Un passaporto sanitario europeo per garantire cure adeguate
I medici ci considerano "casi complicati" e non sanno come trattarci. Anche una banale influenza può costituire un rischio enorme per noi.
Per ricevere cure adeguate e sottoporci a interventi chirurgici che migliorino la nostra qualità di vita spesso siamo costretti a recarci in un altro Stato dell'Unione, presso centri specializzati.
Io sono rinata a Parigi, dopo essere quasi morta a Milano a causa di un errore medico.
Quando si viene curati all'estero le spese mediche sono a carico del sistema sanitario della Nazione di appartenenza. Bisogna presentare una documentazione e aspettare di ricevere un permesso speciale. Spesso accade che questo permesso sia negato perché gli Stati tendono a tagliare i costi della sanità arrecando grave danno alle persone.
La mia idea è questa: l'UE si faccia carico, almeno in parte, di queste spese e istituisca un passaporto sanitario per tutte quelle persone che hanno bisogno di cure altamente specialistiche che non possono essere prestate nel Paese di appartenenza.
L'Europa ha abbattuto ormai da tempo le barriere fisiche permettendo ai cittadini di circolare liberamente. Lo faccia adesso anche per garantire il diritto alla salute dei cittadini più fragili.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
b3dbb3be685b0a2c236abf95ddcd9489118c88797792e787a356148c8d2c7c46
Source:
{"body":{"it":"Mi chiamo Serena, sono una giovane donna di 23 anni con disabilità e vi parlo a nome di tutte quelle persone di ogni età affette da malattie rare di cui si sa poco e niente. \nI medici ci considerano \"casi complicati\" e non sanno come trattarci. Anche una banale influenza può costituire un rischio enorme per noi. \nPer ricevere cure adeguate e sottoporci a interventi chirurgici che migliorino la nostra qualità di vita spesso siamo costretti a recarci in un altro Stato dell'Unione, presso centri specializzati.\nIo sono rinata a Parigi, dopo essere quasi morta a Milano a causa di un errore medico. \nQuando si viene curati all'estero le spese mediche sono a carico del sistema sanitario della Nazione di appartenenza. Bisogna presentare una documentazione e aspettare di ricevere un permesso speciale. Spesso accade che questo permesso sia negato perché gli Stati tendono a tagliare i costi della sanità arrecando grave danno alle persone. \nLa mia idea è questa: l'UE si faccia carico, almeno in parte, di queste spese e istituisca un passaporto sanitario per tutte quelle persone che hanno bisogno di cure altamente specialistiche che non possono essere prestate nel Paese di appartenenza.\nL'Europa ha abbattuto ormai da tempo le barriere fisiche permettendo ai cittadini di circolare liberamente. Lo faccia adesso anche per garantire il diritto alla salute dei cittadini più fragili.","machine_translations":{"bg":"Казвам се Серина, млада жена на 23 години с увреждания и говоря с вас от името на всички онези хора от всички възрасти, страдащи от редки заболявания, за които малко и нищо не е известно. Лекарите ни смятат за „усложнени случаи“ и не знаят как да се отнасят с нас. Дори тривиалното влияние може да представлява огромен риск за нас. За да получим адекватни грижи и да се подложим на операция, която подобрява качеството ни на живот, често трябва да отидем в друга държава — членка на Съюза, в специализирани центрове. Родена съм отново в Париж, след като почти умрях в Милано от медицинска грешка. Когато се лекувате в чужбина, медицинските разходи се поемат от здравната система на вашата страна. Трябва да представите документация и да изчакате специално разрешително. Често се случва, че това разрешително е отказано, защото държавите са склонни да намалят разходите за здравеопазване, като причиняват сериозни вреди на хората. Идеята ми е следната: ЕС поне отчасти поема тези разходи и създава здравен паспорт за всички нуждаещи се от високоспециализирани грижи, които не могат да бъдат предоставяни в тяхната страна. Европа отдавна премахва физическите бариери, като позволява на гражданите да се движат свободно. Направете това сега, за да гарантирате правото на здраве на най-уязвимите граждани.","cs":"Jmenuji se Serena, jsem mladá žena 23 let se zdravotním postižením a mluvím s vámi jménem všech lidí všech věkových kategorií trpících vzácnými onemocněními, z nichž málo a nic není známo. Doktoři nás