Europe itself must join forces with our universities to develop a new antibiotic against super resistant bacteria.
The industry does not want to invest in research into medicines against the resistant and deadly bacteria. Every year 33,000 people die in Europe. With an estimated economic loss of 1.5 billion euros per year. The development of a new antibiotic costs 3 billion euros. Europe itself must join forces with our universities to develop a new antibiotic against super bacteria.

Endorsed by
and 5 more people (see more) (see less)
and 6 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
986f7cb94119a10198202c7497419b9fa8f08ca6adccd7d090477d85dd6d77d0
Source:
{"body":{"machine_translations":{"bg":"Промишлеността не желае да инвестира в научни изследвания в областта на лекарствата срещу резистентните и смъртоносните бактерии. Всяка година 33 000 души в Европа правят това. С очаквана икономическа загуба от 1,5 милиарда евро годишно. Разработването на нов антибиотик струва 3 млрд. евро. Самата Европа трябва да обедини усилията си с нашите университети, за да разработи нов антибиотик срещу супер бактериите.","cs":"Průmysl nechce investovat do výzkumu léčivých přípravků proti rezistentním a smrtelným bakteriím. Každý rok to v Evropě činí 33 000 lidí. S odhadovanou hospodářskou ztrátou ve výši 1,5 miliardy EUR ročně. Vývoj nového antibiotika stojí 3 miliardy EUR. Evropa sama musí spojit síly s našimi univerzitami, aby vyvinula nové antibiotikum proti superbakteriím.","da":"Industrien ønsker ikke at investere i forskning i lægemidler mod resistente og dødelige bakterier. Hvert år 33,000 mennesker, der gør det i Europa. Med et anslået økonomisk tab på 1.5 mia. EUR om året. Udviklingen af et nyt antibiotikum koster 3 milliarder euro. Europa må selv gå sammen med vores universiteter for at udvikle et nyt antibiotikum mod superbakterier.","de":"Die Industrie möchte nicht in die Erforschung von Arzneimitteln gegen resistente und tödliche Bakterien investieren. Jedes Jahr gibt es 33,000 Menschen, die dies in Europa tun. Mit einem geschätzten wirtschaftlichen Verlust von 1.5 Mrd. EUR pro Jahr. Die Entwicklung eines neuen Antibiotikums kostet 3 Milliarden Euro. Europa selbst muss seine Kräfte mit unseren Universitäten bündeln, um ein neues Antibiotikum gegen Superbakterien zu entwickeln.","el":"Η βιομηχανία δεν επιθυμεί να επενδύσει στην έρευνα για φάρμακα κατά των ανθεκτικών και θανατηφόρων βακτηρίων. Κάθε χρόνο 33,000 άτομα που το πράττουν στην Ευρώπη. Με εκτιμώμενη οικονομική ζημία ύψους 1.5 δισεκατομμυρίων ευρώ ετησίως. Η ανάπτυξη ενός νέου αντιβιοτικού κοστίζει 3 δισεκατομμύρια ευρώ. Η ίδια η Ευρώπη πρέπει να ενώσει τις δυνάμεις της με τα πανεπιστήμιά μας για την ανάπτυξη ενός νέου αντιβιοτικού κατά των υπερβακτηρίων.","en":"The industry does not want to invest in research into medicines against the resistant and deadly bacteria. Every year 33,000 people who do so in Europe. With an estimated economic loss of 1.5 billion Euros per year. The development of a new antibiotic costs 3 billion euros. Europe itself must join forces with our universities to develop a new antibiotic against super bacteria.","es":"La industria no quiere invertir en la investigación de medicamentos contra las bacterias resistentes y mortales. Cada año 33,000 personas que lo hacen en Europa. Con una pérdida económica estimada de 1 500 millones EUR al año. El desarrollo de un nuevo antibiótico cuesta 3 000 millones de euros. Europa debe aunar fuerzas con nuestras universidades para desarrollar un nuevo antibiótico contra las bacterias super.","et":"Tööstus ei taha investeerida resistentsete ja surmavate bakterite vastaste ravimite uurimisse. Igal aastal teeb seda 33 000 inimest Euroopas. Mille majanduslik kahju on hinnanguliselt 1,5 miljardit