Zajištění přístupu k prvotřídní zdravotní péči
Vzhledem ke stárnoucí společnosti bude budoucnost Evropy určována přístupem k prvotřídní zdravotní péči. To vyžaduje více než jen financování systémů zdravotní péče členských států založené na potřebách. Lékaři také očekávají bezpečná, zdravá a vysoce kvalifikovaná pracovní místa výměnou za jejich přínos k vynikající zdravotní péči. Musí být chráněni před psychickými nebo fyzickými napadeními. Zdravá pracoviště vyžadují mimo jiné zajištění dostatečných ochranných prostředků a dodržení odpovídající pracovní doby. Aby EU mohla v budoucnu zaručit vysoce kvalitní lékařskou péči, měla by vytvořit nezbytné podmínky, které umožní profesionální pohyb lékařů přes hranice, a to při současném respektování vnitrostátních kompetencí v oblasti lékařského vzdělávání, dalšího profesního rozvoje a odborné přípravy. Zdravotničtí pracovníci by měli mít možnost využívat pracovních příležitostí v jiných členských státech EU. Aby se však zajistilo, že profesní mobilita nebude probíhat na úkor méně bohatých zemí, měly by členské státy EU vyškolit dostatečný počet zdravotnických pracovníků, aby uspokojily své vlastní potřeby.

Identifikace
Text níže je zkrácená, hašovaná verze obsahu. Je dobré se ujistit, že s obsahem nebylo manipulováno, protože každá jednotlivá modifikace by vedla k naprosto odlišné hodnotě.
Hodnota:
b89bcc7a6e08c290a6d1f77a4e4a0ff6d2fa197681b47afa7bc6a5a17740a95b
Zdroj:
{"body":{"en":"Due to aging societies, Europe’s future will be determined by access to first-class medical care. This requires more than just needs-based financing of Member States’ healthcare systems. Physicians also expect secure, healthy, and highly skilled jobs in return for their contribution to excellent healthcare. They must be kept safe from psychological or physical assaults. Healthy workplaces require, among other things, the provision of sufficient protective equipment and adherence to appropriate working hours. To be able to guarantee high-quality medical care in the future as well, the EU should create the necessary conditions to enable professional movement of physicians across borders, while respecting national competencies for medical education, continuing professional development and specialty training. Healthcare professionals should be able to benefit from professional opportunities in (other) EU Member States. However, to ensure that professional mobility does not take place at the expense of less affluent countries, EU Member States should train a sufficient number of healthcare professionals to meet their own needs.","machine_translations":{"bg":"Поради застаряващите общества бъдещето на Европа ще се определя от достъпа до първокласни медицински грижи. Това изисква не само основано на нуждите финансиране на здравните системи на държавите членки. Лекарите също очакват сигурни, здравословни и висококвалифицирани работни места в замяна на приноса им за отлично здравно обслужване. Те трябва да бъдат защитени от психически или физически нападения. Здравословните работни места изискват, наред с другото, осигуряването на достатъчно предпазни средства и придържането към подходящо работно време. За да може да гарантира и в бъдеще висококачествени медицински грижи, ЕС следва да създаде необходимите условия, за да се даде възможност за професионално трансгранично движение на лекарите, като същевременно се зачитат националните компетенции за медицинско образование, продължаващо професионално развитие и специализирано обучение. Здравните специалисти следва да могат да се възползват от професионалните възможности в (други) държави — членки на ЕС. Въпреки това, за да се гарантира, че професионалната мобилност не се осъществява за сметка на по-малко богатите държави, държавите — членки на ЕС, следва да обучат достатъчен брой здравни специалисти, за да отговорят на собствените си нужди.","cs":"Vzhledem ke stárnoucí společnosti bude budoucnost Evropy určována přístupem k prvotřídní zdravotní péči. To vyžaduje více než jen financování systémů zdravotní péče členských států založené na potřebách. Lékaři také očekávají bezpečná, zdravá a vysoce kvalifikovaná pracovní místa výměnou za jejich přínos k vynikající zdravotní péči. Musí být chráněni