považují za „komplikované případy“ a nevědí, jak se k nám chovat. Dokonce i triviální vliv pro nás může představovat obrovské riziko. Abychom získali odpovídající péči a podstoupili chirurgický zákrok, který zlepší kvalitu našeho života, musíme často odjet do jiného členského státu Unie, do specializovaných středisek. Narodil jsem se znovu v Paříži, poté, co téměř zemřel v Miláně z lékařské chyby. Při léčbě v zahraničí hradí zdravotní náklady zdravotní systém vaší země. Musíte předložit dokumentaci a počkat na zvláštní povolení. Často se stává, že toto povolení je zamítnuto, protože státy mají tendenci snižovat zdravotní náklady tím, že způsobují vážné škody lidem. Můj nápad je tohle: tyto náklady nese alespoň částečně EU a stanoví zdravotní pas pro všechny, kteří potřebují vysoce specializovanou péči, kterou v jejich zemi nelze poskytnout. Evropa již dlouho odbourává fyzické překážky a umožňuje občanům volně se pohybovat. Učinit tak nyní také proto, aby bylo zaručeno právo na zdraví nejkřehčích občanů.","da":"Mit navn er Serena, jeg er en ung kvinde på 23 år med handicap, og jeg taler til Dem på vegne af alle de mennesker i alle aldre, der lider af sjældne sygdomme, som kun er lidt og intet kendt. Læger anser os for \"komplicerede sager\", og de ved ikke, hvordan vi skal behandle os. Selv en triviel indflydelse kan udgøre en enorm risiko for os. For at få tilstrækkelig pleje og gennemgå en operation, der forbedrer vores livskvalitet, er vi ofte nødt til at tage til en anden EU-medlemsstat, til specialiserede centre. Jeg blev født igen i Paris, efter næsten at dø i Milano af en medicinsk fejl. Når du bliver behandlet i udlandet, afholdes udgifterne til lægebehandling af sundhedssystemet i dit land. Du skal indsende dokumentation og vente på en særlig tilladelse. Det sker ofte, at denne tilladelse nægtes, fordi stater har tendens til at reducere sundhedsudgifterne ved at forvolde alvorlig skade på mennesker. Min idé er: EU afholder i det mindste delvist disse omkostninger og indfører et sundhedspas for alle, der har behov for højt specialiseret behandling, som ikke kan ydes i deres land. Europa har længe brudt fysiske barrierer ned, hvilket giver borgerne mulighed for at bevæge sig frit. Gør det nu også for at sikre de mest skrøbelige borgeres ret til sundhed.","de":"Mein Name ist Serena, ich bin eine junge Frau von 23 Jahren mit Behinderungen, und ich spreche mit Ihnen im Namen all jener Menschen jeden Alters, die an seltenen Krankheiten leiden, von denen wenig und nichts bekannt ist. Ärzte betrachten uns „komplizierte Fälle“ und sie wissen nicht, wie sie uns behandeln. Selbst ein trivialer Einfluss kann für uns ein großes Risiko darstellen. Um eine angemessene Pflege zu erhalten und sich einer Operation zu unterziehen, die unsere Lebensqualität verbessert, müssen wir oft in einen anderen Mitgliedstaat der Union, in spezialisierte Zentren, gehen. Ich wurde wieder in Paris geboren, nachdem ich fast in Mailand an einem medizinischen Fehler gestorben war. Wenn Sie im Ausland behandelt werden, werden medizinische Kosten vom Gesundheitssystem Ihres Landes getragen. Sie müssen Unterlagen einreichen und auf eine Sondergenehmigung warten. Es kommt oft vor, dass diese Genehmigung verweigert wird, weil Staaten dazu neigen, die Gesundheitskosten zu senken, indem sie die Menschen ernsthaft schädigen. Meine Idee ist: die EU trägt diese Kosten zumindest teilweise und erstellt einen Gesundheitspass für alle Personen, die eine hochspezialisierte Versorgung benötigen, die in ihrem Land nicht zur Verfügung gestellt werden können. Europa hat schon lange physische Barrieren abgebaut, sodass sich die Bürger frei bewegen können. Tun Sie dies jetzt auch, um das Recht auf Gesundheit der fragilen Bürger zu gewährleisten.","el":"Ονομάζομαι Σερίνα, είμαι μια νεαρή γυναίκα 23 ετών με αναπηρία και σας μιλάω εκ μέρους όλων εκείνων των ατόμων όλων των ηλικιών που πάσχουν από σπάνιες ασθένειες, εκ των οποίων λίγα και τίποτα δεν είναι γνωστά. Οι γιατροί μας θεωρούν «περιπλοκές υποθέσεις» και δεν ξέρουν πώς να μας θεραπεύσουν. Ακόμα και μια ασήμαντη επιρροή μπορεί να αποτελέσει τεράστιο κίνδυνο για εμάς. Για να λάβουμε επαρκή φροντίδα και να υποβληθούν σε χειρουργική επέμβαση που βελτιώνει την ποιότητα ζωής μας, συχνά πρέπει να μεταβούμε σε άλλο κράτος μέλος της Ένωσης, σε εξειδικευμένα κέντρα. Γεννήθηκα