Návrh na zřízení zařízení na výrobu kyslíku v moři
Identifikace
Text níže je zkrácená, hašovaná verze obsahu. Je dobré se ujistit, že s obsahem nebylo manipulováno, protože každá jednotlivá modifikace by vedla k naprosto odlišné hodnotě.
Hodnota:
bda55e85729ef7dd99a1cb71c2623cc09e2bdb964a5a280014d68a17f53ba5e5
Zdroj:
{"body":{"en":"Hello. European Union folks.\nEven if there is a vaccine, it is lower than the infection rate, so I do not know if it is possible, but I personally think about other methods and write them down.\nHow about providing oxygen tanks to other countries by temporarily building portable oxygen production facilities until all vaccines are inoculated?\nPortable means large ships. I don't know the whole situation, but I would like to make a temporary oxygen production facility for a large ship that can operate but is not used, and then move it to a dangerous country and send oxygen quickly. Because vaccines require intellectual property rights, it is difficult to use them at will, but oxygen is thought to have no intellectual property rights.\nI hope the COVID-19 situation doesn't get worse.","machine_translations":{"bg":"Здравей. — Добре. Хора от Европейския съюз. Дори и да има ваксина, тя е по-ниска от честотата на инфекцията, така че не знам дали е възможно, но лично мисля за други методи и ги записвам. Какво ще кажете за осигуряване на кислородни резервоари в други държави чрез временно изграждане на преносими съоръжения за производство на кислород, докато всички ваксини бъдат ваксинирани? Преносим означава големи кораби. Не знам цялата ситуация, но бих искал да направя временно съоръжение за производство на кислород за голям кораб, който може да работи, но не се използва, и след това да го преместя в опасна страна и да изпратя кислород бързо. Тъй като ваксините изискват права на интелектуална собственост, трудно е те да се използват по желание, но се смята, че кислородът няма права на интелектуална собственост. Надявам се ситуацията с COVID-19 да не се влоши.","cs":"Dobrý den. Lidé z Evropské unie. I když existuje vakcína, je nižší než míra infekce, takže nevím, jestli je to možné, ale osobně přemýšlím o jiných metodách a zapisuji je. Co takhle poskytnout kyslíkové nádrže do jiných zemí dočasným stavěním přenosných zařízení na výrobu kyslíku, dokud nebudou všechny očkovací látky naočkovány? Přenosný znamená velké lodě. Neznám celou situaci, ale rád bych udělal dočasné zařízení na výrobu kyslíku pro velkou loď, která může fungovat, ale není využívána, a pak ji přesunout do nebezpečné země a rychle poslat kyslík. Vzhledem k tomu, že vakcíny vyžadují práva duševního vlastnictví, je obtížné je používat podle libosti, ale předpokládá se, že kyslík nemá žádná práva duševního vlastnictví. Doufám, že se situace COVID-19 nezhorší.","da":"Goddag. Den Europæiske Unions folk. Selv om der er en vaccine, er den lavere end infektionsraten, så jeg ved ikke, om det er muligt, men jeg tænker personligt på andre metoder og skriver dem ned. Hvad med at levere ilttanke til andre lande ved midlertidigt at bygge bærbare iltproduktionsanlæg, indtil alle vacciner er inokuleret? Transportabel betyder store skibe. Jeg kender ikke hele situationen, men jeg vil gerne lave et midlertidigt iltproduktionsanlæg til et stort skib, der kan operere, men ikke bruges, og derefter flytte det til et farligt land og sende ilt hurtigt. Da vacciner