před psychickými nebo fyzickými napadeními. Zdravá pracoviště vyžadují mimo jiné zajištění dostatečných ochranných prostředků a dodržení odpovídající pracovní doby. Aby EU mohla v budoucnu zaručit vysoce kvalitní lékařskou péči, měla by vytvořit nezbytné podmínky, které umožní profesionální pohyb lékařů přes hranice, a to při současném respektování vnitrostátních kompetencí v oblasti lékařského vzdělávání, dalšího profesního rozvoje a odborné přípravy. Zdravotničtí pracovníci by měli mít možnost využívat pracovních příležitostí v jiných členských státech EU. Aby se však zajistilo, že profesní mobilita nebude probíhat na úkor méně bohatých zemí, měly by členské státy EU vyškolit dostatečný počet zdravotnických pracovníků, aby uspokojily své vlastní potřeby.","da":"På grund af de aldrende samfund vil Europas fremtid blive bestemt af adgangen til førsteklasses lægebehandling. Dette kræver mere end blot behovsbaseret finansiering af medlemsstaternes sundhedssystemer. Læger forventer også sikre, sunde og højt kvalificerede job til gengæld for deres bidrag til fremragende sundhedspleje. De skal holdes sikre mod psykiske eller fysiske overfald. Sunde arbejdspladser kræver bl.a. tilvejebringelse af tilstrækkelige værnemidler og overholdelse af passende arbejdstider. For også fremover at kunne garantere sundhedsydelser af høj kvalitet bør EU skabe de nødvendige betingelser for, at læger kan bevæge sig på tværs af grænserne, samtidig med at de nationale kompetencer inden for medicinsk uddannelse, løbende faglig udvikling og specialuddannelse respekteres. Sundhedspersoner bør kunne drage fordel af faglige muligheder i (andre) EU-medlemsstater. For at sikre, at faglig mobilitet ikke finder sted på bekostning af mindre velstående lande, bør EU's medlemsstater imidlertid uddanne et tilstrækkeligt antal sundhedspersoner til at opfylde deres egne behov.","de":"Durch alternde Gesellschaften wird die Zukunft Europas durch den Zugang zu erstklassiger medizinischer Versorgung bestimmt. Dies erfordert mehr als nur eine bedarfsgerechte Finanzierung der Gesundheitssysteme der Mitgliedstaaten. Ärzte erwarten auch sichere, gesunde und hochqualifizierte Arbeitsplätze als Gegenleistung für ihren Beitrag zu einer exzellenten Gesundheitsversorgung. Sie müssen vor psychischen oder körperlichen Übergriffen geschützt werden. Gesunde Arbeitsplätze erfordern unter anderem die Bereitstellung ausreichender Schutzausrüstung und die Einhaltung angemessener Arbeitszeiten. Um auch in Zukunft eine qualitativ hochwertige medizinische Versorgung garantieren zu können, sollte die EU die notwendigen Voraussetzungen schaffen, um die berufliche Mobilität von Ärzten über die Grenzen hinweg zu ermöglichen, wobei die nationalen Kompetenzen für die medizinische Ausbildung, die berufliche Weiterbildung und die Fachausbildung zu achten sind. Angehörige der Gesundheitsberufe sollten in den (anderen) EU-Mitgliedstaaten von beruflichen Möglichkeiten profitieren können. Um jedoch sicherzustellen, dass die berufliche Mobilität nicht zu Lasten weniger wohlhabender Länder erfolgt, sollten die EU-Mitgliedstaaten eine ausreichende Zahl von Angehörigen der Gesundheitsberufe ausbilden, um ihren eigenen Bedürfnissen gerecht zu werden.","el":"Λόγω της γήρανσης των κοινωνιών, το μέλλον της Ευρώπης θα καθοριστεί από την πρόσβαση σε πρωτοβάθμια ιατρική περίθαλψη. Αυτό απαιτεί περισσότερο από τις ανάγκες χρηματοδότηση των συστημάτων υγειονομικής περίθαλψης των κρατών μελών. Οι ιατροί αναμένουν επίσης ασφαλείς, υγιείς και υψηλής ειδίκευσης θέσεις εργασίας ως αντάλλαγμα για τη συμβολή τους στην άριστη υγειονομική περίθαλψη. Πρέπει να είναι ασφαλείς από ψυχολογικές ή σωματικές επιθέσεις. Οι υγιείς χώροι εργασίας απαιτούν, μεταξύ άλλων, την παροχή επαρκούς προστατευτικού εξοπλισμού και την τήρηση του κατάλληλου ωραρίου εργασίας. Για να είναι σε θέση να εγγυηθεί και στο μέλλον ιατρική περίθαλψη υψηλής ποιότητας, η ΕΕ θα πρέπει να δημιουργήσει τις αναγκαίες συνθήκες που θα επιτρέψουν την επαγγελματική μετακίνηση των ιατρών πέραν των συνόρων, σεβόμενη παράλληλα τις εθνικές ικανότητες ιατρικής εκπαίδευσης, συνεχούς επαγγελματικής εξέλιξης και κατάρτισης ειδικότητας. Οι επαγγελματίες του τομέα της υγείας θα πρέπει να μπορούν