ξανά στο Παρίσι, αφού παραλίγο να πεθάνω στο Μιλάνο από ιατρικό λάθος. Όταν λαμβάνετε περίθαλψη στο εξωτερικό, τα ιατρικά έξοδα βαρύνουν το σύστημα υγείας της χώρας σας. Πρέπει να υποβάλετε τεκμηρίωση και να περιμένετε ειδική άδεια. Συμβαίνει συχνά ότι η άδεια αυτή απορρίπτεται επειδή τα κράτη τείνουν να μειώνουν τις δαπάνες για την υγεία προκαλώντας σοβαρή βλάβη στους ανθρώπους. Η ιδέα μου είναι η εξής: η ΕΕ επωμίζεται, τουλάχιστον εν μέρει, τις δαπάνες αυτές και θεσπίζει διαβατήριο υγείας για όλους όσους χρειάζονται εξαιρετικά εξειδικευμένη περίθαλψη που δεν μπορεί να παρασχεθεί στη χώρα τους. Η Ευρώπη έχει εδώ και καιρό διαλύσει τους φυσικούς φραγμούς, επιτρέποντας στους πολίτες να κυκλοφορούν ελεύθερα. Το πράττουμε τώρα και για να εγγυηθούμε το δικαίωμα στην υγεία των πλέον ευάλωτων πολιτών.","en":"My name is Serena, I am a young woman of 23 years with disabilities and I speak to you on behalf of all those people of all ages suffering from rare diseases of which little and nothing is known. Doctors consider us “complicated cases” and they don't know how to treat us. Even a trivial influence can pose a huge risk to us. In order to receive adequate care and undergo surgery that improves our quality of life, we often have to go to another Member State of the Union, to specialised centres. I was born again in Paris, after almost dying in Milan from a medical error. When you are treated abroad, medical expenses are borne by the health system of your country. You have to submit documentation and wait for a special permit. It often happens that this permit is denied because states tend to cut health costs by causing serious harm to people. My idea is this: the EU bears, at least in part, these costs and establishes a health passport for all those in need of highly specialised care that cannot be provided in their country. Europe has long broken down physical barriers, allowing citizens to move freely. Do so now also to guarantee the right to health of the most fragile citizens.","es":"Mi nombre es Serena, soy una joven de 23 años con discapacidad y les hablo en nombre de todas aquellas personas de todas las edades que sufren enfermedades raras de las cuales poco y nada se sabe. Los médicos nos consideran «casos complicados» y no saben cómo tratarnos. Incluso una influencia trivial puede suponer un gran riesgo para nosotros. Para recibir una atención adecuada y someterse a una cirugía que mejore nuestra calidad de vida, a menudo tenemos que ir a otro Estado miembro de la Unión, a centros especializados. Nací de nuevo en París, después de casi morir en Milán por un error médico. Cuando usted es tratado en el extranjero, los gastos médicos son sufragados por el sistema de salud de su país. Tiene que presentar documentación y esperar un permiso especial. A menudo ocurre que este permiso se niega porque los estados tienden a reducir los costos de salud al causar graves daños a las personas. Mi idea es la siguiente: la UE soporta, al menos en parte, estos costes y establece un pasaporte sanitario para todas las personas que necesitan cuidados altamente especializados que no pueden prestarse en su país. Europa ha derribado durante mucho tiempo las barreras físicas, permitiendo a los ciudadanos circular libremente. Háganlo ahora también para garantizar el derecho a la salud de los ciudadanos más frágiles.","et":"Minu nimi on Serena, ma olen 23-aastane puudega noor naine ja ma räägin teiega kõigi nende igas vanuses inimeste nimel, kes põevad haruldasi haigusi, millest on vähe ja mitte midagi teada. Arstid peavad meid „keerulisteks juhtumiteks“ ja nad ei tea, kuidas meid ravida. Isegi tühine mõju võib meile suurt ohtu kujutada. Selleks et saada piisavat ravi ja läbida operatsioon, mis parandab meie elukvaliteeti, peame sageli minema mõnda teise liidu liikmesriiki, spetsialiseeritud keskustesse. Ma sündisin uuesti Pariisis, pärast peaaegu suremist Milanos meditsiinilise vea tõttu. Kui teid ravitakse välismaal, kannab ravikulud teie riigi tervishoiusüsteem. Peate esitama dokumendid ja ootama eriluba. Sageli ei anta seda luba, sest riigid kalduvad vähendama tervishoiukulusid, põhjustades inimestele tõsist kahju. Minu idee on järgmine: EL kannab need kulud vähemalt osaliselt ja kehtestab tervisepassi kõigile neile, kes vajavad väga spetsiifilist ravi, mida nende riigis ei ole