Prohibit disability-based discrimination in all areas of life: including on health
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
10a3c1ca23cff60394c19beb5406d2252ca281769a2bafd96e17a8c516d4f8f1
Source:
{"body":{"en":"Discrimination starts where people’s right to be treated equally in all areas is violated. When it comes to exercising their right to health, persons with disabilities face many barriers. For example, the doctors’ offices and some hospital services may not be accessible to wheelchair users, there may not be sign language interpreters, the medical equipment is not adaptable for persons with disabilities, or the medical staff may not know how to provide healthcare to patients with disabilities.\n\nAs if the lack of access to information and healthcare services and the lack of reasonable accommodation and training of professionals were not challenging enough, not all EU Member States protect their citizens against widespread discrimination within health systems. Only 14 EU Member States prohibit disability-based discrimination in access to healthcare and require the necessary adaptations in their with their obligations under the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities. \n\nThis is why we urgently need con measures across the EU, based on non-discrimination and equality, ensuring accessibility of quality healthcare services to all, including persons with disabilities in all their diversity.","machine_translations":{"bg":"Дискриминацията започва с нарушаване на правото на хората да бъдат третирани еднакво във всички области. Когато става въпрос за упражняване на правото им на здраве, хората с увреждания са изправени пред много пречки. Например кабинетите на лекарите и някои болнични услуги може да не са достъпни за ползвателите на инвалидни колички, възможно е да няма преводачи на жестомимичен език, медицинското оборудване да не е адаптивно за лица с увреждания или медицинският персонал да не знае как да предоставя здравни грижи на пациенти с увреждания. Все едно липсата на достъп до информация и здравни услуги и липсата на разумни улеснения и обучение на специалистите не са достатъчно предизвикателство, но не всички държави — членки на ЕС, защитават своите граждани от широко разпространена дискриминация в рамките на здравните системи. Само 14 държави — членки на ЕС, забраняват дискриминацията, основана на увреждания, по отношение на достъпа до здравни грижи и изискват необходимите адаптации в своите задължения съгласно Конвенцията на Организацията на обединените нации за правата на хората с увреждания. Ето защо спешно се нуждаем от съгласувани мерки в целия ЕС, основани на недискриминация и равенство, които да гарантират достъп до качествени здравни услуги за всички, включително за хората с увреждания в цялото им многообразие.","cs":"Diskriminace začíná tam, kde je porušeno právo lidí na rovné zacházení ve všech oblastech. Pokud jde o uplatňování svého práva na zdraví, osoby se zdravotním postižením čelí mnoha překážkám. Například ordinace lékařů a některé nemocniční služby nemusí být přístupné uživatelům invalidního vozíku, nemusí existovat tlumočníci znakového jazyka, zdravotnické vybavení nelze přizpůsobit osobám se zdravotním postižením nebo zdravotnický personál nemusí vědět, jak poskytovat zdravotní péči pacientům se zdravotním postižením. Jako by nedostatečný přístup k informacím a zdravotnickým službám a nedostatek přiměřené úpravy a odborné přípravy nebyly dostatečně náročné, ne všechny členské státy EU chrání své občany před rozšířenou diskriminací v rámci systémů zdravotní péče. Pouze 14 členských států EU zakazuje diskriminaci na základě zdravotního postižení v přístupu ke zdravotní péči a vyžadují nezbytné úpravy svých závazků vyplývajících z Úmluvy Organizace spojených národů o právech osob se zdravotním postižením. To je důvod, proč naléhavě potřebujeme podvodná opatření v celé EU založená na nediskriminaci a rovnosti, která zajistí přístup ke kvalitním zdravotnickým službám pro všechny, včetně osob se zdravotním postižením v celé jejich rozmanitosti.","da":"Forskelsbehandling begynder, hvor folks ret til at blive behandlet ens på alle områder krænkes. Når det drejer sig om at udøve deres ret til sundhed, står personer med handicap over for mange barrierer. F.eks. er lægernes kontorer og nogle hospitaler muligvis ikke tilgængelige for kørestolsbrugere, der er muligvis ikke tegnsprogstolke, medicinsk udstyr kan ikke tilpasses til personer med