари за въоръжение. Освен това някои от тези кораби биха могли да бъдат разположени в Средиземно море и тяхното пристанище на домуване може да бъде обявено за обект ExPatria, за който отговаря цяла Европа. Това ще позволи на Европа да се грижи пряко за бежанците, които се ловят от морето и по суша в това пристанище.","cs":"Německo má 1 1/2 letadla vhodná pro přesun pacientů intenzivních pacientů. To je příliš málo. Evropa by měla zajistit, aby každá země měla určité kapacity v nemocnicích, které lze v závislosti na možnostech přepravovat vlakem, letadlem nebo lodí. Nemocniční vozy by se mohly dostat do jakéhokoli místa v Evropě do 24 hodin. Nemocniční plavidla by rovněž mohla pomoci např. vypuknutí epidemie viru Ebola v Africe a případně zajistit, aby se epidemie nestala pandemií. Zároveň by nemocniční lodě mohly být jádrem budoucí evropské armády a pomoci německým výdajům na obranu přiblížit se k 2 % cíli, aniž by utrácely peníze na výzbroj. Kromě toho by některé z těchto lodí mohly být umístěny ve Středozemním moři a jejich domovský přístav by mohl být prohlášen za lokalitu ExPatria, za kterou odpovídá celá Evropa. To by Evropě umožnilo, aby se přímo starala o uprchlíky, kteří jsou loveni z moře a přistáli v tomto přístavu.","da":"Tyskland har 1 1/2 fly egnet til patientforskydning af intensive patienter. Det er alt for lidt. Europa bør sikre, at hvert land har en vis kapacitet på hospitaler, der kan transporteres med jernbane, fly eller skib, afhængigt af mulighederne. Hospitalsvogne kan nå et hvilket som helst sted i Europa inden for 24 timer. Hospitalsfartøjer kan også anvendes til at hjælpe f.eks. et ebolaudbrud på jorden i Afrika og muligvis sikre, at et udbrud ikke bliver en pandemi. Samtidig kunne hospitalsskibe være kernen i en fremtidig europæisk hær og hjælpe Tysklands forsvar med at nå målet på 2 % uden at bruge penge på våben. Desuden kunne nogle af disse skibe være stationeret i Middelhavet, og deres hjemhavn kunne blive erklæret en ExPatria-lokalitet, som hele Europa er ansvarlig for. Dette ville gøre det muligt for Europa at tage sig direkte af flygtninge, der fiskes fra havet og lander i denne havn.","el":"Η Γερμανία διαθέτει 1 1/2 αεροσκάφη κατάλληλα για μετακίνηση ασθενών εντατικής θεραπείας. Αυτό είναι πολύ μικρό. Η Ευρώπη θα πρέπει να διασφαλίσει ότι κάθε χώρα διαθέτει ορισμένες ικανότητες στα νοσοκομεία που μπορούν να μετακινηθούν σιδηροδρομικώς, αεροπλάνο ή πλοίο, ανάλογα με τις δυνατότητες. Οι άμαξες των νοσοκομείων θα μπορούσαν να φτάσουν σε οποιοδήποτε μέρος της Ευρώπης εντός 24 ωρών. Τα νοσοκομειακά σκάφη θα μπορούσαν επίσης να χρησιμοποιηθούν για να βοηθήσουν π.χ. την εμφάνιση επιδημίας του ιού Έμπολα στην Αφρική και, ενδεχομένως, να διασφαλίσουν ότι μια έξαρση δεν θα μετατραπεί σε πανδημία. Ταυτόχρονα, τα πλοία νοσοκομείων θα μπορούσαν να βρίσκονται στο επίκεντρο ενός μελλοντικού ευρωπαϊκού στρατού και να βοηθήσουν τις δαπάνες της Γερμανίας στον τομέα της άμυνας να προσεγγίσουν τον στόχο του 2 % χωρίς να δαπανήσουν χρήματα για τον εξοπλισμό. Επιπλέον, ορισμένα από τα πλοία αυτά θα μπορούσαν να σταθμεύσουν στη Μεσόγειο και ο λιμένας προέλευσής τους θα μπορούσε να χαρακτηριστεί τόπος ExPatria για τον οποίο είναι υπεύθυνη ολόκληρη η Ευρώπη. Αυτό θα επιτρέψει στην Ευρώπη να φροντίσει άμεσα τους πρόσφυγες που αλιεύονται από τη θάλασσα και την ξηρά σε αυτό το λιμάνι.","en":"Germany has 1 1/2 aircraft suitable for patient displacement of intensive patients. That’s far too little. Europe should ensure that each country has certain capacities