να επωφελούνται από επαγγελματικές ευκαιρίες σε (άλλα) κράτη μέλη της ΕΕ. Ωστόσο, για να διασφαλιστεί ότι η επαγγελματική κινητικότητα δεν πραγματοποιείται εις βάρος των λιγότερο εύπορων χωρών, τα κράτη μέλη της ΕΕ θα πρέπει να εκπαιδεύσουν επαρκή αριθμό επαγγελματιών του τομέα της υγείας για να καλύψουν τις δικές τους ανάγκες.","es":"Debido al envejecimiento de las sociedades, el futuro de Europa estará determinado por el acceso a la atención médica de primera clase. Esto requiere algo más que una simple financiación basada en las necesidades de los sistemas sanitarios de los Estados miembros. Los médicos también esperan trabajos seguros, saludables y altamente calificados a cambio de su contribución a una atención médica excelente. Deben mantenerse a salvo de agresiones psicológicas o físicas. Los lugares de trabajo sanos requieren, entre otras cosas, el suministro de equipos de protección suficientes y el cumplimiento de las horas de trabajo adecuadas. Para poder garantizar una atención médica de alta calidad también en el futuro, la UE debe crear las condiciones necesarias para permitir el desplazamiento profesional de los médicos a través de las fronteras, respetando al mismo tiempo las competencias nacionales en materia de educación médica, desarrollo profesional permanente y formación especializada. Los profesionales sanitarios deben poder beneficiarse de oportunidades profesionales en (otros) Estados miembros de la UE. Sin embargo, para garantizar que la movilidad profesional no tenga lugar a expensas de los países menos ricos, los Estados miembros de la UE deben formar a un número suficiente de profesionales sanitarios para satisfacer sus propias necesidades.","et":"Vananeva ühiskonna tõttu sõltub Euroopa tulevik esmaklassilise arstiabi kättesaadavusest. See nõuab enamat kui liikmesriikide tervishoiusüsteemide vajadustel põhinevat rahastamist. Arstid ootavad ka kindlaid, tervislikke ja kõrge kvalifikatsiooniga töökohti vastutasuks oma panuse eest suurepärasesse tervishoidu. Neid tuleb hoida kaitstud psühholoogiliste või füüsiliste rünnakute eest. Tervislikel töökohtadel on muu hulgas vaja tagada piisavad kaitsevahendid ja pidada kinni sobivast tööajast. Et ka tulevikus oleks võimalik tagada kvaliteetne arstiabi, peaks EL looma vajalikud tingimused, et võimaldada arstide kutsealast piiriülest liikumist, austades samas riiklikku pädevust meditsiinihariduses, pidevas kutsealases arengus ja erikoolituses. Tervishoiutöötajad peaksid saama kasutada kutsealaseid võimalusi (teistes) ELi liikmesriikides. Tagamaks siiski, et kutsealane liikuvus ei toimuks vähem jõukate riikide arvelt, peaksid ELi liikmesriigid koolitama piisaval arvul tervishoiutöötajaid oma vajaduste rahuldamiseks.","fi":"Ikääntyvien yhteiskuntien vuoksi Euroopan tulevaisuus riippuu ensiluokkaisen sairaanhoidon saatavuudesta. Tämä edellyttää muutakin kuin tarveperusteista rahoitusta jäsenvaltioiden terveydenhuoltojärjestelmille. Lääkärit odottavat myös turvallisia, terveitä ja erittäin ammattitaitoisia työpaikkoja vastineeksi panoksestaan erinomaiseen terveydenhuoltoon. Heidät on pidettävä turvassa henkisiltä tai fyysisiltä hyökkäyksiltä. Terveelliset työpaikat edellyttävät muun muassa riittäviä suojavarusteita ja asianmukaisten työaikojen noudattamista. Jotta voidaan taata korkealaatuinen sairaanhoito myös tulevaisuudessa, EU:n olisi luotava tarvittavat edellytykset, jotka mahdollistavat lääkäreiden ammatillisen liikkumisen rajojen yli, samalla kun kunnioitetaan lääketieteellisen koulutuksen, jatkuvan ammatillisen kehityksen ja erikoisalan koulutuksen kansallista pätevyyttä. Terveydenhuollon ammattilaisten olisi voitava hyötyä ammatillisista mahdollisuuksista (muissa) EU:n jäsenvaltioissa. Sen varmistamiseksi, että ammatillista liikkuvuutta ei tapahdu vähemmän varakkaiden maiden kustannuksella, EU:n jäsenvaltioiden olisi kuitenkin koulutettava riittävä määrä terveydenhuollon ammattilaisia vastaamaan omiin tarpeisiinsa.","fr":"En raison du vieillissement des sociétés, l’avenir de l’Europe sera déterminé par l’accès à des soins médicaux de première classe. Cela ne nécessite pas seulement un financement fondé sur les besoins des systèmes de santé des États membres. Les médecins