handicap, eller sundhedspersonalet ved måske ikke, hvordan de skal yde sundhedsydelser til patienter med handicap. Som om manglen på adgang til information og sundhedsydelser og manglen på rimelige tilpasninger og uddannelse af fagfolk ikke var tilstrækkelig udfordrende, er det ikke alle EU-medlemsstater, der beskytter deres borgere mod udbredt forskelsbehandling inden for sundhedssystemerne. Kun 14 EU-medlemsstater forbyder handicapbaseret forskelsbehandling i forbindelse med adgang til sundhedsydelser og kræver de nødvendige tilpasninger af deres forpligtelser i henhold til FN's konvention om rettigheder for personer med handicap. Derfor har vi et presserende behov for foranstaltninger i hele EU baseret på ikke-forskelsbehandling og lighed, der sikrer adgang til sundhedsydelser af høj kvalitet for alle, herunder personer med handicap i al deres mangfoldighed.","de":"Diskriminierung beginnt, wo das Recht der Menschen, in allen Bereichen gleich behandelt zu werden, verletzt wird. Wenn es darum geht, ihr Recht auf Gesundheit auszuüben, stehen Menschen mit Behinderungen vor vielen Hindernissen. Beispielsweise sind die Ärztebüros und einige Krankenhausdienste möglicherweise nicht für Rollstuhlfahrer zugänglich, es gibt möglicherweise keine Gebärdensprachdolmetscher, die medizinische Ausrüstung ist für Menschen mit Behinderungen nicht anpassungsfähig, oder das medizinische Personal weiß möglicherweise nicht, wie Patienten mit Behinderungen Gesundheitsdienstleistungen zur Verfügung gestellt werden können. Als ob der fehlende Zugang zu Informations- und Gesundheitsdiensten und das Fehlen angemessener Vorkehrungen und Ausbildung von Fachkräften nicht genug herausfordern würden, schützen nicht alle EU-Mitgliedstaaten ihre Bürger vor weit verbreiteter Diskriminierung innerhalb der Gesundheitssysteme. Nur 14 EU-Mitgliedstaaten verbieten Diskriminierung aufgrund von Behinderungen beim Zugang zur Gesundheitsversorgung und verlangen die erforderlichen Anpassungen in Bezug auf ihre Verpflichtungen aus dem Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen. Deshalb brauchen wir dringend Maßnahmen in der gesamten EU, die auf Nichtdiskriminierung und Gleichheit beruhen und den Zugang zu hochwertigen Gesundheitsdienstleistungen für alle, einschließlich Menschen mit Behinderungen in ihrer ganzen Vielfalt, gewährleisten.","el":"Οι διακρίσεις αρχίζουν όταν παραβιάζεται το δικαίωμα των ανθρώπων να τυγχάνουν ίσης μεταχείρισης σε όλους τους τομείς. Όσον αφορά την άσκηση του δικαιώματός τους στην υγεία, τα άτομα με αναπηρία αντιμετωπίζουν πολλά εμπόδια. Για παράδειγμα, τα ιατρεία και ορισμένες νοσοκομειακές υπηρεσίες μπορεί να μην είναι προσβάσιμες στους χρήστες αναπηρικών αμαξιδίων, μπορεί να μην υπάρχουν διερμηνείς νοηματικής γλώσσας, ο ιατρικός εξοπλισμός δεν είναι προσαρμόσιμος για τα άτομα με αναπηρία ή το ιατρικό προσωπικό μπορεί να μην γνωρίζει πώς να παρέχει υγειονομική περίθαλψη σε ασθενείς με αναπηρίες. Σαν να μην ήταν αρκετά προβληματική η έλλειψη πρόσβασης σε πληροφορίες και υπηρεσίες υγειονομικής περίθαλψης και η έλλειψη εύλογων προσαρμογών και κατάρτισης των επαγγελματιών, δεν προστατεύουν όλα τα κράτη μέλη τους πολίτες τους από εκτεταμένες διακρίσεις στα συστήματα υγείας. Μόνο 14 κράτη μέλη της ΕΕ απαγορεύουν τις διακρίσεις λόγω αναπηρίας στην πρόσβαση στην υγειονομική περίθαλψη και απαιτούν τις αναγκαίες προσαρμογές στις υποχρεώσεις τους βάσει της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τα Δικαιώματα των Ατόμων με Αναπηρία. Γι’ αυτό χρειαζόμαστε επειγόντως μέτρα σε ολόκληρη την ΕΕ, με βάση την απαγόρευση των διακρίσεων και την ισότητα, διασφαλίζοντας την προσβασιμότητα ποιοτικών υπηρεσιών υγειονομικής περίθαλψης για όλους, συμπεριλαμβανομένων των ατόμων με αναπηρία σε όλη τους την πολυμορφία.","es":"La discriminación comienza cuando se viola el derecho de las personas a recibir el mismo trato en todos los ámbitos. Cuando se trata de ejercer su derecho a la salud, las personas con discapacidad se enfrentan a muchas barreras. Por ejemplo, los consultorios médicos y algunos servicios hospitalarios pueden no ser accesibles para los usuarios de sillas de ruedas, puede que no haya intérpretes de lenguaje de señas, el equipo médico no es adaptable para las personas con discapacidad, o el personal médico puede no saber cómo prestar atención médica a los pacientes con discapacidad. Como si la falta de acceso a la información y a los servicios sanitarios y la falta de ajustes razonables y de formación