in hospitals that can be moved by rail, plane or ship, depending on the possibilities. Hospital wagons could reach any place in Europe within 24 hours. Hospital vessels could also be used to help e.g. an Ebola outbreak on the ground in Africa and possibly ensure that an outbreak does not become a pandemic. At the same time, hospital ships could be at the heart of a future European army and help Germany’s defence spending to approach the 2 % target without spending money on armaments. In addition, some of these ships could be stationed in the Mediterranean and their home port could be declared an ExPatria site for which the whole of Europe is responsible. This would allow Europe to take direct care of refugees who are fished from the sea and land in this port.","es":"Alemania tiene 1 1/2 avión adecuado para el desplazamiento de pacientes intensivos. Eso es demasiado pequeño. Europa debe garantizar que cada país tenga determinadas capacidades en hospitales que puedan desplazarse por ferrocarril, avión o barco, dependiendo de las posibilidades. Los vagones hospitalarios podrían llegar a cualquier lugar de Europa en un plazo de 24 horas. Los buques hospitalarios también podrían utilizarse para ayudar, por ejemplo, a un brote de ébola sobre el terreno en África y, posiblemente, para garantizar que un brote no se convierta en una pandemia. Al mismo tiempo, los buques hospitalarios podrían estar en el centro de un futuro ejército europeo y ayudar al gasto de defensa de Alemania a acercarse al objetivo del 2 % sin gastar dinero en armamentos. Además, algunos de estos buques podrían estacionarse en el Mediterráneo y su puerto de origen podría ser declarado sitio de ExPatria del que es responsable toda Europa. Esto permitiría a Europa cuidar directamente de los refugiados que se pescan desde el mar y la tierra en este puerto.","et":"Saksamaal on 1 1/2 õhusõidukit, mis sobib intensiivsete patsientide väljatõrjumiseks. See on liiga väike. Euroopa peaks tagama, et igal riigil on sõltuvalt võimalustest teatav suutlikkus haiglates, mida saab sõltuvalt võimalustest liigutada raudtee, lennuki või laevaga. Haiglavagunid võivad jõuda mis tahes kohta Euroopas 24 tunni jooksul. Haiglalaevu võiks kasutada ka selleks, et aidata näiteks Ebola puhangut Aafrikas kohapeal ja tagada, et haiguspuhang ei muutuks pandeemiaks. Samal ajal võiksid haiglalaevad olla tulevase Euroopa armee keskmes ja aidata Saksamaa kaitsekulutustel läheneda 2 % eesmärgile, kulutamata raha relvastusele. Lisaks võiks mõned neist laevadest paikneda Vahemerel ja nende kodusadam võib kuulutada ExPatria alaks, mille eest vastutab kogu Euroopa. See võimaldaks Euroopal hoolitseda otseselt pagulaste eest, kes püütakse selles sadamas merest ja maismaalt.","fi":"Saksassa on 1 1/2 lentokonetta, jotka soveltuvat intensiivipotilaiden syrjäyttämiseen. Se on aivan liian pieni. Euroopan olisi varmistettava, että jokaisella maalla on tietty kapasiteetti sairaaloissa, joita voidaan siirtää rautateitse, lentokoneella tai laivalla, riippuen mahdollisuuksista. Sairaalavaunut voivat saapua mihin tahansa paikkaan Euroopassa 24 tunnin kuluessa. Sairaala-aluksia voitaisiin käyttää myös esimerkiksi ebolaepidemian auttamiseen Afrikassa ja mahdollisesti sen varmistamiseen, että epidemiasta ei tule pandemiaa. Samaan aikaan sairaala-alukset voisivat olla tulevan eurooppalaisen armeijan ytimessä ja auttaa Saksaa puolustusmenoissa lähestymään kahden prosentin tavoitetta käyttämättä rahaa aseisiin. Lisäksi osa näistä aluksista voitaisiin