kræver intellektuelle ejendomsrettigheder, er det vanskeligt at bruge dem efter behag, men ilt menes ikke at have intellektuelle ejendomsrettigheder. Jeg håber ikke, covid-19-situationen bliver værre.","de":"Hallo. Leute der Europäischen Union. Selbst wenn es einen Impfstoff gibt, ist es niedriger als die Infektionsrate, also weiß ich nicht, ob es möglich ist, aber ich persönlich denke über andere Methoden nach und schreibe sie auf. Wie wäre es mit der Bereitstellung von Sauerstofftanks in andere Länder durch den vorübergehenden Bau von tragbaren Sauerstoffproduktionsanlagen bis zur Impfung aller Impfstoffe? Tragbar bedeutet große Schiffe. Ich weiß nicht die ganze Situation, aber ich möchte eine temporäre Sauerstoffproduktionsanlage für ein großes Schiff bauen, das zwar funktionieren kann, aber nicht verwendet wird, und dann in ein gefährliches Land umziehen und schnell Sauerstoff schicken. Da Impfstoffe Rechte an geistigem Eigentum erfordern, ist es schwierig, sie nach Belieben zu verwenden, doch wird angenommen, dass Sauerstoff keine Rechte an geistigem Eigentum hat. Ich hoffe, dass sich die COVID-19-Situation nicht verschlechtert.","el":"Γεια σου. Λαοί της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ακόμη και αν υπάρχει εμβόλιο, είναι χαμηλότερο από το ποσοστό μόλυνσης, οπότε δεν ξέρω αν είναι δυνατόν, αλλά εγώ προσωπικά σκέφτομαι άλλες μεθόδους και τις γράφω. Τι λέτε για την παροχή δεξαμενών οξυγόνου σε άλλες χώρες με την προσωρινή κατασκευή φορητών εγκαταστάσεων παραγωγής οξυγόνου μέχρι να εμβολιαστούν όλα τα εμβόλια; Φορητό σημαίνει μεγάλα πλοία. Δεν γνωρίζω όλη την κατάσταση, αλλά θα ήθελα να φτιάξω μια προσωρινή εγκατάσταση παραγωγής οξυγόνου για ένα μεγάλο πλοίο που μπορεί να λειτουργήσει αλλά δεν χρησιμοποιείται, και στη συνέχεια να το μετακινήσει σε μια επικίνδυνη χώρα και να στείλει οξυγόνο γρήγορα. Επειδή τα εμβόλια απαιτούν δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας, είναι δύσκολο να χρησιμοποιηθούν κατά βούληση, αλλά το οξυγόνο θεωρείται ότι δεν έχει δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας. Ελπίζω η κατάσταση της νόσου COVID-19 να μην επιδεινωθεί.","es":"Hola. — Hola. Gente de la Unión Europea. Incluso si hay una vacuna, es menor que la tasa de infección, así que no sé si es posible, pero personalmente pienso en otros métodos y los anota. ¿Qué tal proporcionar tanques de oxígeno a otros países mediante la construcción temporal de instalaciones portátiles de producción de oxígeno hasta que todas las vacunas sean inoculadas? Portátil significa naves grandes. No sé toda la situación, pero me gustaría hacer una instalación temporal de producción de oxígeno para una gran nave que puede operar pero no se utiliza, y luego trasladarla a un país peligroso y enviar oxígeno rápidamente. Debido a que las vacunas requieren derechos de propiedad intelectual, es difícil usarlos a voluntad, pero se cree que el oxígeno no tiene derechos de propiedad intelectual. Espero que la situación de COVID-19 no empeore.","et":"Tere tulemast. Euroopa Liidu rahvas. Isegi kui vaktsiin on olemas, on see madalam kui nakatumise määr, nii et ma ei tea, kas see on võimalik, kuid ma isiklikult mõtlen teistele meetoditele ja kirjutan need üles. Kuidas oleks hapnikumahutite pakkumisega teistesse riikidesse, ehitades ajutiselt kaasaskantavaid hapnikutootmisrajatisi, kuni kõik vaktsiinid on nakatatud? Kaasaskantav