de los profesionales no fueran suficientemente difíciles, no todos los Estados miembros de la UE protegen a sus ciudadanos contra la discriminación generalizada en los sistemas sanitarios. Solo catorce Estados miembros de la UE prohíben la discriminación basada en la discapacidad en el acceso a la asistencia sanitaria y exigen las adaptaciones necesarias en relación con sus obligaciones en virtud de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad. Esta es la razón por la que necesitamos urgentemente medidas en toda la UE, basadas en la no discriminación y la igualdad, garantizando la accesibilidad de servicios sanitarios de calidad para todos, incluidas las personas con discapacidad en toda su diversidad.","et":"Diskrimineerimine algab siis, kui rikutakse inimeste õigust võrdsele kohtlemisele kõigis valdkondades. Puuetega inimesed seisavad silmitsi paljude takistustega, kui nad kasutavad oma õigust tervisele. Näiteks ei pruugi arstikabinetid ja mõned haiglateenused olla ratastooli kasutajatele juurdepääsetavad, seal ei pruugi olla viipekeele tõlkisid, meditsiiniseadmed ei ole puuetega inimestele kohandatavad või meditsiinitöötajad ei pruugi teada, kuidas puuetega patsientidele tervishoiuteenuseid osutada. Justkui teabele ja tervishoiuteenustele juurdepääsu puudumine ning spetsialistide mõistlike abinõude ja koolituse puudumine ei oleks piisavalt keeruline, ei kaitse kõik ELi liikmesriigid oma kodanikke ulatusliku diskrimineerimise eest tervishoiusüsteemides. Ainult 14 ELi liikmesriiki keelavad puudepõhise diskrimineerimise juurdepääsul tervishoiuteenustele ja nõuavad vajalikke kohandusi oma kohustustes, mis tulenevad Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni puuetega inimeste õiguste konventsioonist. Seetõttu on meil hädasti vaja kogu ELis ühiseid meetmeid, mis põhinevad mittediskrimineerimisel ja võrdsusel, tagades kvaliteetsete tervishoiuteenuste kättesaadavuse kõigile, sealhulgas puuetega inimestele kogu nende mitmekesisuses.","fi":"Syrjintä alkaa, kun loukataan ihmisten oikeutta yhdenvertaiseen kohteluun kaikilla aloilla. Kun on kyse oikeudesta terveyteen, vammaiset kohtaavat monia esteitä. Esimerkiksi lääkärien toimistot ja jotkin sairaalapalvelut eivät välttämättä ole pyörätuolin käyttäjien saatavilla, viittomakielen tulkkeja ei ehkä ole, lääkinnälliset laitteet eivät sovellu vammaisille henkilöille tai hoitohenkilöstö ei ehkä osaa tarjota terveydenhuoltoa vammaisille potilaille. Ikään kuin tiedon ja terveydenhuollon saatavuuden puute ja ammattihenkilöiden kohtuullisten mukautusten ja koulutuksen puute eivät olisi riittävän haasteellisia, kaikki EU:n jäsenvaltiot eivät suojele kansalaisiaan laajalle levinneeltä syrjinnältä terveydenhuoltojärjestelmissä. Vain 14 EU:n jäsenvaltiota kieltää vammaisuuteen perustuvan syrjinnän terveydenhuollon saatavuudessa ja vaatii tarvittavia mukautuksia vammaisten henkilöiden oikeuksia koskevan Yhdistyneiden kansakuntien yleissopimuksen mukaisiin velvoitteisiinsa. Tämän vuoksi tarvitsemme kiireellisesti kaikkialla eu:ssa toimenpiteitä, jotka perustuvat syrjimättömyyteen ja tasa-arvoon ja joilla varmistetaan laadukkaiden terveydenhuoltopalvelujen saatavuus kaikille, myös vammaisille henkilöille heidän moninaisuudessaan.","fr":"La discrimination commence lorsque le droit des personnes d’être traités sur un pied d’égalité dans tous les domaines est violé. Lorsqu’il s’agit d’exercer leur droit à la santé, les personnes handicapées se heurtent à de nombreux obstacles. Par exemple, les cabinets de médecins et certains services hospitaliers peuvent ne pas être accessibles aux personnes en fauteuil roulant, il se peut qu’il n’y ait pas d’interprètes en langue des signes, que l’équipement médical n’est pas adaptable aux personnes handicapées ou que le personnel médical ne sache pas comment fournir des soins de santé aux patients handicapés. Comme si le manque d’accès à l’information et aux services de soins de santé et le manque d’aménagements raisonnables et de formation des professionnels n’étaient pas suffisamment difficiles, tous les États membres de l’UE ne protègent pas leurs citoyens contre la discrimination généralisée au sein des systèmes de santé. Seuls 14 États membres de l’UE interdisent la discrimination fondée sur le handicap dans l’accès aux soins de santé et exigent les adaptations nécessaires pour s’acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de la convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapées. C’est