sijoittaa Välimerelle ja niiden kotisatama voitaisiin julistaa ExPatrian alueeksi, josta koko Eurooppa on vastuussa. Tämä antaisi Euroopalle mahdollisuuden huolehtia suoraan pakolaisista, joita kalastetaan mereltä ja maalta tässä satamassa.","fr":"L’Allemagne dispose de 1 1/2 avions adaptés au déplacement des patients en soins intensifs. C’est beaucoup trop peu. L’Europe devrait veiller à ce que chaque pays dispose d’une certaine capacité d’hôpitaux coulissants par voie ferrée, par avion ou par bateau, selon les possibilités. Les wagons hospitaliers pourraient atteindre n’importe où en Europe dans les 24 heures. Les navires d’hôpital pourraient également être utilisés pour aider, par exemple, en cas d’épidémie d’Ebola sur le terrain en Afrique, et éventuellement pour faire en sorte qu’une épidémie ne devienne pas une pandémie. Dans le même temps, les navires d’hôpital pourraient constituer le noyau d’une future armée européenne et aider les dépenses de défense de l’Allemagne à atteindre l’objectif de 2 % sans dépenser de l’argent pour l’armement. En outre, ces navires pourraient être en partie stationnés en Méditerranée et leur port d’attache pourrait être déclaré un terrain ExPatria pour toute l’Europe. Cela permettrait à l’Europe de s’occuper directement des réfugiés qui y sont pêchés en mer et qui débarquent dans ce port.","ga":"Tá 1 1/2 aerárthach ag an nGearmáin atá oiriúnach d’easáitiú othar dian-othair. Sin i bhfad ró-bheag. Ba cheart don Eoraip a áirithiú go mbeidh cumais áirithe ag gach tír in ospidéil is féidir a bhogadh ar iarnród, ar eitleán nó ar long, ag brath ar na féidearthachtaí atá ann. D’fhéadfadh vaigíní ospidéil áit ar bith a shroicheadh laistigh de 24 uair an chloig. D‘fhéadfaí soithí ospidéil a úsáid freisin chun cabhrú, mar shampla, le ráig Ebola ar an talamh san Afraic agus chun a áirithiú, b’fhéidir, nach paindéim í ráig. Ag an am céanna, d’fhéadfadh otharlonga a bheith i gcroílár airm Eorpaigh amach anseo agus cabhrú le caiteachas cosanta na Gearmáine dul i ngleic leis an sprioc 2 % gan airgead a chaitheamh ar armálacha. Ina theannta sin, d‘fhéadfaí roinnt de na longa sin a lonnú sa Mheánmhuir agus d’fhéadfaí a gcalafort baile a fhógairt mar shuíomh ExPatria a bhfuil an Eoraip ar fad freagrach as. Chuirfeadh sé sin ar chumas na hEorpa aire dhíreach a thabhairt do dhídeanaithe a bhíonn ag iascach ón bhfarraige agus a thuirlingíonn sa chalafort seo.","hr":"Njemačka ima 1 1/2 zrakoplova pogodan za raseljavanje pacijenata intenzivnog pacijenta. To je premalo. Europa bi trebala osigurati da svaka zemlja ima određene kapacitete u bolnicama koje se mogu kretati željeznicom, zrakoplovom ili brodom, ovisno o mogućnostima. Bolnički vagoni mogli bi stići do bilo kojeg mjesta u Europi u roku od 24 sata. Bolnička plovila mogla bi se upotrebljavati i za pomoć, primjerice, izbijanje ebole na terenu u Africi i moguće osiguravanje da epidemija ne postane pandemija. Istodobno, bolnički brodovi mogli bi biti u središtu buduće europske vojske i pomoći Njemačkoj da ostvari cilj od 2 % bez trošenja novca na naoružanje. Osim toga, neki od tih brodova mogli bi biti smješteni na Sredozemlju, a njihova matična luka mogla bi se proglasiti mjestom ExPatria za koje je odgovorna cijela Europa. Time bi se Europi omogućilo da se izravno brine o izbjeglicama koje se love iz mora i kopnene u toj luci.","hu":"Németországban 1 1/2 repülőgép alkalmas az intenzív betegek kiszorítására. Ez túl kevés. Európának biztosítania kell, hogy minden ország rendelkezzen bizonyos