tähendab suuri laevu. Ma ei tea kogu olukorda, kuid ma tahaksin teha ajutise hapnikutootmisrajatise suurele laevale, mis saab tegutseda, kuid mida ei kasutata, ja siis viia see ohtlikusse riiki ja saata kiiresti hapnikku. Kuna vaktsiinid nõuavad intellektuaalomandi õigusi, on neid raske tahtel kasutada, kuid arvatakse, et hapnikul ei ole intellektuaalomandi õigusi. Loodan, et COVID-19 olukord ei halvene.","fi":"Hei, tervehdys. Euroopan unionin kansalaiset. Vaikka rokote olisi olemassa, se on pienempi kuin infektion määrä, joten en tiedä, onko se mahdollista, mutta henkilökohtaisesti ajattelen muita menetelmiä ja kirjoitan ne muistiin. Entä happisäiliöiden tarjoaminen muihin maihin rakentamalla väliaikaisesti kannettavia hapentuotantolaitoksia, kunnes kaikki rokotteet on rokotettu? Kannettava tarkoittaa suuria aluksia. En tiedä koko tilannetta, mutta haluaisin tehdä väliaikaisen hapen tuotantolaitoksen suurelle alukselle, joka voi toimia, mutta jota ei käytetä, ja sitten siirtää sen vaaralliseen maahan ja lähettää happea nopeasti. Koska rokotteet edellyttävät teollis- ja tekijänoikeuksia, niitä on vaikea käyttää vapaaehtoisesti, mutta hapella ei ole teollis- ja tekijänoikeuksia. Toivottavasti covid-19-tilanne ei pahene.","fr":"Bonjour. Les gens de l’Union européenne. Même s’il existe un vaccin, il est inférieur au taux d’infection, donc je ne sais pas si c’est possible, mais je pense personnellement à d’autres méthodes et les notifie. Que diriez-vous de fournir des réservoirs d’oxygène à d’autres pays en construisant temporairement des installations portatives de production d’oxygène jusqu’à ce que tous les vaccins soient inoculés? Portatif signifie gros navires. Je ne connais pas toute la situation, mais je voudrais faire une installation temporaire de production d’oxygène pour un grand navire qui peut fonctionner mais qui n’est pas utilisé, puis le déplacer dans un pays dangereux et envoyer rapidement de l’oxygène. Étant donné que les vaccins nécessitent des droits de propriété intellectuelle, il est difficile de les utiliser à leur gré, mais on pense que l’oxygène n’a pas de droits de propriété intellectuelle. J’espère que la situation de la COVID-19 ne s’aggravera pas.","ga":"Dia dhuit. Folks an Aontais Eorpaigh. Fiú má tá vacsaín, tá sé níos ísle ná an ráta ionfhabhtaithe, mar sin níl a fhios agam má tá sé indéanta, ach smaoiním go pearsanta ar mhodhanna eile agus scríobh síos iad. Conas umair ocsaigine a chur ar fáil do thíortha eile trí áiseanna táirgthe ocsaigine iniompartha a thógáil go sealadach go dtí go ndéantar na vacsaíní go léir a ionaclú? Ciallaíonn iniompartha mórlonga. Níl a fhios agam an staid ar fad, ach ba mhaith liom a dhéanamh áis sealadach a tháirgeadh ocsaigin do long mór is féidir a oibriú ach nach bhfuil in úsáid, agus ansin é a bhogadh go dtí tír chontúirteach agus ocsaigin a sheoladh go tapa. Toisc go n-éilíonn vacsaíní cearta maoine intleachtúla, is deacair iad a úsáid toil, ach meastar nach bhfuil aon chearta maoine intleachtúla ag ocsaigin. Tá súil agam nach bhfuil an staid COVID-19 a fháil níos measa.","hr":"Što je bilo? Ljudi iz Europske unije. Čak i ako postoji cjepivo, to je niže od stope infekcije, tako da ne znam je li to moguće, ali osobno razmišljam o drugim metodama i zapisujem ih. Kako o opskrbi spremnika kisika drugim zemljama privremenom izgradnjom prijenosnih postrojenja za proizvodnju