pourquoi nous avons besoin d’urgence de mesures de prévention dans toute l’UE, fondées sur la non-discrimination et l’égalité, garantissant l’accessibilité à des services de soins de santé de qualité pour tous, y compris les personnes handicapées dans toute leur diversité.","ga":"Cuirtear tús le hidirdhealú nuair a sháraítear an ceart atá ag daoine go gcaithfí go cothrom leo i ngach réimse. Maidir lena gceart chun sláinte a fheidhmiú, tá go leor bacainní roimh dhaoine faoi mhíchumas. Mar shampla, b’fhéidir nach bhfuil oifigí na ndochtúirí agus roinnt seirbhísí ospidéil inrochtana d’úsáideoirí cathaoireacha rothaí, b’fhéidir nach bhfuil ateangairí teanga comharthaíochta ann, níl an trealamh leighis inoiriúnaithe do dhaoine faoi mhíchumas, nó b’fhéidir nach mbeadh a fhios ag an bhfoireann leighis conas cúram sláinte a chur ar fáil d’othair atá faoi mhíchumas. Amhail is nach raibh an easpa rochtana ar fhaisnéis agus ar sheirbhísí cúraim sláinte agus an easpa cóiríochta réasúnaí agus oiliúna do ghairmithe dúshlánach go leor, ní chosnaíonn gach Ballstát AE a gcuid saoránach ar idirdhealú forleathan laistigh de chórais sláinte. Ní chuireann ach 14 Bhallstát de chuid an Aontais cosc ar idirdhealú atá bunaithe ar mhíchumas maidir le rochtain ar chúram sláinte agus ní mór na hoiriúnuithe is gá a dhéanamh orthu i gcomhréir lena n-oibleagáidí faoi Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe ar Chearta Daoine atá faoi Mhíchumas. Sin an fáth a bhfuil géarghá againn le bearta ar fud an Aontais Eorpaigh, ar bearta iad atá bunaithe ar neamh-idirdhealú agus ar chomhionannas, lena n-áirithítear go mbeidh rochtain ag gach duine ar sheirbhísí cúraim sláinte ar ardchaighdeán, lena n-áirítear daoine atá faoi mhíchumas ina n-éagsúlacht ar fad.","hr":"Diskriminacija počinje kada se krši pravo ljudi na jednako postupanje u svim područjima. Kad je riječ o ostvarivanju svojeg prava na zdravlje, osobe s invaliditetom suočavaju se s brojnim preprekama. Na primjer, liječnici i neke bolničke usluge možda nisu dostupni korisnicima invalidskih kolica, možda ne postoje prevoditelji znakovnog jezika, medicinska oprema nije prilagodljiva osobama s invaliditetom ili medicinsko osoblje možda ne zna kako pružiti zdravstvenu zaštitu pacijentima s invaliditetom. Kao da nedostatak pristupa informacijama i zdravstvenim uslugama te nedostatak razumne prilagodbe i osposobljavanja stručnjaka nisu bili dovoljno izazovni, sve države članice EU-a ne štite svoje građane od raširene diskriminacije u zdravstvenim sustavima. Samo 14 država članica EU-a zabranjuje diskriminaciju na temelju invaliditeta u pristupu zdravstvenoj skrbi i zahtijeva potrebne prilagodbe u skladu s obvezama iz Konvencije Ujedinjenih naroda o pravima osoba s invaliditetom. Zbog toga su nam hitno potrebne zajedničke mjere diljem EU-a, koje se temelje na nediskriminaciji i jednakosti, osiguravajući dostupnost kvalitetnih zdravstvenih usluga svima, uključujući osobe s invaliditetom u svoj njihovoj raznolikosti.","hu":"A hátrányos megkülönböztetés ott kezdődik, ahol az emberek egyenlő bánásmódhoz való jogát minden területen megsértik. Az egészséghez való joguk gyakorlása során a fogyatékossággal élő személyek számos akadállyal szembesülnek. Például előfordulhat, hogy az orvosi irodák és egyes kórházi szolgáltatások nem hozzáférhetők a kerekes széket használók számára, előfordulhat, hogy nem állnak rendelkezésre jelnyelvi tolmácsok, az orvosi felszerelés nem adaptálható a fogyatékossággal élő személyek számára, vagy előfordulhat, hogy az egészségügyi személyzet nem tudja, hogyan kell egészségügyi ellátást nyújtani a fogyatékossággal élő betegeknek. Mintha az információhoz és az egészségügyi szolgáltatásokhoz való hozzáférés hiánya, valamint a szakemberek ésszerű alkalmazkodásának és képzésének hiánya nem lenne elég nehéz, nem minden uniós tagállam védi polgárait az egészségügyi rendszereken belüli széles körű megkülönböztetéssel szemben. Csak 14 uniós tagállam tiltja a fogyatékosságon alapuló hátrányos megkülönböztetést az egészségügyi ellátáshoz való hozzáférés terén, és előírja a fogyatékossággal élő személyek jogairól szóló ENSZ-egyezmény szerinti kötelezettségeik teljesítéséhez szükséges kiigazításokat. Ezért sürgősen szükség van az egész EU-ra kiterjedő, a megkülönböztetésmentességen és az egyenlőségen alapuló, a minőségi egészségügyi szolgáltatások mindenki, köztük a fogyatékossággal élő személyek számára való hozzáférhetőségének biztosítására irányuló