võimalik osutada. Euroopa on juba ammu kõrvaldanud füüsilised tõkked, võimaldades kodanikel vabalt liikuda. Tehke seda nüüd ka selleks, et tagada kõige nõrgemate kodanike õigus tervisele.","fi":"Nimeni on Serena, olen nuori 23-vuotias vammainen nainen ja puhun teille kaikkien niiden ihmisten puolesta, jotka kärsivät harvinaisista sairauksista, joista vain vähän eikä mitään tiedetä. Lääkärit pitävät meitä ”monimutkaisina tapauksina”, eivätkä he osaa hoitaa meitä. Jopa vähäpätöinen vaikutus voi aiheuttaa meille valtavan riskin. Jotta voimme saada asianmukaista hoitoa ja tehdä leikkauksia, jotka parantavat elämänlaatuamme, meidän on usein mentävä toiseen unionin jäsenvaltioon erikoistuneisiin keskuksiin. Synnyin uudelleen Pariisissa, kun olin kuolla Milanossa lääketieteellisestä virheestä. Kun saat hoitoa ulkomailla, sairauskuluista vastaa oman maasi terveydenhuoltojärjestelmä. Sinun on toimitettava asiakirjat ja odotettava erityislupaa. Usein käy niin, että tämä lupa evätään, koska valtioilla on taipumus alentaa terveydenhuoltokustannuksia aiheuttamalla vakavaa haittaa ihmisille. Ajatukseni on tämä: EU vastaa ainakin osittain näistä kustannuksista ja laatii terveyspassin kaikille niille, jotka tarvitsevat pitkälle erikoistunutta hoitoa, jota ei voida tarjota heidän kotimaassaan. Eurooppa on pitkään murtanut fyysisiä esteitä, joiden ansiosta kansalaiset voivat liikkua vapaasti. Varmistakaa nyt myös kaikkein haavoittuvimpien kansalaisten oikeus terveyteen.","fr":"Je m’appelle Serena, je suis une jeune femme de 23 ans handicapée et je vous parle au nom de toutes les personnes de tous âges souffrant de maladies rares dont peu et rien n’est connu. Les médecins nous considèrent comme des «cas compliqués» et ils ne savent pas comment nous traiter. Même une influence triviale peut nous poser un risque énorme. Pour recevoir des soins adéquats et subir une chirurgie qui améliore notre qualité de vie, nous devons souvent nous rendre dans un autre État membre de l’Union, dans des centres spécialisés. Je suis né de nouveau à Paris, après avoir failli mourir à Milan d’une erreur médicale. Lorsque vous êtes soigné à l’étranger, les frais médicaux sont à la charge du système de santé de votre pays. Vous devez soumettre des documents et attendre un permis spécial. Il arrive souvent que ce permis soit refusé parce que les États ont tendance à réduire les coûts de santé en causant des dommages graves aux gens. Mon idée est la suivante: L’UE supporte, au moins en partie, ces coûts et établit un passeport de santé pour tous ceux qui ont besoin de soins hautement spécialisés qui ne peuvent pas être fournis dans leur pays. L’Europe a longtemps brisé les barrières physiques, permettant aux citoyens de circuler librement. Faites-le maintenant également pour garantir le droit à la santé des citoyens les plus fragiles.","ga":"Is í Serena an t-ainm atá orm, is bean óg mé 23 bliana faoi mhíchumas agus labhraím libh thar ceann na ndaoine sin go léir, idir óg agus óg, a bhfuil galair neamhchoitianta orthu agus nach bhfuil mórán eolais orthu. Measann Dochtúirí dúinn “cásanna casta” agus níl a fhios acu conas déileáil linn. Is féidir le tionchar fánach fiú a bheith ina riosca ollmhór dúinn. Chun cúram leormhaith a fháil agus máinliacht a dhéanamh a chuireann feabhas ar ár gcaighdeán maireachtála, is minic a bhíonn orainn dul chuig Ballstáit eile den Aontas, chuig ionaid speisialaithe. Rugadh mé arís i bPáras, tar éis beagnach ag fáil bháis i Milano ó earráid leighis. Nuair a chaitear thar lear leat, is ar chóras sláinte do thíre a íocann na costais leighis. Ní mór duit doiciméadú a chur isteach agus fanacht ar chead speisialta. Is minic a tharlaíonn sé go ndiúltaítear an cead seo toisc go mbíonn claonadh ag stáit costais sláinte a laghdú trí mhórdhochar a dhéanamh do dhaoine. Is é seo mo smaoineamh: iompraíonn an AE na costais sin, i bpáirt ar a laghad, agus bunaíonn sé pas sláinte dóibh siúd go léir a bhfuil cúram an-speisialaithe de dhíth orthu nach féidir a chur ar fáil ina dtír féin. Tá an Eoraip tar éis bacainní fisiciúla a shárú le fada an lá, rud a ligeann do shaoránaigh gluaiseacht gan bhac. Déan amhlaidh anois chun an ceart chun sláinte na saoránach is leochailí a ráthú.","hr":"Zovem se Serena, mlada sam žena 23 godine s invaliditetom i razgovaram s vama u ime svih onih ljudi svih dobnih