kisika dok se ne cijepe sva cjepiva? Prijenosni znači veliki brodovi. Ne znam cijelu situaciju, ali želim napraviti privremeni pogon za proizvodnju kisika za veliki brod koji može raditi, ali se ne koristi, a zatim ga premjestiti u opasnu zemlju i brzo poslati kisik. Budući da cjepiva zahtijevaju prava intelektualnog vlasništva, teško ih je koristiti po volji, ali smatra se da kisik nema prava intelektualnog vlasništva. Nadam se da se situacija uzrokovana bolešću COVID-19 neće pogoršati.","hu":"Jó napot kívánok. Az Európai Unió polgárai. Még ha van is vakcina, alacsonyabb, mint a fertőzés aránya, így nem tudom, hogy lehetséges-e, de személy szerint más módszerekre gondolok, és leírom őket. Mi lenne, ha oxigéntartályokat szállítanánk más országoknak hordozható oxigéntermelő létesítmények ideiglenes építésével, amíg az összes oltóanyagot be nem oltják? A hordozható nagy hajókat jelent. Nem tudom az egész helyzetet, de szeretnék egy ideiglenes oxigéntermelő létesítményt létrehozni egy nagy hajó számára, amely képes működni, de nem használják, majd áthelyezi egy veszélyes országba, és gyorsan oxigént küld. Mivel az oltóanyagok szellemi tulajdonjogokat igényelnek, nehéz akaratuk szerint használni őket, de az oxigénnek nincs szellemi tulajdonjoga. Remélem, hogy a Covid19-helyzet nem romlik.","it":"Ciao. — Ciao. La gente dell'Unione europea. Anche se c'è un vaccino, è inferiore al tasso di infezione, quindi non so se sia possibile, ma personalmente penso ad altri metodi e li scrivo. Che ne dici di fornire serbatoi di ossigeno ad altri paesi costruendo temporaneamente impianti portatili per la produzione di ossigeno fino all'inoculazione di tutti i vaccini? Portatile significa grandi navi. Non conosco l'intera situazione, ma vorrei creare un impianto temporaneo di produzione di ossigeno per una grande nave che può operare ma non viene utilizzata, e poi spostarla in un paese pericoloso e inviare l'ossigeno rapidamente. Poiché i vaccini richiedono diritti di proprietà intellettuale, è difficile utilizzarli a piacimento, ma si pensa che l'ossigeno non abbia diritti di proprietà intellettuale. Spero che la situazione della COVID-19 non peggiori.","lt":"Sveiki. Europos Sąjungos žmonės. Net jei yra vakcina, ji yra mažesnė nei infekcijos lygis, todėl nežinau, ar tai įmanoma, bet aš asmeniškai galvoju apie kitus metodus ir užrašykite juos. Kaip apie deguonies rezervuarų tiekimą kitoms šalims laikinai statant nešiojamus deguonies gamybos įrenginius, kol visos vakcinos bus užkrėstos? Nešiojamieji – dideli laivai. Aš nežinau visos situacijos, bet norėčiau sukurti laikiną deguonies gamybos įrenginį dideliame laive, kuris gali veikti, bet nenaudojamas, ir tada perkelti jį į pavojingą šalį ir greitai siųsti deguonį. Kadangi vakcinoms reikalingos intelektinės nuosavybės teisės, jas naudoti sunku, tačiau manoma, kad deguonis neturi intelektinės nuosavybės teisių. Tikiuosi, kad COVID-19 padėtis nepablogės.","lv":"Labdien! Eiropas Savienības ļaudīm. Pat ja ir vakcīna, tā ir zemāka par infekcijas līmeni, tāpēc es nezinu, vai tas ir iespējams, bet es personīgi domāju par citām metodēm un pierakstīju tās. Kā būtu jānodrošina skābekļa tvertnes uz citām valstīm, uz laiku veidojot pārnēsājamas skābekļa ražošanas iekārtas, līdz visas vakcīnas tiek inokulētas? Pārnēsājams nozīmē lielus kuģus. ES nezinu visu situāciju, bet es vēlētos izveidot pagaidu skābekļa ražošanas