intézkedésekre.","it":"La discriminazione inizia quando viene violato il diritto delle persone a essere trattati allo stesso modo in tutti i settori. Quando si tratta di esercitare il loro diritto alla salute, le persone con disabilità devono affrontare molte barriere. Ad esempio, gli uffici medici e alcuni servizi ospedalieri potrebbero non essere accessibili agli utenti su sedia a rotelle, potrebbero non esserci interpreti nella lingua dei segni, l'attrezzatura medica non è adattabile alle persone con disabilità o il personale medico potrebbe non sapere come fornire assistenza sanitaria ai pazienti con disabilità. Come se la mancanza di accesso all'informazione e ai servizi sanitari e la mancanza di soluzioni ragionevoli e di formazione dei professionisti non fossero sufficientemente impegnative, non tutti gli Stati membri dell'UE proteggono i loro cittadini da una diffusa discriminazione all'interno dei sistemi sanitari. Solo 14 Stati membri dell'UE vietano la discriminazione basata sulla disabilità nell'accesso all'assistenza sanitaria e richiedono i necessari adeguamenti rispetto agli obblighi che incombono loro in virtù della Convenzione delle Nazioni Unite sui diritti delle persone con disabilità. Questo è il motivo per cui abbiamo urgente bisogno di misure di controllo in tutta l'UE, basate sulla non discriminazione e l'uguaglianza, garantendo l'accessibilità di servizi sanitari di qualità a tutti, comprese le persone con disabilità in tutta la loro diversità.","lt":"Diskriminacija prasideda tada, kai pažeidžiama žmonių teisė į vienodą elgesį visose srityse. Kalbant apie naudojimąsi savo teise į sveikatą, neįgalieji susiduria su daugybe kliūčių. Pavyzdžiui, gydytojų kabinetai ir kai kurios ligoninės paslaugos gali būti neprieinamos neįgaliųjų vežimėliais besinaudojantiems asmenims, gali nebūti gestų kalbos vertėjų, medicinos įranga negali būti pritaikyta neįgaliesiems arba medicinos personalas gali nežinoti, kaip teikti sveikatos priežiūros paslaugas neįgaliems pacientams. Tarsi galimybės gauti informacijos ir sveikatos priežiūros paslaugas trūkumas ir tinkamų sąlygų sudarymas bei specialistų mokymas nebūtų pakankamai sudėtingi, ne visos ES valstybės narės saugo savo piliečius nuo plačiai paplitusios diskriminacijos sveikatos priežiūros sistemose. Tik 14 ES valstybių narių draudžia diskriminaciją dėl negalios, susijusią su galimybe naudotis sveikatos priežiūros paslaugomis, ir reikalauja, kad jos tinkamai pritaikytų savo įsipareigojimus pagal Jungtinių Tautų neįgaliųjų teisių konvenciją. Todėl skubiai reikia visoje ES imtis bendrų priemonių, grindžiamų nediskriminavimu ir lygybe, užtikrinant kokybiškų sveikatos priežiūros paslaugų prieinamumą visiems, įskaitant visą jų įvairovę turinčius neįgaliuosius.","lv":"Diskriminācija sākas tad, kad tiek pārkāptas cilvēku tiesības uz vienlīdzīgu attieksmi visās jomās. Īstenojot savas tiesības uz veselību, personas ar invaliditāti saskaras ar daudziem šķēršļiem. Piemēram, ārstu biroji un daži slimnīcu pakalpojumi var nebūt pieejami personām ratiņkrēslos, var nebūt zīmju valodas tulku, medicīniskais aprīkojums nav pielāgojams personām ar invaliditāti vai medicīniskais personāls var nezināt, kā sniegt veselības aprūpi pacientiem ar invaliditāti. It kā nepietiekama piekļuve informācijai un veselības aprūpes pakalpojumiem un pienācīgu pielāgojumu un speciālistu apmācības trūkums nebūtu pietiekami sarežģīti, ne visas ES dalībvalstis aizsargā savus iedzīvotājus pret plaši izplatītu diskrimināciju veselības aprūpes sistēmās. Tikai 14 ES dalībvalstis aizliedz diskrimināciju invaliditātes dēļ attiecībā uz piekļuvi veselības aprūpei un pieprasa nepieciešamos pielāgojumus to saistībām saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Konvenciju par personu ar invaliditāti tiesībām. Tāpēc mums visā ES steidzami ir vajadzīgi pasākumi, kuru pamatā ir nediskriminācija un vienlīdzība, nodrošinot kvalitatīvu veselības aprūpes pakalpojumu pieejamību visiem, tostarp personām ar invaliditāti visā to daudzveidībā.","mt":"Id-diskriminazzjoni tibda meta jinkiser id-dritt tan-nies li jiġu ttrattati b’mod ugwali fl-oqsma kollha. Meta jiġu biex jeżerċitaw id-dritt tagħhom għas-saħħa, il-persuni b’diżabilità jiffaċċjaw ħafna ostakli. Pereżempju, l-uffiċċji tat-tobba u xi servizzi tal-isptar jistgħu ma jkunux aċċessibbli għall-utenti tas-siġġijiet tar-roti, jista’ ma jkunx hemm interpreti tal-lingwa tas-sinjali, it-tagħmir mediku ma jkunx adattabbli għall-persuni b’diżabilità, jew il-persunal mediku jista’ ma jkunx jaf kif jipprovdi l-kura tas-saħħa lill-pazjenti b’diżabilità. Bħallikieku n-nuqqas ta’ aċċess għall-informazzjoni u s-servizzi tal-kura tas-saħħa u n-nuqqas ta’ akkomodazzjoni u taħriġ raġonevoli tal-professjonisti ma kinux ta’ sfida biżżejjed, mhux l-Istati Membri kollha tal-UE jipproteġu liċ-ċittadini tagħhom kontra diskriminazzjoni mifruxa fis-sistemi tas-saħħa. 