eurot aastas. Uue antibiootikumi väljatöötamine läheb maksma 3 miljardit eurot. Euroopa peab ise ühendama jõud meie ülikoolidega, et töötada välja uus superbakterite vastane antibiootikum.","fi":"Teollisuus ei halua investoida lääketutkimukseen vastustuskykyisiä ja tappavia bakteereja vastaan. Joka vuosi 33 000 ihmistä Euroopassa. Taloudellinen tappio on arviolta 1,5 miljardia euroa vuodessa. Uuden antibiootin kehittäminen maksaa 3 miljardia euroa. Euroopan itsensä on yhdistettävä voimansa korkeakoulujen kanssa kehittääkseen superbakteereja vastaan uuden antibiootin.","fr":"L’industrie ne souhaite pas investir dans la recherche de médicaments contre les bactéries résistantes et mortelles. Chaque année, 33,000 personnes le font en Europe. Avec une perte économique estimée à 1.5 milliards d’euros par an. Le développement d’un nouvel antibiotique coûte 3 milliards d’euros. L’Europe elle-même doit unir ses forces avec nos universités pour développer un nouvel antibiotique contre les superbactéries.","ga":"Ní mian leis an tionscal infheistíocht a dhéanamh i dtaighde i gcógais i gcoinne na mbaictéar frithsheasmhach agus marfach. Gach bliain, déanann 33,000 duine amhlaidh san Eoraip. Meastar go mbeidh caillteanas eacnamaíoch 1.5 billiún euro ann in aghaidh na bliana. Cosnaíonn forbairt antaibheathach nua 3 billiún euro. Ní mór don Eoraip í féin oibriú i gcomhar lenár n-ollscoileanna chun antaibheathach nua a fhorbairt i gcoinne na sárbhaictéar.","hr":"Industrija ne želi ulagati u istraživanje lijekova protiv otpornih i smrtonosnih bakterija. Svake godine 33 000 ljudi u Europi to čini. S procijenjenim gospodarskim gubitkom od 1,5 milijardi EUR godišnje. Razvoj novog antibiotika košta 3 milijarde eura. Europa mora udružiti snage s našim sveučilištima kako bi razvila novi antibiotik protiv superbaza.","hu":"Az ágazat nem akar beruházni a rezisztens és a halálos baktériumok elleni gyógyszerek kutatásába. Évente 33 000 ember él ezzel a lehetőséggel Európában. A becslések szerint évi 1,5 milliárd eurós gazdasági veszteséggel. Egy új antibiotikum kifejlesztése 3 milliárd euróba kerül. Európának össze kell fognia egyetemeinkkel annak érdekében, hogy új antibiotikumot fejlesszen ki a szuperbaktériumok ellen.","it":"L'industria non vuole investire nella ricerca di medicinali contro i batteri resistenti e mortali. Ogni anno 33,000 persone che lo fanno in Europa. Con una perdita economica stimata a 1.5 miliardi di euro l'anno. Lo sviluppo di un nuovo antibiotico costa 3 miliardi di euro. L'Europa stessa deve unire le forze con le nostre università per sviluppare un nuovo antibiotico contro i super batteri.","lt":"Pramonė nenori investuoti į vaistų nuo atsparių ir negyvų bakterijų mokslinius tyrimus. Kasmet Europoje tai daro 33 000 žmonių. Numatoma, kad per metus patiriama 1,5 mlrd. EUR ekonominių nuostolių. Naujų antibiotikų kūrimas kainuoja 3 mlrd. EUR. Pati Europa turi suvienyti jėgas su universitetais, kad sukurtų naują antibiotiką superbakterijoms.","lv":"Nozare nevēlas ieguldīt pētniecībā pret rezistentām un nāvējošām baktērijām. Katru gadu Eiropā to dara 33 000 cilvēku. Tiek lēsts, ka ekonomiskie zaudējumi ir 1,5 miljardi euro gadā. Jaunu antibiotiku izstrāde izmaksā 3 miljardus euro. Eiropai pašai ir jāapvieno spēki ar mūsu universitātēm, lai izstrādātu jaunas antibiotikas pret superbaktērijām.","mt":"L-industrija ma tridx tinvesti fir-riċerka dwar il-mediċini kontra l-batterji reżistenti u fatali. Kull sena 33,000 persuna li jagħmlu dan fl-Ewropa. B’telf ekonomiku stmat ta’ EUR 1.5 biljun fis-sena. L-iżvilupp ta’ antibijotiku ġdid jiswa EUR 3 biljun. L-Ewropa nnifisha trid tingħaqad mal-universitajiet tagħna biex tiżviluppa antibijotiku ġdid kontra s-super batterji.","pl":"Przemysł nie chce inwestować w badania