kapacitásokkal a kórházakban, amelyeket a lehetőségektől függően vasúton, repülőgéppel vagy hajóval lehet mozgatni. A kórházi kocsik 24 órán belül eljuthatnak bármely európai helyre. A kórházi hajókat arra is fel lehetne használni, hogy segítsék például az ebolajárvány kitörését Afrikában, és adott esetben biztosítsák, hogy a járvány kitörése ne váljon világjárványsá. Ugyanakkor a kórházi hajók a jövőbeli európai hadsereg középpontjába kerülhetnek, és segítséget nyújthatnak Németország védelmi kiadásainak a 2%-os cél eléréséhez anélkül, hogy pénzt költenének fegyverzetre. Ezen túlmenően e hajók némelyikét a Földközi-tengeren lehetne állomásozni, és hazájuk kikötőjét ExPatria területté lehetne nyilvánítani, amelyért egész Európa felelős. Ez lehetővé tenné Európa számára, hogy közvetlenül gondoskodjon a tengerből halászott és a kikötőben partra halászott menekültekről.","it":"La Germania dispone di 1 1/2 aereo adatto per lo spostamento di pazienti intensivi. È troppo poco. L'Europa dovrebbe garantire che ogni paese disponga di determinate capacità negli ospedali che possono essere spostati su rotaia, aereo o nave, a seconda delle possibilità. I carri ospedalieri potrebbero raggiungere qualsiasi luogo in Europa entro 24 ore. Le navi ospedaliere potrebbero anche essere utilizzate per aiutare, ad esempio, un'epidemia di Ebola sul terreno in Africa ed eventualmente garantire che un focolaio non diventi una pandemia. Allo stesso tempo, le navi ospedaliere potrebbero essere al centro di un futuro esercito europeo e aiutare la spesa tedesca per la difesa ad avvicinarsi all'obiettivo del 2 % senza spendere denaro per gli armamenti. Inoltre, alcune di queste navi potrebbero essere dislocate nel Mediterraneo e il loro porto d'origine potrebbe essere dichiarato un sito ExPatria di cui è responsabile l'intera Europa. Ciò consentirebbe all'Europa di prendersi cura diretta dei rifugiati che vengono pescati dal mare e dalla terraferma in questo porto.","lt":"Vokietijoje yra 1 1/2 lėktuvas, tinkamas intensyviems pacientams perkelti. Tai per mažai. Europa turėtų užtikrinti, kad kiekviena šalis turėtų tam tikrų pajėgumų ligoninėse, kurias, priklausomai nuo galimybių, būtų galima perkelti geležinkeliais, lėktuvais ar laivais. Ligoninės vagonai gali pasiekti bet kurią vietą Europoje per 24 valandas. Ligoninių laivai taip pat galėtų būti naudojami padėti, pvz., Ebolos protrūkiui Afrikoje, ir galbūt užtikrinti, kad protrūkis netaptų pandemija. Tuo pat metu ligoninių laivai galėtų būti būsimos Europos armijos pagrindas ir padėti Vokietijos gynybos išlaidoms pasiekti 2 proc. tikslą, neleidžiant pinigų ginkluotei. Be to, kai kurie iš šių laivų galėtų būti dislokuoti Viduržemio jūroje, o jų buveinės uostas galėtų būti paskelbtas „ExPatria“ teritorija, už kurią atsakinga visa Europa. Tai leistų Europai tiesiogiai rūpintis pabėgėliais, kurie žvejojami iš jūros ir nusileidžia šiame uoste.","lv":"Vācijā ir 1 1/2 lidmašīnas, kas piemērotas intensīvai pacientu pārvietošanai. Tas ir pārāk maz. Eiropai būtu jānodrošina, ka katrai valstij ir noteiktas spējas slimnīcās, kuras atkarībā no iespējām var pārvietot pa dzelzceļu, lidmašīnu vai kuģi. Slimnīcas vagoni varētu sasniegt jebkuru vietu Eiropā 24 stundu laikā. Slimnīcas kuģus varētu izmantot arī, lai palīdzētu, piemēram, Ebolas vīrusa uzliesmojumam uz vietas Āfrikā un, iespējams, nodrošinātu, ka uzliesmojums nekļūst par pandēmiju. Tajā pašā laikā slimnīcu kuģi varētu būt nākotnes Eiropas armijas centrā un palīdzēt Vācijas aizsardzības izdevumiem