s’attendent également à des emplois sûrs, sains et hautement qualifiés en échange de leur contribution à l’excellence des soins de santé. Ils doivent être protégés contre les agressions psychologiques ou physiques. Des lieux de travail sains exigent, entre autres, la mise à disposition d’équipements de protection suffisants et le respect d’horaires de travail appropriés. Pour pouvoir garantir des soins médicaux de qualité à l’avenir, l’UE devrait également créer les conditions nécessaires pour permettre aux médecins de circuler au-delà des frontières, tout en respectant les compétences nationales en matière de formation médicale, de développement professionnel continu et de formation spécialisée. Les professionnels de la santé devraient pouvoir bénéficier de possibilités professionnelles dans (autres) États membres de l’UE. Toutefois, afin de veiller à ce que la mobilité professionnelle ne se fasse pas aux dépens des pays moins riches, les États membres de l’UE devraient former un nombre suffisant de professionnels de la santé pour répondre à leurs propres besoins.","ga":"I ngeall ar shochaithe atá ag dul in aois, déanfar todhchaí na hEorpa a chinneadh trí rochtain a fháil ar chúram leighis den chéad scoth. Chuige sin, ní mór córais cúraim sláinte na mBallstát a mhaoiniú níos mó ná mar is gá. Bíonn lianna ag súil freisin le poist shlána, fholláine agus ardoilte mar chúiteamh ar an méid a chuireann siad le cúram sláinte den scoth. Ní mór iad a choinneáil sábháilte ó ionsaithe síceolaíocha nó fisiciúla. Éilíonn áiteanna oibre sláintiúla, i measc rudaí eile, trealamh cosanta leordhóthanach a sholáthar agus cloí le huaireanta oibre iomchuí. Chun go mbeidh AE in ann cúram leighis d’ardcháilíocht a ráthú amach anseo chomh maith, ba cheart do AE na dálaí is gá a chruthú chun gluaiseacht ghairmiúil lianna thar theorainneacha a chumasú, agus inniúlachtaí náisiúnta maidir le hoideachas leighis, forbairt ghairmiúil leanúnach agus oiliúint speisialtachta á n-urramú ag an am céanna. Ba cheart go mbeadh gairmithe cúraim sláinte in ann leas a bhaint as deiseanna gairmiúla i mBallstáit (eile) AE. Mar sin féin, chun a áirithiú nach rachaidh soghluaisteacht ghairmiúil chun dochair do thíortha nach bhfuil chomh saibhir sin, ba cheart do Bhallstáit AE oiliúint a chur ar líon leordhóthanach gairmithe cúraim sláinte chun a riachtanais féin a shásamh.","hr":"Zbog starenja društava budućnost Europe ovisit će o pristupu prvorazrednoj medicinskoj skrbi. Za to je potrebno više od financiranja zdravstvenih sustava država članica na temelju potreba. Liječnici također očekuju sigurne, zdrave i visokokvalificirane poslove u zamjenu za njihov doprinos izvrsnoj zdravstvenoj skrbi. Moraju biti zaštićeni od psiholoških ili fizičkih napada. Zdrava radna mjesta zahtijevaju, među ostalim, osiguravanje dostatne zaštitne opreme i pridržavanje odgovarajućeg radnog vremena. Kako bi se u budućnosti mogla jamčiti visokokvalitetna medicinska skrb, EU bi trebao stvoriti potrebne uvjete kako bi se omogućilo stručno kretanje liječnika preko granica, poštujući pritom nacionalne kompetencije za medicinsko obrazovanje, trajni profesionalni razvoj i specijalno osposobljavanje. Zdravstveni djelatnici trebali bi moći iskoristiti profesionalne prilike u (drugim) državama članicama EU-a. Međutim, kako bi se osiguralo da se profesionalna mobilnost ne odvija nauštrb manje bogatih zemalja, države članice EU-a trebale bi osposobiti dovoljan broj zdravstvenih djelatnika kako bi zadovoljile vlastite potrebe.","hu":"Az idősödő társadalmak miatt Európa jövőjét az első osztályú orvosi ellátáshoz való hozzáférés határozza meg. Ehhez a tagállamok egészségügyi rendszereinek szükségletalapú finanszírozásánál többre van szükség. Az orvosok biztonságos, egészséges és magasan képzett munkahelyeket is várnak a kiváló egészségügyi ellátáshoz való hozzájárulásukért. Meg kell védeni őket a pszichológiai vagy fizikai támadásoktól. Az egészséges munkahelyekhez többek között elegendő védőfelszerelést kell biztosítani, és be kell tartani a megfelelő munkaidőt. Annak érdekében, hogy a jövőben is biztosítani lehessen a magas színvonalú orvosi ellátást, az EU-nak meg kell teremtenie a szükséges feltételeket ahhoz, hogy lehetővé tegye