iekārtu lielam kuģim, kas var darboties, bet netiek izmantots, un pēc tam pārvietot to uz bīstamu valsti un ātri nosūtīt skābekli. Tā kā vakcīnām ir nepieciešamas intelektuālā īpašuma tiesības, tās ir grūti izmantot pēc vēlēšanās, bet tiek uzskatīts, ka skābeklim nav intelektuālā īpašuma tiesību. ES ceru, ka Covid-19 situācija nepasliktināsies.","mt":"Hello. Folks tal-Unjoni Ewropea. Anke jekk ikun hemm vaċċin, huwa aktar baxx mir-rata ta ‘infezzjoni, so I do not know jekk huwa possibbli, imma jien personalment jaħsbu dwar metodi oħra u jiktbu minnhom isfel. Kif dwar l-għoti ta ‘tankijiet ta’ l-ossiġnu lil pajjiżi oħra billi temporanjament bini ta ‘faċilitajiet ta’ produzzjoni ta ‘ossiġnu portabbli sakemm il-vaċċini kollha jiġu mlaqqma? Portabbli tfisser vapuri kbar. Ma nafx is-sitwazzjoni kollha, imma nixtieq nagħmel faċilità ta ‘produzzjoni ta’ ossiġenu temporanju għal vapur kbir li jista ‘jopera iżda ma jintużax, u mbagħad imxi lejn pajjiż perikoluż u jibgħat l-ossiġnu malajr. Minħabba li l-vaċċini jeħtieġu drittijiet ta’ proprjetà intellettwali, huwa diffiċli li dawn jintużaw, iżda l-ossiġnu huwa maħsub li m’għandu l-ebda dritt ta’ proprjetà intellettwali. Nittama li s-sitwazzjoni tal-COVID-19 ma tmurx għall-agħar.","nl":"Hoe gaat het? Mensen van de Europese Unie. Zelfs als er een vaccin is, is het lager dan het infectiepercentage, dus ik weet niet of het mogelijk is, maar ik denk persoonlijk aan andere methoden en schrijf ze op. Hoe zit het met het leveren van zuurstoftanks aan andere landen door tijdelijk draagbare zuurstofproductiefaciliteiten te bouwen totdat alle vaccins zijn geïnoculeerd? Draagbaar betekent grote schepen. Ik ken de hele situatie niet, maar ik wil een tijdelijke zuurstofproductiefaciliteit maken voor een groot schip dat kan opereren maar niet wordt gebruikt, en dan naar een gevaarlijk land verhuist en snel zuurstof stuurt. Omdat vaccins intellectuele eigendomsrechten vereisen, is het moeilijk om ze naar believen te gebruiken, maar zuurstof wordt geacht geen intellectuele-eigendomsrechten te hebben. Ik hoop dat de COVID-19-situatie niet erger wordt.","pl":"Dzień dobry. Ludzie z Unii Europejskiej. Nawet jeśli istnieje szczepionka, jest niższa niż wskaźnik infekcji, więc nie wiem, czy jest to możliwe, ale osobiście myślę o innych metodach i zapisuję je. Co powiesz na dostarczenie zbiorników tlenu do innych krajów poprzez tymczasowe budowanie przenośnych urządzeń do produkcji tlenu do czasu zaszczepienia wszystkich szczepionek? Przenośne oznacza duże statki. Nie znam całej sytuacji, ale chciałbym zrobić tymczasowy zakład produkcji tlenu dla dużego statku, który może działać, ale nie jest używany, a następnie przenieść go do niebezpiecznego kraju i szybko wysłać tlen. Ponieważ szczepionki wymagają praw własności intelektualnej, trudno jest je wykorzystać do woli, ale uważa się, że tlen nie ma praw własności intelektualnej. Mam nadzieję, że sytuacja związana z COVID-19 się nie pogorszy.","pt":"Olá. — Olá. Pessoas da União Europeia. Mesmo que haja uma vacina, é mais pequeno do que a taxa de infeção, então eu não sei se é possível, mas pessoalmente penso em outros métodos e escrevo-os. Que tal fornecer tanques de oxigénio a outros países através da construção temporária de instalações portáteis de produção de oxigénio até que todas as vacinas sejam inoculadas? Portátil significa grandes navios. Eu não sei