14-il Stat Membru tal-UE biss jipprojbixxu d-diskriminazzjoni bbażata fuq id-diżabilità fl-aċċess għall-kura tas-saħħa u jeħtieġu l-adattamenti meħtieġa fl-obbligi tagħhom skont il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar id-Drittijiet ta’ Persuni b’Diżabilità. Din hija r-raġuni għaliex neħtieġu b’mod urġenti miżuri koni madwar l-UE, ibbażati fuq in-nondiskriminazzjoni u l-ugwaljanza, li jiżguraw l-aċċessibbiltà ta’ servizzi tal-kura tas-saħħa ta’ kwalità għal kulħadd, inklużi l-persuni b’diżabilità fid-diversità kollha tagħhom.","nl":"Discriminatie begint wanneer het recht van mensen om op alle gebieden gelijk te worden behandeld, wordt geschonden. Als het gaat om de uitoefening van hun recht op gezondheid, worden personen met een handicap geconfronteerd met vele belemmeringen. Het is bijvoorbeeld mogelijk dat de artsenkantoren en sommige ziekenhuisdiensten niet toegankelijk zijn voor rolstoelgebruikers, er mogelijk geen gebarentaaltolken zijn, de medische apparatuur niet aanpasbaar is voor personen met een handicap, of het medisch personeel misschien niet weet hoe ze gezondheidszorg moeten verlenen aan patiënten met een handicap. Alsof het gebrek aan toegang tot informatie en gezondheidszorg en het gebrek aan redelijke aanpassingen en opleiding van beroepsbeoefenaren niet voldoende uitdagend zijn, beschermen niet alle EU-lidstaten hun burgers tegen wijdverbreide discriminatie binnen de gezondheidszorgstelsels. Slechts 14 EU-lidstaten verbieden discriminatie op grond van handicap bij de toegang tot gezondheidszorg en eisen de nodige aanpassingen in hun verplichtingen uit hoofde van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van personen met een handicap. Daarom hebben we dringend behoefte aan conventiemaatregelen in de hele EU, die gebaseerd zijn op non-discriminatie en gelijkheid, zodat iedereen, met inbegrip van personen met een handicap in al hun diversiteit, toegang heeft tot hoogwaardige gezondheidszorg.","pl":"Dyskryminacja zaczyna się wtedy, gdy naruszane jest prawo obywateli do równego traktowania we wszystkich dziedzinach. Jeżeli chodzi o korzystanie z prawa do zdrowia, osoby niepełnosprawne napotykają wiele barier. Na przykład gabinety lekarskie i niektóre usługi szpitalne mogą nie być dostępne dla użytkowników wózków inwalidzkich, nie mogą być tłumacze języka migowego, sprzęt medyczny nie jest przystosowany dla osób niepełnosprawnych lub personel medyczny może nie wiedzieć, jak zapewnić opiekę zdrowotną pacjentom niepełnosprawnym. Tak jakby brak dostępu do informacji i usług opieki zdrowotnej oraz brak racjonalnych usprawnień i szkoleń specjalistów nie były wystarczająco trudne, nie wszystkie państwa członkowskie UE chronią swoich obywateli przed powszechną dyskryminacją w ramach systemów opieki zdrowotnej. Tylko 14 państw członkowskich UE zabrania dyskryminacji ze względu na niepełnosprawność w dostępie do opieki zdrowotnej i wymaga niezbędnych dostosowań w swoich zobowiązaniach wynikających z Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawach osób niepełnosprawnych. Dlatego pilnie potrzebujemy wspólnych środków w całej UE, opartych na niedyskryminacji i równości, zapewniających dostęp do wysokiej jakości usług opieki zdrowotnej dla wszystkich, w tym dla osób niepełnosprawnych w całej ich różnorodności.","pt":"A discriminação começa quando o direito das pessoas a serem tratadas de forma igual em todas as áreas é violado. Quando se trata de exercer o seu direito à saúde, as pessoas com deficiência enfrentam muitas barreiras. Por exemplo, os consultórios médicos e alguns serviços hospitalares podem não estar acessíveis aos utilizadores de cadeiras de rodas, pode não haver intérpretes de língua gestual, o equipamento médico não é adaptável às pessoas com deficiência ou o pessoal médico pode não saber como prestar cuidados de saúde a doentes com deficiência. Como se a falta de acesso à informação e aos serviços de saúde e a falta de adaptações e formação razoáveis dos profissionais não fossem suficientemente difíceis, nem todos os Estados-Membros da UE