az orvosok határokon átnyúló szakmai mozgását, tiszteletben tartva az orvosi oktatásra, a folyamatos szakmai fejlődésre és a szakképzésre vonatkozó nemzeti kompetenciákat. Az egészségügyi szakemberek számára lehetővé kell tenni, hogy a (más) uniós tagállamokban igénybe vehessék a szakmai lehetőségeket. Annak biztosítása érdekében azonban, hogy a szakmai mobilitásra ne a kevésbé jómódú országok rovására kerüljön sor, az uniós tagállamoknak elegendő számú egészségügyi szakembert kell kiképezniük saját szükségleteik kielégítésére.","it":"A causa dell'invecchiamento delle società, il futuro dell'Europa sarà determinato dall'accesso a cure mediche di prima classe. Ciò richiede non solo un finanziamento basato sulle esigenze dei sistemi sanitari degli Stati membri. I medici si aspettano anche posti di lavoro sicuri, sani e altamente qualificati in cambio del loro contributo all'eccellente assistenza sanitaria. Devono essere tenuti al sicuro da aggressioni psicologiche o fisiche. I luoghi di lavoro sani richiedono, tra l'altro, la fornitura di dispositivi di protezione sufficienti e il rispetto di orari di lavoro adeguati. Per poter garantire un'assistenza medica di alta qualità anche in futuro, l'UE dovrebbe creare le condizioni necessarie per consentire la circolazione professionale dei medici attraverso le frontiere, rispettando nel contempo le competenze nazionali in materia di formazione medica, sviluppo professionale continuo e formazione specializzata. Gli operatori sanitari dovrebbero poter beneficiare di opportunità professionali in (altri) Stati membri dell'UE. Tuttavia, per garantire che la mobilità professionale non avvenga a scapito dei paesi meno ricchi, gli Stati membri dell'UE dovrebbero formare un numero sufficiente di operatori sanitari per soddisfare le proprie esigenze.","lt":"Dėl senėjančios visuomenės Europos ateitį lems galimybė gauti aukščiausios klasės medicininę priežiūrą. Tam reikia ne tik poreikiais grindžiamo valstybių narių sveikatos priežiūros sistemų finansavimo. Gydytojai taip pat tikisi saugaus, sveiko ir aukštos kvalifikacijos darbo už savo indėlį į puikią sveikatos priežiūrą. Jie turi būti apsaugoti nuo psichologinių ar fizinių užpuolimų. Sveikose darbo vietose, be kita ko, reikia aprūpinti pakankamai apsaugos priemonių ir laikytis atitinkamų darbo valandų. Kad ateityje būtų galima užtikrinti aukštos kokybės medicininę priežiūrą, ES turėtų sudaryti būtinas sąlygas, kad gydytojai galėtų profesionaliai judėti tarpvalstybiniu mastu, kartu atsižvelgdama į nacionalines kompetencijas, susijusias su medicininiu švietimu, tęstiniu profesiniu tobulėjimu ir specializuotu mokymu. Sveikatos priežiūros specialistai turėtų turėti galimybę pasinaudoti profesinėmis galimybėmis (kitose) ES valstybėse narėse. Tačiau siekiant užtikrinti, kad profesinis judumas nebūtų vykdomas mažiau pasiturinčių šalių sąskaita, ES valstybės narės turėtų apmokyti pakankamai sveikatos priežiūros specialistų, kad galėtų patenkinti savo poreikius.","lv":"Sabiedrības novecošanās dēļ Eiropas nākotni noteiks piekļuve pirmās klases medicīniskajai aprūpei. Tam ir vajadzīgs vairāk nekā tikai uz vajadzībām balstīts dalībvalstu veselības aprūpes sistēmu finansējums. Ārsti arī sagaida drošu, veselīgu un augsti kvalificētu darbu apmaiņā pret savu ieguldījumu teicamā veselības aprūpē. Viņiem jābūt pasargātiem no psiholoģiskiem vai fiziskiem uzbrukumiem. Veselībai nekaitīgās darbavietās cita starpā ir jānodrošina pietiekami aizsardzības līdzekļi un jāievēro atbilstošs darba laiks. Lai nākotnē varētu garantēt kvalitatīvu medicīnisko aprūpi, ES būtu jārada nepieciešamie apstākļi, lai nodrošinātu ārstu profesionālo pārvietošanos pāri robežām, vienlaikus ievērojot valstu kompetenci attiecībā uz medicīnisko izglītību, pastāvīgu profesionālo attīstību un specializētu apmācību. Veselības aprūpes speciālistiem vajadzētu būt iespējai izmantot profesionālās iespējas (citās) ES dalībvalstīs. Tomēr, lai nodrošinātu, ka profesionālā mobilitāte nenotiek uz mazāk pārtikušu valstu rēķina, ES dalībvalstīm jāapmāca pietiekams skaits veselības aprūpes speciālistu, lai apmierinātu savas vajadzības.","mt":"Minħabba soċjetajiet li qed jixjieħu, il-futur tal-Ewropa se jkun determinat mill-aċċess