skupina koji pate od rijetkih bolesti od kojih se malo i ništa ne zna. Liječnici nas smatraju „kompliciranim slučajevima” i ne znaju kako nas liječiti. Čak i trivijalni utjecaj može predstavljati veliki rizik za nas. Kako bismo dobili odgovarajuću skrb i podvrgnuti kirurškom zahvatu kojim se poboljšava naša kvaliteta života, često moramo otići u drugu državu članicu Unije u specijalizirane centre. Rođen sam nanovo u Parizu, nakon gotovo smrti u Milanu od medicinske pogreške. Kada se liječite u inozemstvu, zdravstvene troškove snosi zdravstveni sustav vaše zemlje. Morate dostaviti dokumentaciju i čekati posebnu dozvolu. Često se događa da je ta dozvola odbijena jer države imaju tendenciju smanjenja zdravstvenih troškova nanošenjem ozbiljne štete ljudima. Moja ideja je ovo: EU snosi, barem djelomično, te troškove i uspostavlja zdravstvenu putovnicu za sve osobe kojima je potrebna visokospecijalizirana skrb koja se ne može pružiti u njihovoj zemlji. Europa je odavno razbila fizičke prepreke koje građanima omogućuju slobodno kretanje. Učinite to i kako bi se zajamčilo pravo na zdravlje najosjetljivijih građana.","hu":"A nevem Serena, 23 éves, fogyatékossággal élő fiatal nő vagyok, és minden korosztály nevében beszélek Önhöz, akik olyan ritka betegségekben szenvednek, amelyekről kevés és semmi sem ismert. Az orvosok „bonyolult ügyeknek” tekintenek minket, és nem tudják, hogy kell bánni velünk. Még egy jelentéktelen befolyás is hatalmas kockázatot jelenthet számunkra. Ahhoz, hogy megfelelő ellátásban részesülhessünk, és olyan műtéten vehessünk keresztül, amely javítja életminőségünket, gyakran az Unió egy másik tagállamába kell mennünk szakosított központokba. Párizsban születtem, miután majdnem meghaltam Milánóban egy orvosi hiba miatt. Ha Ön külföldön részesül kezelésben, az egészségügyi költségeket az Ön országának egészségügyi rendszere viseli. Be kell nyújtania a dokumentációt, és várnia kell a különleges engedélyre. Gyakran előfordul, hogy ezt az engedélyt megtagadják, mert az államok hajlamosak csökkenteni az egészségügyi költségeket azáltal, hogy súlyos károkat okoznak az embereknek. Az én ötletem a következő: az EU – legalábbis részben – viseli ezeket a költségeket, és egészségügyi útlevelet hoz létre mindazok számára, akik az országukban nem biztosítható, magasan specializált ellátásra szorulnak. Európa hosszú ideje lebontotta a fizikai akadályokat, lehetővé téve a polgárok számára a szabad mozgást. Ezt most a legsérülékenyebb polgárok egészséghez való jogának garantálása érdekében is meg kell tenni.","lt":"Mano vardas Serena, aš esu jauna moteris, turinti 23 metų negalią, ir kalbu su jumis visų amžiaus grupių žmonių, kenčiančių nuo retų ligų, kurių mažai ir nieko nėra žinoma, vardu. Gydytojai laiko mus „sudėtingais atvejais“ ir jie nežino, kaip elgtis su mumis. Net trivialus poveikis gali kelti didžiulį pavojų mums. Norėdami gauti tinkamą priežiūrą ir atlikti operaciją, kuri pagerintų mūsų gyvenimo kokybę, dažnai turime vykti į kitą Sąjungos valstybę narę, į specializuotus centrus. Aš vėl gimiau Paryžiuje, po to, kai beveik mirė Milane dėl medicininės klaidos. Gydymo užsienyje išlaidas padengia jūsų šalies sveikatos priežiūros sistema. Turite pateikti dokumentus ir laukti specialaus leidimo. Dažnai atsitinka, kad šis leidimas nesuteikiamas, nes valstybės linkusios mažinti sveikatos priežiūros išlaidas, padarydamos didelę žalą žmonėms. Mano idėja yra tokia: ES bent jau iš dalies padengia šias išlaidas ir sukuria sveikatos pasą visiems asmenims, kuriems reikalinga labai specializuota priežiūra, kurios negalima suteikti jų šalyje. Europa jau seniai sugriovė fizines kliūtis, leidžiančias piliečiams laisvai judėti. Tai padaryti dabar, kad būtų užtikrinta pažeidžiamiausių piliečių teisė į sveikatą.","lv":"Mans vārds ir Serena, es esmu jauna sieviete 23 gadu vecumā ar invaliditāti, un es runāju ar jums visu vecumu cilvēku vārdā, kuri cieš no retām slimībām, par kurām maz un nekas nav zināms. Ārsti uzskata mūs par “sarežģītiem gadījumiem”, un viņi nezina, kā mūs ārstēt. Pat triviāla ietekme var radīt milzīgu risku mums. Lai saņemtu pienācīgu aprūpi un veiktu operācijas, kas uzlabo mūsu dzīves kvalitāti, mums bieži ir jādodas uz citu Eiropas Savienības dalībvalsti, specializētiem centriem. ES atkal piedzimu Parīzē, pēc gandrīz nāves Milānā no medicīniskas kļūdas. Ārstējoties