protegem os seus cidadãos contra a discriminação generalizada nos sistemas de saúde. Apenas 14 Estados-Membros da UE proíbem a discriminação com base na deficiência no acesso aos cuidados de saúde e exigem as adaptações necessárias para cumprirem as obrigações que lhes incumbem por força da Convenção das Nações Unidas sobre os Direitos das Pessoas com Deficiência. É por esta razão que precisamos urgentemente de medidas em toda a UE, baseadas na não discriminação e na igualdade, garantindo a todos a acessibilidade de serviços de saúde de qualidade, incluindo as pessoas com deficiência em toda a sua diversidade.","ro":"Discriminarea începe în cazul în care dreptul persoanelor de a fi tratate în mod egal în toate domeniile este încălcat. În ceea ce privește exercitarea dreptului lor la sănătate, persoanele cu handicap se confruntă cu multe obstacole. De exemplu, este posibil ca birourile medicilor și unele servicii spitalicești să nu fie accesibile utilizatorilor de scaune cu rotile, să nu existe interpreți în limbajul semnelor, echipamentul medical să nu fie adaptabil pentru persoanele cu handicap sau personalul medical să nu știe cum să ofere asistență medicală pacienților cu handicap. Ca și cum lipsa accesului la informații și la servicii de asistență medicală și lipsa amenajărilor corespunzătoare și a formării profesionale a profesioniștilor nu au fost suficient de dificile, nu toate statele membre ale UE își protejează cetățenii împotriva discriminării generalizate în cadrul sistemelor de sănătate. Numai 14 state membre ale UE interzic discriminarea bazată pe handicap în ceea ce privește accesul la asistență medicală și solicită adaptările necesare în ceea ce privește obligațiile care le revin în temeiul Convenției Națiunilor Unite privind drepturile persoanelor cu handicap. Acesta este motivul pentru care avem nevoie urgentă de măsuri con în întreaga UE, bazate pe nediscriminare și egalitate, asigurând accesibilitatea unor servicii de asistență medicală de calitate pentru toți, inclusiv pentru persoanele cu handicap, în toată diversitatea lor.","sk":"Diskriminácia začína vtedy, keď sa porušuje právo ľudí na rovnaké zaobchádzanie vo všetkých oblastiach. Pokiaľ ide o uplatňovanie svojho práva na zdravie, osoby so zdravotným postihnutím čelia mnohým prekážkam. Napríklad lekárske úrady a niektoré nemocničné služby nemusia byť prístupné pre používateľov invalidných vozíkov, nemusia existovať tlmočníci posunkovej reči, lekárske vybavenie nie je prispôsobiteľné pre osoby so zdravotným postihnutím alebo zdravotnícky personál nemusí vedieť, ako poskytnúť zdravotnú starostlivosť pacientom so zdravotným postihnutím. Ako keby nedostatočný prístup k informáciám a službám zdravotnej starostlivosti a nedostatok primeraných úprav a odbornej prípravy odborníkov neboli dostatočne náročné, nie všetky členské štáty EÚ chránia svojich občanov pred rozšírenou diskrimináciou v rámci systémov zdravotnej starostlivosti. Iba 14 členských štátov EÚ zakazuje diskrimináciu v prístupe k zdravotnej starostlivosti na základe zdravotného postihnutia a vyžaduje si potrebné úpravy v súlade so záväzkami vyplývajúcimi z Dohovoru Organizácie Spojených národov o právach osôb so zdravotným postihnutím. Preto naliehavo potrebujeme vhodné opatrenia v celej EÚ založené na nediskriminácii a rovnosti, ktoré zabezpečia dostupnosť kvalitných služieb zdravotnej starostlivosti pre všetkých vrátane osôb so zdravotným postihnutím v celej ich rozmanitosti.","sl":"Diskriminacija se začne, ko je kršena pravica ljudi do enake obravnave na vseh področjih. Invalidi se pri uveljavljanju svoje pravice do zdravja soočajo s številnimi ovirami. Na primer, zdravnikove pisarne in nekatere bolnišnične storitve morda niso dostopne uporabnikom invalidskih vozičkov, morda ni tolmačev znakovnega jezika, zdravstvena oprema ni prilagodljiva za invalide ali zdravstveno osebje morda ne zna zagotavljati zdravstvenega varstva invalidnim bolnikom. Kot da pomanjkanje dostopa do informacij in zdravstvenih storitev ter pomanjkanje razumne prilagoditve in usposabljanja strokovnjakov niso bili dovolj zahtevni, vse države članice EU ne ščitijo svojih državljanov pred vsesplošno diskriminacijo v zdravstvenih sistemih. Samo 14 držav članic EU prepoveduje diskriminacijo na podlagi invalidnosti pri dostopu do zdravstvenega varstva in zahteva potrebne prilagoditve obveznostim iz Konvencije Združenih narodov o pravicah invalidov. Zato nujno potrebujemo ukrepe po vsej EU, ki