nad lekami przeciwko opornym i śmiertelnym bakteriom. Każdego roku 33 tys. osób w Europie to robi. Straty ekonomiczne szacuje się na 1,5 mld EUR rocznie. Opracowanie nowego antybiotyku kosztuje 3 mld EUR. Europa musi połączyć siły z naszymi uniwersytetami, aby opracować nowy antybiotyk przeciwko superbakterie.","pt":"A indústria não quer investir na investigação sobre medicamentos contra as bactérias mortais e resistentes. Todos os anos, 33,000 pessoas que o fazem na Europa. Com perdas económicas estimadas em 1,5 mil milhões de euros por ano. O desenvolvimento de um novo antibiótico custa 3 mil milhões de euros. A própria Europa deve unir esforços com as nossas universidades para desenvolver um novo antibiótico contra as super bactérias.","ro":"Industria nu dorește să investească în cercetarea în domeniul medicamentelor împotriva bacteriilor rezistente și mortale. În fiecare an, 33,000 de persoane fac acest lucru în Europa. Cu o pierdere economică estimată la 1.5 miliarde EUR pe an. Dezvoltarea unui nou antibiotic costă 3 miliarde de euro. Europa însăși trebuie să își unească forțele cu universitățile noastre pentru a dezvolta un nou antibiotic împotriva bacteriilor super.","sk":"Toto odvetvie nechce investovať do výskumu liekov proti rezistentným a smrtiacim baktériám. Každý rok to v Európe robí 33 000 ľudí. S odhadovanou hospodárskou stratou 1,5 miliardy EUR ročne. Vývoj nových antibiotík stojí 3 miliardy EUR. Samotná Európa musí spojiť sily s našimi univerzitami, aby vyvinula nové antibiotikum proti super baktériám.","sl":"Industrija ne želi vlagati v raziskave zdravil proti odpornim in smrtonosnim bakterijam. Vsako leto 33 000 ljudi, ki to počnejo v Evropi. Z ocenjeno gospodarsko izgubo v višini 1,5 milijarde EUR na leto. Razvoj novega antibiotika stane 3 milijarde EUR. Evropa mora združiti moči z našimi univerzami, da bi razvila nov antibiotik proti super bakterijam.","sv":"Industrin vill inte investera i forskning om läkemedel mot resistenta och dödliga bakterier. Varje år gör 33,000 människor det i Europa. Med en beräknad ekonomisk förlust på 1.5 miljarder euro per år. Utvecklingen av nya antibiotika kostar 3 miljarder euro. Europa måste tillsammans med våra universitet utveckla ett nytt antibiotikum mot superbakterier."},"nl":"The industry does not want to invest in research into medicines against the resistant and deadly bacteria. Every year 33,000 people die in Europe. With an estimated economic loss of 1.5 billion euros per year. The development of a new antibiotic costs 3 billion euros. Europe itself must join forces with our universities to develop a new antibiotic against super bacteria."},"title":{"machine_translations":{"bg":"Самата Европа трябва да обедини усилията си с нашите университети, за да разработи нов антибиотик срещу свръхрезистентни бактерии.","cs":"Evropa sama musí spojit síly s našimi univerzitami, aby vyvinula nové antibiotikum proti superrezistentním bakteriím.","da":"Europa må selv gå sammen med vores universiteter for at udvikle et nyt antibiotikum mod superresistente bakterier.","de":"Europa selbst muss seine Kräfte mit unseren Universitäten bündeln, um ein neues Antibiotikum gegen super resistente Bakterien zu entwickeln.","el":"Η ίδια η Ευρώπη πρέπει να ενώσει τις δυνάμεις της με τα πανεπιστήμιά μας για την ανάπτυξη ενός νέου αντιβιοτικού κατά των υπερανθεκτικών βακτηρίων.","en":"Europe itself must join forces with our universities to develop a new antibiotic against super resistant bacteria.","es":"Europa debe aunar fuerzas con nuestras universidades para desarrollar un nuevo antibiótico contra bacterias superresistentes.","et":"Euroopa ise peab ühendama jõud meie ülikoolidega, et töötada välja uus antibiootikum üliresistentsete bakterite vastu.","fi":"Euroopan itsensä