ārzemēs, medicīniskos izdevumus sedz jūsu valsts veselības aprūpes sistēma. Jums ir jāiesniedz dokumentācija un jāgaida īpaša atļauja. Bieži gadās, ka šī atļauja tiek atteikta, jo valstīm ir tendence samazināt veselības aprūpes izmaksas, radot nopietnu kaitējumu cilvēkiem. Mana ideja ir šāda: ES vismaz daļēji sedz šīs izmaksas un izveido veselības pasi visiem, kam vajadzīga ļoti specializēta aprūpe, ko nevar sniegt viņu valstī. Eiropa jau sen ir novērsusi fiziskos šķēršļus, ļaujot pilsoņiem brīvi pārvietoties. To darīt tagad, lai garantētu visneaizsargātāko iedzīvotāju tiesības uz veselību.","mt":"Jisimni Serena, jien mara żagħżugħa ta’ 23 sena b’diżabilità u nitkellem miegħek f’isem dawk il-persuni kollha ta’ kull età li jbatu minn mard rari li ftit u xejn ma hu magħruf. It-tobba jikkunsidrawna “każijiet ikkumplikati” u ma jafux kif jittrattaw lilna. Anki influwenza trivjali tista’ tkun ta’ riskju kbir għalina. Sabiex nirċievu kura adegwata u nagħmlu operazzjoni li ttejjeb il-kwalità tal-ħajja tagħna, spiss ikollna mmorru fi Stat Membru ieħor tal-Unjoni, f’ċentri speċjalizzati. I twieldet mill-ġdid f’Pariġi, wara kważi miet f’Milan minn żball mediku. Meta tiġi kkurat barra minn pajjiżek, l-ispejjeż mediċi jitħallsu mis-sistema tas-saħħa ta’ pajjiżek. Trid tissottometti d-dokumentazzjoni u tistenna permess speċjali. Spiss jiġri li dan il-permess jiġi miċħud minħabba li l-istati għandhom it-tendenza li jnaqqsu l-ispejjeż tas-saħħa billi jikkawżaw ħsara serja lin-nies. L-idea tiegħi hija din: l-UE ġġarrab, għall-inqas parzjalment, dawn l-ispejjeż u tistabbilixxi passaport tas-saħħa għal dawk kollha li jeħtieġu kura speċjalizzata ħafna li ma tistax tingħata f’pajjiżhom. L-Ewropa ilha tkisser l-ostakli fiżiċi, li jippermettu liċ-ċittadini jiċċaqilqu liberament. Agħmel dan issa wkoll biex tiggarantixxi d-dritt għas-saħħa taċ-ċittadini l-aktar fraġli.","nl":"Mijn naam is Serena, ik ben een jonge vrouw van 23 jaar met een handicap en ik spreek met u namens al die mensen van alle leeftijden die lijden aan zeldzame ziekten waarvan weinig en niets bekend is. Artsen beschouwen ons „gecompliceerde gevallen” en ze weten niet hoe ze ons moeten behandelen. Zelfs een triviale invloed kan een groot risico vormen voor ons. Om adequate zorg te krijgen en een operatie te ondergaan die onze levenskwaliteit verbetert, moeten we vaak naar een andere lidstaat van de Unie gaan, naar gespecialiseerde centra. Ik ben opnieuw geboren in Parijs, na bijna sterven in Milaan aan een medische fout. Wanneer u in het buitenland wordt behandeld, worden de medische kosten gedragen door het gezondheidsstelsel van uw land. U moet documentatie indienen en wachten op een speciale vergunning. Het komt vaak voor dat deze vergunning wordt geweigerd omdat staten de neiging hebben om de gezondheidskosten te verlagen door mensen ernstige schade te berokkenen. Mijn idee is dit: de EU draagt deze kosten, althans gedeeltelijk, en stelt een gezondheidspaspoort in voor iedereen die zeer gespecialiseerde zorg nodig heeft die in hun land niet kan worden verstrekt. Europa heeft al lang fysieke barrières weggewerkt, waardoor burgers zich vrij kunnen bewegen. Doe dat nu ook om het recht op gezondheid van de meest kwetsbare burgers te waarborgen.","pl":"Nazywam się Serena, jestem młodą kobietą z 23-letnią niepełnosprawnością i mówię do was w imieniu wszystkich osób w każdym wieku cierpiących na rzadkie choroby, z których niewiele i nic nie wiadomo. Lekarze uważają nas za „skomplikowane przypadki” i nie wiedzą, jak nas leczyć. Nawet trywialny wpływ może stanowić dla nas ogromne ryzyko. W celu uzyskania odpowiedniej opieki i poddania się zabiegom chirurgicznym, które poprawiają jakość naszego życia, często musimy udać się do innego państwa członkowskiego Unii, do wyspecjalizowanych ośrodków. Urodziłem się na nowo w Paryżu, po prawie śmierci w Mediolanie z powodu błędu medycznego. W przypadku leczenia za granicą koszty leczenia ponoszone są przez system opieki zdrowotnej w Twoim kraju. Musisz złożyć dokumentację i poczekać na specjalne pozwolenie. Często zdarza się, że tego zezwolenia odmawia się, ponieważ państwa mają tendencję do obniżania kosztów opieki zdrowotnej, powodując poważne szkody dla ludzi. Mój pomysł jest taki: UE ponosi, przynajmniej częściowo, te koszty i ustanawia paszport zdrowotny dla wszystkich osób