sasniegt 2 % mērķi, netērējot naudu bruņojumam. Turklāt dažus no šiem kuģiem varētu izvietot Vidusjūrā, un to piederības ostu varētu pasludināt par ExPatria teritoriju, par kuru ir atbildīga visa Eiropa. Tas ļautu Eiropai tieši rūpēties par bēgļiem, kas zvejo no jūras un sauszemes šajā ostā.","mt":"Il-Ġermanja għandha 1 1/2 inġenji tal-ajru adattati għal spostament tal-pazjent ta’ pazjenti intensivi. Li ftit wisq. L-Ewropa għandha tiżgura li kull pajjiż ikollu ċerti kapaċitajiet fl-isptarijiet li jistgħu jiġu mċaqalqa bil-ferrovija, bl-ajruplan jew bil-vapur, skont il-possibbiltajiet. Il-vaguni tal-isptarijiet jistgħu jilħqu kwalunkwe post fl-Ewropa fi żmien 24 siegħa. Il-bastimenti tal-isptarijiet jistgħu jintużaw ukoll biex jgħinu pereżempju tifqigħa tal-Ebola fuq il-post fl-Afrika u possibbilment jiżguraw li tifqigħa ma ssirx pandemija. Fl-istess ħin, il-bastimenti tal-isptarijiet jistgħu jkunu fil-qalba ta’ armata Ewropea futura u jgħinu lill-infiq għad-difiża tal-Ġermanja biex javviċina l-mira ta’ 2 % mingħajr infiq ta’ flus fuq l-armamenti. Barra minn hekk, uħud minn dawn il-bastimenti jistgħu jiġu stazzjonati fil-Mediterran u l-port ta’ residenza tagħhom jista’ jiġi ddikjarat bħala sit ta’ ExPatria li għalih hija responsabbli l-Ewropa kollha. Dan jippermetti lill-Ewropa tieħu ħsieb b’mod dirett ir-refuġjati li huma mistada mill-baħar u l-art f’dan il-port.","nl":"Duitsland heeft 1 1/2 vliegtuigen die geschikt zijn voor verplaatsing van intensieve patiënten. Dat is veel te weinig. Europa moet ervoor zorgen dat elk land over bepaalde capaciteiten beschikt in ziekenhuizen die per spoor, vliegtuig of schip kunnen worden verplaatst, afhankelijk van de mogelijkheden. Ziekenhuiswagens kunnen binnen 24 uur elke plaats in Europa bereiken. Ziekenhuisschepen kunnen ook worden gebruikt om bijvoorbeeld een ebola-uitbraak op de grond in Afrika te helpen en er eventueel voor te zorgen dat een uitbraak geen pandemie wordt. Tegelijkertijd zouden ziekenhuisschepen de kern van een toekomstig Europees leger kunnen vormen en de defensie-uitgaven van Duitsland kunnen helpen de 2 %-doelstelling te bereiken zonder geld uit te geven aan bewapening. Bovendien zouden sommige van deze schepen in de Middellandse Zee gestationeerd kunnen worden en hun thuishaven zou kunnen worden uitgeroepen tot ExPatria-site waarvoor heel Europa verantwoordelijk is. Dit zou Europa in staat stellen om rechtstreeks te zorgen voor vluchtelingen die van de zee worden gevist en in deze haven worden aangeland.","pl":"Niemcy mają 1 1/2 samolotu nadaje się do wysiedlenia pacjentów intensywnych pacjentów. To o wiele za mało. Europa powinna zapewnić, aby każdy kraj posiadał pewne możliwości w szpitalach, które mogą być przemieszczane koleją, samolotem lub statkiem, w zależności od możliwości. Wagony szpitalne mogą dotrzeć do dowolnego miejsca w Europie w ciągu 24 godzin. Statki szpitalne mogłyby być również wykorzystywane do pomocy np. w wybuchu epidemii wirusa Ebola w Afryce i ewentualnie do zagwarantowania, że ognisko nie stanie się pandemią. Jednocześnie statki szpitalne mogłyby znaleźć się w centrum przyszłej europejskiej armii i pomóc Niemiec w wydatkach na obronę, aby osiągnąć cel 2 %, nie wydając pieniędzy na uzbrojenie. Ponadto niektóre z tych statków mogłyby stacjonować na Morzu Śródziemnym, a ich port macierzysty mógłby zostać uznany za teren ExPatria, za który odpowiada cała Europa. Umożliwiłoby to Europie bezpośrednią opiekę nad uchodźcami, którzy są poławiani z morza i lądują w tym porcie.","pt":"A