għal kura medika tal-ewwel klassi. Dan jirrikjedi aktar minn finanzjament ibbażat biss fuq il-ħtiġijiet tas-sistemi tal-kura tas-saħħa tal-Istati Membri. It-tobba jistennew ukoll impjiegi siguri, b’saħħithom u b’ħiliet għolja bħala kumpens għall-kontribut tagħhom għal kura tas-saħħa eċċellenti. Dawn għandhom jinżammu sikuri minn attakki psikoloġiċi jew fiżiċi. Il-postijiet tax-xogħol b’saħħithom jeħtieġu, fost affarijiet oħra, il-provvista ta’ tagħmir protettiv suffiċjenti u l-aderenza għal ħinijiet tax-xogħol xierqa. Sabiex tkun tista’ tiggarantixxi kura medika ta’ kwalità għolja fil-futur ukoll, l-UE għandha toħloq il-kundizzjonijiet meħtieġa biex tippermetti l-moviment professjonali tat-tobba bejn il-fruntieri, filwaqt li tirrispetta l-kompetenzi nazzjonali għall-edukazzjoni medika, l-iżvilupp professjonali kontinwu u t-taħriġ speċjalizzat. Il-professjonisti tal-kura tas-saħħa għandhom ikunu jistgħu jibbenefikaw minn opportunitajiet professjonali fi Stati Membri (oħra) tal-UE. Madankollu, biex jiġi żgurat li l-mobilità professjonali ma sseħħx għad-detriment ta’ pajjiżi inqas għonja, l-Istati Membri tal-UE għandhom iħarrġu għadd suffiċjenti ta’ professjonisti tal-kura tas-saħħa biex jissodisfaw il-ħtiġijiet tagħhom stess.","nl":"Als gevolg van de vergrijzing zal de toekomst van Europa worden bepaald door de toegang tot eersteklas medische zorg. Dit vereist meer dan alleen op behoeften gebaseerde financiering van de gezondheidszorgstelsels van de lidstaten. Artsen verwachten ook veilige, gezonde en hooggekwalificeerde banen in ruil voor hun bijdrage aan een uitstekende gezondheidszorg. Ze moeten beschermd worden tegen psychologische of fysieke aanvallen. Gezonde werkplekken vereisen onder meer de beschikbaarheid van voldoende beschermingsmiddelen en de inachtneming van passende werktijden. Om ook in de toekomst hoogwaardige medische zorg te kunnen garanderen, moet de EU de nodige voorwaarden scheppen om het grensoverschrijdend beroepsverkeer van artsen mogelijk te maken, met inachtneming van de nationale competenties op het gebied van medisch onderwijs, voortgezette beroepsopleiding en specialiteitsopleidingen. Beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg moeten kunnen profiteren van beroepsmogelijkheden in (andere) EU-lidstaten. Om ervoor te zorgen dat beroepsmobiliteit niet ten koste gaat van minder welvarende landen, moeten de EU-lidstaten echter een voldoende aantal gezondheidswerkers opleiden om aan hun eigen behoeften te voldoen.","pl":"Ze względu na starzenie się społeczeństw przyszłość Europy będzie zależeć od dostępu do najwyższej klasy opieki medycznej. Wymaga to czegoś więcej niż tylko finansowania systemów opieki zdrowotnej państw członkowskich w zależności od potrzeb. Lekarze oczekują również bezpiecznych, zdrowych i wysoko wykwalifikowanych miejsc pracy w zamian za ich wkład w doskonałą opiekę zdrowotną. Muszą być chronieni przed atakami psychicznymi lub fizycznymi. Zdrowe miejsca pracy wymagają m.in. zapewnienia wystarczającego wyposażenia ochronnego i przestrzegania odpowiednich godzin pracy. Aby zapewnić w przyszłości również wysokiej jakości opiekę medyczną, UE powinna stworzyć warunki niezbędne do umożliwienia zawodowego przemieszczania się lekarzy ponad granicami, przy jednoczesnym poszanowaniu krajowych kompetencji w zakresie edukacji medycznej, ustawicznego rozwoju zawodowego i szkolenia specjalistycznego. Pracownicy służby zdrowia powinni mieć możliwość korzystania z możliwości zawodowych w (innych) państwach członkowskich UE. Aby jednak zagwarantować, że mobilność zawodowa nie będzie odbywała się kosztem krajów mniej zamożnych, państwa członkowskie UE powinny wyszkolić wystarczającą liczbę pracowników służby zdrowia, aby zaspokoić własne potrzeby.","pt":"Devido ao envelhecimento das sociedades, o futuro da Europa será determinado pelo acesso a cuidados médicos de primeira classe. Tal exige mais do que apenas o financiamento dos sistemas de saúde dos Estados-Membros em função das necessidades. Os médicos também esperam empregos seguros, saudáveis e altamente qualificados em troca de sua contribuição para os cuidados de saúde excelentes. Devem ser mantidos a salvo de agressões psicológicas ou físicas. Os locais de