potrzebujących wysoce specjalistycznej opieki, której nie można zapewnić w ich kraju. Europa od dawna likwiduje bariery fizyczne, umożliwiając obywatelom swobodne przemieszczanie się. Zrób to teraz również w celu zagwarantowania prawa do zdrowia najbardziej niestabilnych obywateli.","pt":"Chamo-me Serena, sou uma jovem de 23 anos com deficiência e falo em nome de todas as pessoas de todas as idades que sofrem de doenças raras, das quais pouco e nada se sabe. Os médicos consideram-nos «casos complicados» e não sabem como nos tratar. Mesmo uma influência trivial pode representar um enorme risco para nós. A fim de receber cuidados adequados e ser submetidos a uma cirurgia que melhore a nossa qualidade de vida, muitas vezes temos de ir a outro Estado-Membro da União, a centros especializados. Nasci de novo em Paris, depois de quase morrer em Milão por um erro médico. Quando é tratado no estrangeiro, as despesas médicas são suportadas pelo sistema de saúde do seu país. Você tem que enviar documentação e esperar por uma licença especial. Muitas vezes acontece que esta licença é negada porque os Estados tendem a reduzir os custos de saúde, causando sérios danos às pessoas. A minha ideia é esta: a UE suporta, pelo menos em parte, estes custos e estabelece um passaporte sanitário para todas as pessoas que necessitem de cuidados altamente especializados que não possam ser prestados no seu país. A Europa destruiu há muito as barreiras físicas, permitindo aos cidadãos circular livremente. Faça-o agora também para garantir o direito à saúde dos cidadãos mais frágeis.","ro":"Numele meu este Serena, sunt o tânără de 23 de ani cu dizabilități și vorbesc cu tine în numele tuturor acelor oameni de toate vârstele care suferă de boli rare, despre care puțin și nimic nu este cunoscut. Medicii ne consideră „cazuri complicate” și nu știu cum să ne trateze. Chiar și o influență banală poate reprezenta un risc imens pentru noi. Pentru a beneficia de îngrijiri adecvate și pentru a fi supuși unei intervenții chirurgicale care ne îmbunătățește calitatea vieții, adesea trebuie să mergem într-un alt stat membru al Uniunii, la centre specializate. M-am născut din nou la Paris, după ce aproape am murit în Milano dintr-o eroare medicală. Atunci când sunteți tratat în străinătate, cheltuielile medicale sunt suportate de sistemul de sănătate din țara dumneavoastră. Trebuie să trimiteți documentația și să așteptați un permis special. Se întâmplă adesea ca acest permis să fie refuzat, deoarece statele au tendința de a reduce costurile de sănătate, provocând daune grave oamenilor. Ideea mea este aceasta: UE suportă, cel puțin parțial, aceste costuri și stabilește un pașaport sanitar pentru toți cei care au nevoie de îngrijiri de înaltă specializare care nu pot fi furnizate în țara lor. Europa a desființat de mult timp barierele fizice, permițând cetățenilor să circule liber. Faceți acest lucru și pentru a garanta dreptul la sănătate al celor mai fragili cetățeni.","sk":"Volám sa Serena, som mladá žena 23 rokov so zdravotným postihnutím a hovorím s vami v mene všetkých ľudí všetkých vekových kategórií, ktorí trpia zriedkavými chorobami, ktorých málo a nič nie je známe. Lekári nás považujú za „komplikované prípady“ a nevedia, ako sa k nám správať. Dokonca aj triviálny vplyv môže pre nás predstavovať obrovské riziko. Aby sme dostali primeranú starostlivosť a podstúpili operáciu, ktorá zlepšuje kvalitu nášho života, často musíme ísť do iného členského štátu Únie do špecializovaných centier. Narodil som sa znovu v Paríži, po takmer smrti v Miláne na lekársku chybu. Ak sa liečite v zahraničí, liečebné náklady hradí systém zdravotnej starostlivosti vašej krajiny. Musíte predložiť dokumentáciu a počkať na osobitné povolenie. Často sa stáva, že toto povolenie sa zamieta, pretože štáty majú tendenciu znižovať zdravotné náklady tým, že ľuďom spôsobujú vážne škody. Môj nápad je toto: EÚ aspoň čiastočne znáša tieto náklady a vydáva zdravotný pas pre všetkých, ktorí potrebujú vysoko špecializovanú starostlivosť, ktorú nie je možné poskytnúť vo svojej krajine. Európa už dlho odstraňuje fyzické prekážky, ktoré umožňujú občanom voľne sa pohybovať. Urobte tak aj preto, aby sa zaručilo právo na zdravie najkrehkejších občanov.","sl":"Ime mi je Serena, sem mlada ženska 23 let s posebnimi potrebami in govorim z vami v imenu