Alemanha tem 1 1/2 aeronave adequada para o deslocamento de pacientes intensivos. Isso é muito pouco. A Europa deve assegurar que cada país dispõe de determinadas capacidades em hospitais que podem ser deslocados por caminho de ferro, avião ou navio, dependendo das possibilidades. Os vagões hospitalares podem chegar a qualquer lugar na Europa no prazo de 24 horas. Os navios hospitalares podem também ser utilizados para ajudar, por exemplo, a um surto de ébola no terreno em África e, eventualmente, para garantir que um surto não se torne uma pandemia. Ao mesmo tempo, os navios hospitalares poderiam estar no centro de um futuro exército europeu e ajudar as despesas de defesa da Alemanha a aproximarem-se do objetivo de 2 % sem gastar dinheiro em armamento. Além disso, alguns desses navios poderiam estar estacionados no Mediterrâneo e o seu porto de origem poderia ser declarado um local ExPatria pelo qual toda a Europa é responsável. Tal permitiria que a Europa cuidasse diretamente dos refugiados que são pescados do mar e desembarcam neste porto.","ro":"Germania are 1 1/2 aeronave potrivite pentru deplasarea pacienților intensivi. Asta e mult prea puțin. Europa ar trebui să se asigure că fiecare țară dispune de anumite capacități în spitale care pot fi deplasate cu trenul, avionul sau nava, în funcție de posibilități. Vagoanele de spital ar putea ajunge în orice loc din Europa în termen de 24 de ore. Navele spitalicești ar putea fi, de asemenea, utilizate pentru a ajuta, de exemplu, o epidemie de Ebola pe teren în Africa și, eventual, pentru a se asigura că un focar nu devine o pandemie. În același timp, navele spitalicești ar putea fi în centrul unei viitoare armate europene și ar putea ajuta Germania să se apropie de obiectivul de 2 % fără a cheltui bani pentru armament. În plus, unele dintre aceste nave ar putea fi staționate în Marea Mediterană, iar portul lor de origine ar putea fi declarat sit ExPatria pentru care întreaga Europă este responsabilă. Acest lucru ar permite Europei să aibă grijă directă de refugiații care sunt pescuiți din mare și debarcați în acest port.","sk":"Nemecko má 1 1/2 lietadla vhodného na vysunutie pacientov intenzívnych pacientov. To je príliš málo. Európa by mala zabezpečiť, aby každá krajina mala určité kapacity v nemocniciach, ktoré sa môžu pohybovať po železnici, lietadlom alebo loďou, v závislosti od možností. Nemocničné vozne by sa mohli dostať na akékoľvek miesto v Európe do 24 hodín. Nemocničné plavidlá by sa mohli použiť aj na pomoc napr. pri vypuknutí eboly v Afrike a prípadne na zabezpečenie toho, aby sa vypuknutie nákazy nestalo pandémiou. Zároveň by nemocničné lode mohli byť stredobodom budúcej európskej armády a mohli by pomôcť nemeckým obranným výdavkom dosiahnuť cieľ 2 % bez toho, aby vynakladali peniaze na výzbroj. Okrem toho by niektoré z týchto lodí mohli byť umiestnené v Stredozemnom mori a ich domovský prístav by mohol byť vyhlásený za miesto ExPatria, za ktoré je zodpovedná celá Európa. To by Európe umožnilo priamo sa postarať o utečencov, ktorí sa lovia z mora a pevniny v tomto prístave.","sl":"Nemčija ima 1 1/2 letala, ki so primerna za izpodrivanje bolnikov intenzivnih bolnikov. To je veliko premajhno. Evropa bi morala zagotoviti, da ima vsaka država določene zmogljivosti v bolnišnicah, ki jih je mogoče premikati po železnici, letalu ali ladji, odvisno od možnosti. Bolnišnični vagoni bi lahko v 24 urah dosegli katero koli mesto v Evropi. Bolnišnična plovila bi se lahko uporabila tudi za pomoč, npr. pri