temeljijo na nediskriminaciji in enakosti ter zagotavljajo dostopnost kakovostnih zdravstvenih storitev za vse, vključno z invalidi v vsej njihovi raznolikosti.","sv":"Diskrimineringen börjar där människors rätt att behandlas lika inom alla områden kränks. När det gäller att utöva sin rätt till hälsa möter personer med funktionsnedsättning många hinder. Till exempel är läkarnas kontor och vissa sjukhustjänster inte tillgängliga för rullstolsanvändare, det kanske inte finns teckenspråkstolkar, den medicinska utrustningen är inte anpassningsbar för personer med funktionsnedsättning, eller så vet vårdpersonalen inte hur man tillhandahåller hälso- och sjukvård till patienter med funktionsnedsättning. Som om bristen på tillgång till information och hälso- och sjukvårdstjänster och bristen på rimliga anpassningsåtgärder och utbildning av yrkesverksamma inte var tillräckligt utmanande skyddar inte alla EU-medlemsstater sina medborgare mot utbredd diskriminering inom hälso- och sjukvårdssystemen. Endast 14 EU-medlemsstater förbjuder diskriminering på grund av funktionsnedsättning när det gäller tillgång till hälso- och sjukvård och kräver nödvändiga anpassningar av sina skyldigheter enligt FN:s konvention om rättigheter för personer med funktionsnedsättning. Det är därför som vi snarast behöver åtgärder i hela EU, baserade på icke-diskriminering och jämlikhet, som garanterar tillgång till hälso- och sjukvård av god kvalitet för alla, inklusive personer med funktionsnedsättning i all sin mångfald."}},"title":{"en":"Prohibit disability-based discrimination in all areas of life: including on health","machine_translations":{"bg":"Забрана на дискриминацията, основана на увреждания, във всички сфери на живота: включително в областта на здравеопазването","cs":"Zakázat diskriminaci na základě zdravotního postižení ve všech oblastech života: a to i v oblasti zdraví","da":"Forbyde handicapbaseret forskelsbehandling på alle områder af livet: herunder om sundhed","de":"Diskriminierung aufgrund von Behinderungen in allen Lebensbereichen verbieten: einschließlich Gesundheit","el":"Απαγόρευση των διακρίσεων λόγω αναπηρίας σε όλους τους τομείς της ζωής: μεταξύ άλλων και στον τομέα της υγείας","es":"Prohibir la discriminación basada en la discapacidad en todos los ámbitos de la vida: en particular en materia de salud","et":"Keelata puudel põhinev diskrimineerimine kõigis eluvaldkondades: sealhulgas tervise valdkonnas","fi":"Vammaisuuteen perustuvan syrjinnän kieltäminen kaikilla elämänaloilla: terveysasiat mukaan lukien","fr":"Interdire la discrimination fondée sur le handicap dans tous les domaines de la vie: y compris sur la santé","ga":"Idirdhealú atá bunaithe ar mhíchumas a thoirmeasc i ngach réimse den saol: Lena n-áirítear maidir le sláinte","hr":"Zabraniti diskriminaciju na temelju invaliditeta u svim područjima života: uključujući o zdravlju","hu":"A fogyatékosságon alapuló hátrányos megkülönböztetés tilalma az élet minden területén: az egészségügyet is beleértve","it":"Vietare la discriminazione basata sulla disabilità in tutti i settori della vita: anche per quanto riguarda la salute","lt":"Uždrausti diskriminaciją dėl negalios visose gyvenimo srityse: įskaitant sveikatos klausimus","lv":"Aizliegt diskrimināciju invaliditātes dēļ visās dzīves jomās: tostarp par veselību","mt":"Jipprojbixxu d-diskriminazzjoni bbażata fuq id-diżabilità fl-oqsma kollha tal-ħajja: inkluż dwar is-saħħa","nl":"Discriminatie op grond van handicap op alle gebieden van het leven verbieden: ook op het gebied van gezondheid","pl":"Zakazać dyskryminacji ze względu na niepełnosprawność we wszystkich dziedzinach życia: w tym na temat zdrowia","pt":"Proibir a discriminação com base na deficiência em todos os domínios da vida: incluindo em matéria de saúde","ro":"Interzicerea discriminării bazate pe handicap în toate domeniile vieții: inclusiv în ceea ce privește sănătatea","sk":"Zakázať diskrimináciu na základe zdravotného postihnutia vo všetkých oblastiach života: vrátane zdravia","sl":"Prepoved diskriminacije na podlagi invalidnosti na vseh področjih življenja: vključno z zdravjem","sv":"Förbjuda diskriminering på grund av funktionshinder på alla områden i livet: bland annat på hälsoområdet"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Health/f/3/proposals/186055/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Health/f/3/proposals/186055/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Loading comments ...
Loading comments ...