on yhdistettävä voimansa korkeakoulujen kanssa kehittääkseen uuden antibiootin super resistenttejä bakteereja vastaan.","fr":"L’Europe elle-même doit unir ses forces avec nos universités pour développer un nouvel antibiotique contre les bactéries super résistantes.","ga":"Ní mór don Eoraip í féin oibriú i gcomhar lenár n-ollscoileanna chun antaibheathach nua a fhorbairt i gcoinne baictéir shár-fhrithsheasmhacha.","hr":"Europa mora udružiti snage s našim sveučilištima kako bi razvila novi antibiotik protiv superotpornih bakterija.","hu":"Európának össze kell fognia egyetemeinkkel a szuperrezisztens baktériumok elleni új antibiotikum kifejlesztése érdekében.","it":"L'Europa stessa deve unire le forze con le nostre università per sviluppare un nuovo antibiotico contro i batteri estremamente resistenti.","lt":"Pati Europa turi suvienyti jėgas su universitetais, kad sukurtų naują antibiotiką itin atsparioms bakterijoms.","lv":"Eiropai pašai ir jāapvieno spēki ar mūsu universitātēm, lai izstrādātu jaunas antibiotikas pret īpaši rezistentām baktērijām.","mt":"L-Ewropa nnifisha għandha tingħaqad mal-universitajiet tagħna biex tiżviluppa antibijotiku ġdid kontra batterji reżistenti ħafna.","pl":"Europa musi połączyć siły z naszymi uniwersytetami, aby opracować nowy antybiotyk przeciwko nadodpornym bakteriom.","pt":"A própria Europa deve unir esforços com as nossas universidades para desenvolver um novo antibiótico contra bactérias super-resistentes.","ro":"Europa însăși trebuie să își unească forțele cu universitățile noastre pentru a dezvolta un nou antibiotic împotriva bacteriilor foarte rezistente.","sk":"Samotná Európa musí spojiť sily s našimi univerzitami, aby vyvinula nové antibiotikum proti superrezistentným baktériám.","sl":"Evropa mora združiti moči z našimi univerzami, da bi razvila nov antibiotik proti superodpornim bakterijam.","sv":"Europa måste tillsammans med våra universitet utveckla ett nytt antibiotikum mot superresistenta bakterier."},"nl":"Europe itself must join forces with our universities to develop a new antibiotic against super resistant bacteria."}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Health/f/3/proposals/1161/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Health/f/3/proposals/1161/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
6 comments
Conversation
In addition an Europe wide antibioics prescription guideline would increase the time we have to prevent the increase of MRSA
The bio industry uses tons of antibiotics and fungicides as preventive use on daily basis. Which increases resistance from bacteria and fungi. Especially the Netherlands is the champion here
I think this is specially important! The amount antibiotics deemed essential for human health by the WHO that are used everyday by the food industry is alarming
The EU and its Public Research Institutions should work closely together with the Public Universities in the EU Member States. I have made a proposal for European Open University - European Public University System to create a network of Public Universities and an EU Open University to cooperate very closely in scientific research. This way public funding will be more efficiently used for joint research in the EU. This kind of research you are proposing, as well as all other kind of research, could be done by combining forces of all Public Universities in the EU including their funding by means of this EPUS/EOU I have proposed.
That would be great! Would love to see more of the EU budget going to R&D
Anstatt Antibiotika zu entwickeln kann es auch sinnvoll sein passende Bakteriophagen zu entwickeln. Das ist ein völlig anderer Ansatz.
Siehe https://www.deutschlandfunk.de/medizin-resistente-bakterien-mit-viren-bekaempfen-100.html
Loading comments ...