trabalho saudáveis exigem, nomeadamente, a disponibilização de equipamento de proteção suficiente e a observância de horários de trabalho adequados. Para poder garantir também no futuro cuidados médicos de elevada qualidade, a UE deve criar as condições necessárias para permitir a circulação profissional de médicos além-fronteiras, respeitando simultaneamente as competências nacionais em matéria de educação médica, desenvolvimento profissional contínuo e formação especializada. Os profissionais de saúde devem poder beneficiar de oportunidades profissionais noutros Estados-Membros da UE. No entanto, a fim de assegurar que a mobilidade profissional não se realiza em detrimento dos países menos ricos, os Estados-Membros da UE devem formar um número suficiente de profissionais de saúde para satisfazer as suas próprias necessidades.","ro":"Datorită îmbătrânirii societăților, viitorul Europei va fi determinat de accesul la asistență medicală de primă clasă. Acest lucru necesită mai mult decât finanțarea bazată pe nevoi a sistemelor de sănătate ale statelor membre. Medicii se așteaptă, de asemenea, la locuri de muncă sigure, sănătoase și cu înaltă calificare, în schimbul contribuției lor la asistență medicală excelentă. Acestea trebuie să fie ținute în siguranță împotriva agresiunilor psihologice sau fizice. Locurile de muncă sănătoase necesită, printre altele, furnizarea de echipamente de protecție suficiente și respectarea unui program de lucru adecvat. Pentru a putea garanta și în viitor asistență medicală de înaltă calitate, UE ar trebui să creeze condițiile necesare pentru a permite circulația profesională a medicilor la nivel transfrontalier, respectând, în același timp, competențele naționale în materie de educație medicală, dezvoltare profesională continuă și formare de specialitate. Profesioniștii din domeniul sănătății ar trebui să poată beneficia de oportunități profesionale în (alte) state membre ale UE. Cu toate acestea, pentru a se asigura că mobilitatea profesională nu are loc în detrimentul țărilor mai puțin bogate, statele membre ale UE ar trebui să formeze un număr suficient de profesioniști din domeniul sănătății pentru a-și satisface propriile nevoi.","sk":"Vzhľadom na starnúce spoločnosti bude budúcnosť Európy závisieť od prístupu k prvotriednej zdravotnej starostlivosti. To si vyžaduje viac než len financovanie systémov zdravotnej starostlivosti členských štátov založené na potrebách. Lekári tiež očakávajú bezpečné, zdravé a vysoko kvalifikované pracovné miesta výmenou za ich prínos k vynikajúcej zdravotnej starostlivosti. Musia byť chránené pred psychickými alebo fyzickými útokmi. Zdravé pracoviská si okrem iného vyžadujú poskytnutie dostatočných ochranných prostriedkov a dodržiavanie primeraného pracovného času. EÚ by mala vytvoriť podmienky potrebné na to, aby umožnila cezhraničný profesijný pohyb lekárov a zároveň rešpektovala vnútroštátne kompetencie v oblasti lekárskeho vzdelávania, ďalšieho profesijného rozvoja a odbornej prípravy, aby bola schopná zaručiť kvalitnú zdravotnú starostlivosť aj v budúcnosti. Zdravotnícki pracovníci by mali mať možnosť využívať pracovné príležitosti v (iných) členských štátoch EÚ. Aby sa však mobilita pracovníkov neuskutočňovala na úkor menej bohatých krajín, členské štáty EÚ by mali vyškoliť dostatočný počet zdravotníckych pracovníkov, aby uspokojili svoje vlastné potreby.","sl":"Zaradi staranja družb bo prihodnost Evrope odvisna od dostopa do prvovrstne zdravstvene oskrbe. To zahteva več kot le financiranje zdravstvenih sistemov držav članic na podlagi potreb. Zdravniki pričakujejo tudi varna, zdrava in visoko usposobljena delovna mesta v zameno za njihov prispevek k odličnemu zdravstvenemu varstvu. Zaščititi jih je treba pred psihološkimi ali fizičnimi napadi. Za zdrava delovna mesta je treba med drugim zagotoviti zadostno zaščitno opremo in upoštevati ustrezen delovni čas. Da bi EU lahko zagotovila visokokakovostno zdravstveno oskrbo tudi v prihodnosti, bi morala ustvariti potrebne pogoje za omogočanje čezmejnega poklicnega gibanja zdravnikov, pri tem pa spoštovati nacionalne pristojnosti za zdravstveno izobraževanje, stalni poklicni razvoj in specialistično usposabljanje. Zdravstveni delavci bi