toda a situação, mas eu gostaria de fazer uma instalação temporária de produção de oxigênio para um grande navio que pode operar, mas não é usado, e depois movê-lo para um país perigoso e enviar oxigênio rapidamente. Uma vez que as vacinas exigem direitos de propriedade intelectual, é difícil utilizá-los à vontade, mas acredita-se que o oxigénio não tem direitos de propriedade intelectual. Espero que a situação da COVID-19 não piore.","ro":"Bună ziua. Oameni buni din Uniunea Europeană. Chiar dacă există un vaccin, acesta este mai mic decât rata infecției, așa că nu știu dacă este posibil, dar mă gândesc personal la alte metode și le scriu. Ce zici de furnizarea de rezervoare de oxigen altor țări prin construirea temporară a unor instalații portabile de producție a oxigenului până la inocularea tuturor vaccinurilor? Portabil înseamnă nave mari. Nu cunosc întreaga situație, dar aș dori să fac o instalație temporară de producție a oxigenului pentru o navă mare care poate funcționa, dar nu este folosită, și apoi să o mut într-o țară periculoasă și să trimit oxigenul rapid. Deoarece vaccinurile necesită drepturi de proprietate intelectuală, este dificil să le folosim după bunul plac, dar se consideră că oxigenul nu are drepturi de proprietate intelectuală. Sper ca situația COVID-19 să nu se înrăutățească.","sk":"Dobrý deň. Ľudia z Európskej únie. Aj keď existuje vakcína, je nižšia ako miera infekcie, takže neviem, či je to možné, ale osobne premýšľam o iných metódach a zapisujem ich. Ako poskytnúť kyslíkové nádrže do iných krajín dočasným vybudovaním prenosných zariadení na výrobu kyslíka, kým sa nezaočkovajú všetky vakcíny? Prenosné znamená veľké lode. Nepoznám celú situáciu, ale rád by som vytvoril dočasné zariadenie na výrobu kyslíka pre veľkú loď, ktorá môže fungovať, ale nepoužíva sa, a potom ho presunúť do nebezpečnej krajiny a rýchlo poslať kyslík. Keďže vakcíny si vyžadujú práva duševného vlastníctva, je ťažké ich používať podľa vôle, ale predpokladá sa, že kyslík nemá žiadne práva duševného vlastníctva. Dúfam, že situácia v súvislosti s ochorením COVID-19 sa nezhorší.","sl":"Živjo. Ljudje v Evropski uniji. Tudi če obstaja cepivo, je nižje od stopnje okužbe, zato ne vem, če je to mogoče, vendar osebno razmišljam o drugih metodah in jih zapišem. Kaj pa zagotavljanje kisikovih rezervoarjev v druge države z začasno gradnjo prenosnih obratov za proizvodnjo kisika, dokler se vsa cepiva ne inokulirajo? Prenosni pomeni velike ladje. Ne poznam celotne situacije, vendar bi rad naredil začasni obrat za proizvodnjo kisika za veliko ladjo, ki lahko obratuje, vendar se ne uporablja, nato pa jo preseli v nevarno državo in hitro pošlje kisik. Ker cepiva zahtevajo pravice intelektualne lastnine, jih je težko uporabljati po volji, vendar se domneva, da kisik nima pravic intelektualne lastnine. Upam, da se razmere zaradi COVID-19 ne bodo poslabšale.","sv":"Hej då. Europeiska unionens folk. Även om det finns ett vaccin är det lägre än infektionsfrekvensen, så jag vet inte om det är möjligt, men jag tänker personligen på andra metoder och skriver ner dem. Vad sägs om att förse andra länder med syretankar genom att tillfälligt bygga bärbara syrgasproduktionsanläggningar tills alla vacciner har inokulerats? Portabel betyder stora fartyg. Jag vet inte hela situationen, men jag skulle vilja göra en tillfällig syrgasproduktionsanläggning för ett stort fartyg som kan drivas men inte används, och sedan flytta det till ett farligt land och skicka syre snabbt. Eftersom vacciner kräver immateriella rättigheter är det svårt att använda dem efter eget gottfinnande, men syre anses inte ha några immateriella rättigheter. Jag hoppas att covid-19-situationen inte förvärras."