izbruhu ebole na terenu v Afriki, in morda za zagotovitev, da izbruh ne postane pandemija. Hkrati bi lahko bile bolnišnične ladje v osrčju prihodnje evropske vojske in pomagale nemški obrambni porabi, da bi se približala cilju 2 %, ne da bi porabila denar za oborožitev. Poleg tega bi nekatere od teh ladij lahko bile nameščene v Sredozemlju, njihovo matično pristanišče pa bi se lahko razglasilo za območje ExPatria, za katerega je odgovorna celotna Evropa. To bi Evropi omogočilo, da neposredno poskrbi za begunce, ki se lovijo iz morja in kopnega v tem pristanišču.","sv":"Tyskland har 1 1/2 flygplan som lämpar sig för patientförflyttning av intensiva patienter. Det är alldeles för lite. Europa bör se till att varje land har viss kapacitet på sjukhus som kan förflyttas med järnväg, flyg eller fartyg, beroende på möjligheterna. Sjukhusvagnar kan nå var som helst i Europa inom 24 timmar. Sjukhusfartyg skulle också kunna användas för att t.ex. hjälpa till med ett ebolautbrott på plats i Afrika och eventuellt se till att ett utbrott inte blir en pandemi. Samtidigt skulle sjukhusfartyg kunna stå i centrum för en framtida europeisk armé och hjälpa Tysklands försvarsutgifter att närma sig målet på 2 % utan att spendera pengar på försvarsmateriel. Dessutom skulle vissa av dessa fartyg kunna vara stationerade i Medelhavet och deras hemmahamn skulle kunna förklaras vara en ExPatria-anläggning som hela Europa ansvarar för. Detta skulle göra det möjligt för Europa att ta direkt hand om flyktingar som fiskas från havet och landa i denna hamn."}},"title":{"de":"Katastrophenschutz Pandemie: verschiebbare Krankenhäuser/Lazarettschiffe","machine_translations":{"bg":"Пандемия от гражданска защита: подвижни болници/пациенти","cs":"Pandemie civilní ochrany: pohyblivé nemocnice/pacientské lodě","da":"Civilbeskyttelsespandemien: mobile hospitaler/patientskibe","el":"Πανδημία πολιτικής προστασίας: κινητά νοσοκομεία/πλοία ασθενών","en":"Civil protection pandemic: movable hospitals/patient ships","es":"Pandemia de protección civil: hospitales móviles/buques de pacientes","et":"Kodanikukaitse pandeemia: teisaldatavad haiglad/patsiendid","fi":"Pelastuspalvelupandemia: siirrettävät sairaalat/potilasalukset","fr":"Protection civile pandémie: hôpitaux coulissants/navires d’hôpital","ga":"Paindéim na cosanta sibhialta: ospidéil shochorraithe/longa othair inaistrithe","hr":"Pandemija civilne zaštite: pokretne bolnice/pacijentni brodovi","hu":"Polgári védelmi világjárvány: ingó kórházak/beteghajók","it":"Pandemia di protezione civile: ospedali mobili/navi pazienti","lt":"Civilinės saugos pandemija. kilnojamosios ligoninės/pacientų laivai","lv":"Civilās aizsardzības pandēmija: pārvietojamās slimnīcas/pacientu kuģi","mt":"Il-pandemija tal-protezzjoni ċivili: sptarijiet mobbli/bastimenti tal-pazjenti","nl":"Pandemie inzake civiele bescherming: beweegbare ziekenhuizen/patiëntschepen","pl":"Pandemia ochrony ludności: ruchome szpitale/statki szpitalne","pt":"Pandemia de proteção civil: hospitais móveis/navios para doentes","ro":"Pandemie de protecție civilă: spitale mobile/nave pentru pacienți","sk":"Pandémia civilnej ochrany: pohyblivé nemocnice/pacientské lode","sl":"Pandemija civilne zaščite: premične bolnišnice/pacientne ladje","sv":"Civilskyddspandemin: flyttbara sjukhus/patientfartyg"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Health/f/3/proposals/191534/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Health/f/3/proposals/191534/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...