morali imeti možnost izkoristiti poklicne priložnosti v (drugih) državah članicah EU. Da pa se poklicna mobilnost ne bi izvajala na račun manj bogatih držav, bi morale države članice EU usposabljati zadostno število zdravstvenih delavcev, da bi zadovoljile svoje potrebe.","sv":"På grund av de åldrande samhällena kommer Europas framtid att avgöras av tillgången till förstklassig sjukvård. Detta kräver mer än bara behovsbaserad finansiering av medlemsstaternas hälso- och sjukvårdssystem. Läkare förväntar sig också säkra, hälsosamma och högkvalificerade jobb i utbyte mot sitt bidrag till utmärkt hälso- och sjukvård. De måste skyddas mot psykiska eller fysiska övergrepp. Hälsosamma arbetsplatser kräver bl.a. att det finns tillräckligt med skyddsutrustning och att man håller sig till lämpliga arbetstider. För att kunna garantera medicinsk vård av hög kvalitet även i framtiden bör EU skapa de förutsättningar som krävs för att möjliggöra yrkesmässig rörlighet för läkare över gränserna, samtidigt som den nationella kompetensen för medicinsk utbildning, fortbildning och specialutbildning respekteras. Hälso- och sjukvårdspersonal bör kunna dra nytta av yrkesmöjligheter i (andra) EU-medlemsstater. För att säkerställa att yrkesmässig rörlighet inte sker på bekostnad av mindre välbärgade länder bör EU:s medlemsstater utbilda ett tillräckligt stort antal hälso- och sjukvårdspersonal för att tillgodose sina egna behov."}},"title":{"en":"Ensuring access to first-class medical care","machine_translations":{"bg":"Осигуряване на достъп до първокласни медицински грижи","cs":"Zajištění přístupu k prvotřídní zdravotní péči","da":"Sikring af adgang til førsteklasses lægebehandling","de":"Gewährleistung des Zugangs zu erstklassiger medizinischer Versorgung","el":"Διασφάλιση της πρόσβασης σε πρωτοβάθμια ιατρική περίθαλψη","es":"Garantizar el acceso a la atención médica de primera clase","et":"Esmaklassilise arstiabi kättesaadavuse tagamine","fi":"Ensiluokkaisen sairaanhoidon saatavuuden varmistaminen","fr":"Garantir l’accès à des soins médicaux de première classe","ga":"Rochtain ar chúram leighis den chéad scoth a chinntiú","hr":"Osiguravanje pristupa prvoklasnoj zdravstvenoj skrbi","hu":"Az első osztályú orvosi ellátáshoz való hozzáférés biztosítása","it":"Garantire l'accesso a cure mediche di prima classe","lt":"Galimybės naudotis pirmos klasės medicinine priežiūra užtikrinimas","lv":"Piekļuves nodrošināšana pirmās klases medicīniskajai aprūpei","mt":"L-iżgurar ta’ aċċess għal kura medika tal-ewwel klassi","nl":"Zorgen voor toegang tot eersteklas medische zorg","pl":"Zapewnienie dostępu do najwyższej klasy opieki medycznej","pt":"Garantir o acesso a cuidados médicos de primeira classe","ro":"Asigurarea accesului la asistență medicală de primă clasă","sk":"Zabezpečenie prístupu k prvotriednej zdravotnej starostlivosti","sl":"Zagotavljanje dostopa do prvorazredne zdravstvene oskrbe","sv":"Säkerställande av tillgång till första klassens sjukvård"}}}
Tato identifikace počítá s využitím SHA256 hašovacího algoritmu. Chcete-li ji replikovat sami, můžete použít MD5 online kalkulačka a kopírovat a vložit zdrojová data.
Sdílet:
Sdílet odkaz:
Vložte tento kód na svou stránku:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Health/f/3/proposals/133950/embed.js?locale=cs"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Health/f/3/proposals/133950/embed.html?locale=cs" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Nahlásit nevhodný obsah
Je tento obsah nevhodný?
- Zavolejte nám na linku 00 800 6 7 8 9 10 11
- Kontaktujte nás na jiném čísle
- Napište nám pomocí kontaktního formuláře
- Přijďte osobně do nejbližší kanceláře EU
- Evropský parlament
- Evropská rada
- Rada Evropské unie
- Evropská komise
- Soudní dvůr Evropské unie
- Evropská centrální banka (ECB)
- Evropský účetní dvůr (EÚD)
- Evropská služba pro vnější činnost (ESVČ)
- Evropský hospodářský a sociální výbor (EHSV)
- Evropský výbor regionů
- Evropská investiční banka (EIB)
- Evropský veřejný ochránce práv
- Evropský inspektor ochrany údajů
- Evropský sbor pro ochranu osobních údajů
- Úřad pro výběr personálu Evropských společenství
- Úřad pro publikace Evropské unie
- Agentury
0 komentářů
Načítání komentářů ...