}},"title":{"en":"Suggestion for installation of marine oxygen production facility","machine_translations":{"bg":"Предложение за инсталиране на съоръжение за производство на кислород в морето","cs":"Návrh na zřízení zařízení na výrobu kyslíku v moři","da":"Forslag til installation af et anlæg til produktion af ilt i havet","de":"Vorschlag für den Einbau einer Anlage zur Erzeugung von Sauerstoff im Meer","el":"Πρόταση για εγκατάσταση μονάδας παραγωγής θαλάσσιου οξυγόνου","es":"Sugerencia para la instalación de instalaciones de producción de oxígeno marino","et":"Ettepanek merehapniku tootmise rajatise paigaldamiseks","fi":"Ehdotus merihapentuotantolaitoksen asentamisesta","fr":"Proposition d’installation d’une installation de production d’oxygène marine","ga":"Moladh maidir le saoráid táirgthe ocsaigine mara a shuiteáil","hr":"Prijedlog za postavljanje brodskog postrojenja za proizvodnju kisika","hu":"Javaslat tengeri oxigéntermelő létesítmény telepítésére","it":"Suggerimento per l'installazione di impianti di produzione di ossigeno marino","lt":"Pasiūlymas įrengti jūrinį deguonies gamybos įrenginį","lv":"Ierosinājums uzstādīt jūras skābekļa ražošanas iekārtu","mt":"Suġġeriment għall-installazzjoni ta’ faċilità ta’ produzzjoni ta’ ossiġenu marittimu","nl":"Suggestie voor de installatie van een fabriek voor de productie van mariene zuurstof","pl":"Propozycja instalacji instalacji morskiej produkcji tlenu","pt":"Sugestão para a instalação de instalações de produção de oxigénio marinho","ro":"Sugestie pentru instalarea instalației de producție a oxigenului marin","sk":"Návrh na inštaláciu námorného zariadenia na výrobu kyslíka","sl":"Predlog za namestitev obrata za proizvodnjo kisika v morju","sv":"Förslag till installation av en anläggning för produktion av marint syre"}}}
Tato identifikace počítá s využitím SHA256 hašovacího algoritmu. Chcete-li ji replikovat sami, můžete použít MD5 online kalkulačka a kopírovat a vložit zdrojová data.
Sdílet:
Sdílet odkaz:
Vložte tento kód na svou stránku:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Health/f/3/proposals/141307/embed.js?locale=cs"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Health/f/3/proposals/141307/embed.html?locale=cs" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Nahlásit nevhodný obsah
Je tento obsah nevhodný?
- Zavolejte nám na linku 00 800 6 7 8 9 10 11
- Kontaktujte nás na jiném čísle
- Napište nám pomocí kontaktního formuláře
- Přijďte osobně do nejbližší kanceláře EU
- Evropský parlament
- Evropská rada
- Rada Evropské unie
- Evropská komise
- Soudní dvůr Evropské unie
- Evropská centrální banka (ECB)
- Evropský účetní dvůr (EÚD)
- Evropská služba pro vnější činnost (ESVČ)
- Evropský hospodářský a sociální výbor (EHSV)
- Evropský výbor regionů
- Evropská investiční banka (EIB)
- Evropský veřejný ochránce práv
- Evropský inspektor ochrany údajů
- Evropský sbor pro ochranu osobních údajů
- Úřad pro výběr personálu Evropských společenství
- Úřad pro publikace Evropské unie
- Agentury
0 komentářů
Načítání komentářů ...
Načítání komentářů ...