vseh starosti, ki trpijo za redkimi boleznimi, od katerih je malo in nič znanega. Zdravniki menijo, da smo „zapleteni primeri“ in ne vedo, kako nas zdraviti. Tudi nepomemben vpliv lahko pomeni veliko tveganje za nas. Da bi prejeli ustrezno oskrbo in opravili operacijo, ki izboljšuje kakovost življenja, moramo pogosto iti v drugo državo članico Unije, v specializirane centre. Spet sem se rodil v Parizu, potem ko sem skoraj umrl v Milanu zaradi medicinske napake. Če se zdravite v tujini, stroške zdravljenja krije zdravstveni sistem vaše države. Predložiti morate dokumentacijo in počakati na posebno dovoljenje. Pogosto se zgodi, da se to dovoljenje zavrne, ker države pogosto znižujejo zdravstvene stroške, saj povzročajo resno škodo ljudem. Moja ideja je naslednja: EU vsaj delno krije te stroške in vzpostavi potni list za vse, ki potrebujejo visoko specializirano oskrbo, ki je ni mogoče zagotoviti v njihovi državi. Evropa že dolgo odpravlja fizične ovire, kar državljanom omogoča prosto gibanje. To storite zdaj tudi zato, da bi najbolj ranljivim državljanom zagotovili pravico do zdravja.","sv":"Mitt namn är Serena, jag är en ung kvinna i 23 år med funktionsnedsättning och jag talar med er för alla de människor i alla åldrar som lider av sällsynta sjukdomar som är små och ingenting är känt. Läkare anser oss ”komplicerade fall” och de vet inte hur man behandlar oss. Även ett obetydligt inflytande kan utgöra en enorm risk för oss. För att få adekvat vård och genomgå en operation som förbättrar vår livskvalitet måste vi ofta åka till en annan medlemsstat i unionen, till specialiserade centrum. Jag föddes på nytt i Paris, efter att nästan ha dött i Milano av ett medicinskt misstag. När du får vård utomlands ska sjukvårdskostnaderna betalas av ditt lands hälso- och sjukvårdssystem. Du måste lämna in dokumentation och vänta på ett särskilt tillstånd. Det händer ofta att detta tillstånd nekas eftersom staterna tenderar att sänka hälsokostnaderna genom att orsaka allvarlig skada för människor. Min idé är följande: EU står, åtminstone delvis, för dessa kostnader och inför ett hälsopass för alla som är i behov av högspecialiserad vård som inte kan ges i deras land. EU har länge brutit ned fysiska hinder och gjort det möjligt för medborgarna att röra sig fritt. Gör det nu också för att garantera de mest sårbara medborgarnas rätt till hälsa."}},"title":{"it":"Un passaporto sanitario europeo per garantire cure adeguate ","machine_translations":{"bg":"Европейски здравен паспорт за осигуряване на адекватни грижи","cs":"Evropský zdravotní pas pro zajištění odpovídající péče","da":"Et europæisk sundhedspas for at sikre tilstrækkelig pleje","de":"Ein europäischer Gesundheitspass zur Gewährleistung einer angemessenen Versorgung","el":"Ένα ευρωπαϊκό διαβατήριο υγείας για την εξασφάλιση επαρκούς περίθαλψης","en":"A European Health Passport to ensure adequate care","es":"Un pasaporte sanitario europeo para garantizar una atención adecuada","et":"Euroopa tervisepass piisava ravi tagamiseks","fi":"Eurooppalainen terveyspassi riittävän hoidon varmistamiseksi","fr":"Un passeport européen de santé pour garantir des soins adéquats","ga":"Pas Eorpach Sláinte chun cúram leordhóthanach a chinntiú","hr":"Europska zdravstvena putovnica kako bi se osigurala odgovarajuća skrb","hu":"Európai egészségügyi útlevél a megfelelő ellátás biztosítása érdekében","lt":"Europos sveikatos pasas siekiant užtikrinti tinkamą priežiūrą","lv":"Eiropas veselības pase, lai nodrošinātu pienācīgu aprūpi","mt":"Passaport Ewropew tas-Saħħa biex tiġi żgurata kura adegwata","nl":"Een Europees gezondheidspaspoort om adequate zorg te waarborgen","pl":"Europejski paszport zdrowia w celu zapewnienia odpowiedniej opieki","pt":"Um passaporte europeu da saúde para assegurar a prestação de cuidados adequados","ro":"Un pașaport european de sănătate pentru a asigura o îngrijire adecvată","sk":"Európsky zdravotný pas na zabezpečenie primeranej starostlivosti","sl":"Evropski zdravstveni potni list za zagotovitev ustrezne oskrbe","sv":"Ett europeiskt hälsopass för att säkerställa adekvat vård"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Health/f/3/proposals/123520/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Health/f/3/proposals/123520/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Loading comments ...
Loading comments ...