Genoeg slaap voor iedereen
Endorsed by
and 1 more person (see more) (see less)
and 2 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
9d7e85a9778de6dc024178506e1fac12f67a8e44e2a1d7ca2c9aaf7848d75743
Source:
{"body":{"machine_translations":{"bg":"Доброто здраве изисква да получите достатъчно сън. Чрез законодателство и информация ЕС следва да гарантира, че се избягва ненужната нощна работа. Стандартите за шум също трябва да бъдат затегнати, така че всеки да може да спи свободно между 22,00 и 8,00 ч.","cs":"Dobré zdraví vyžaduje, abyste dostali dostatek spánku. Prostřednictvím právních předpisů a informací by EU měla zajistit, aby se zabránilo zbytečné noční práci. Měly by být rovněž zpřísněny hlukové normy, aby se každý mohl volně spán mezi 22:00 a 8:00 hodinami.","da":"Godt helbred kræver, at du får nok søvn. Gennem lovgivning og information bør EU sikre, at unødvendigt natarbejde undgås. Støjstandarderne bør også strammes, så alle frit kan sove mellem 22.00 og 8.00 timer.","de":"Eine gute Gesundheit setzt voraus, dass Sie genügend Schlaf bekommen. Durch Rechtsvorschriften und Informationen sollte die EU sicherstellen, dass unnötige Nachtarbeit vermieden wird. Außerdem sollten die Lärmnormen verschärft werden, damit jeder zwischen 22.00 und 8.00 Stunden frei schlafen kann.","el":"Η καλή υγεία απαιτεί επαρκή ύπνο. Μέσω της νομοθεσίας και της ενημέρωσης, η ΕΕ θα πρέπει να διασφαλίσει ότι αποφεύγεται η περιττή νυχτερινή εργασία. Τα πρότυπα θορύβου θα πρέπει επίσης να καταστούν αυστηρότερα, ώστε όλοι να μπορούν να κοιμούνται ελεύθερα μεταξύ 22.00 και 8.00 ωρών.","en":"Good health requires that you get enough sleep. Through legislation and information, the EU should ensure that unnecessary night work is avoided. Noise standards should also be tightened so that everyone can sleep freely between 22.00 and 8.00 hours.","es":"Una buena salud exige que tengas suficiente sueño. A través de la legislación y la información, la UE debe garantizar que se evite el trabajo nocturno innecesario. También deben endurecerse las normas sobre ruido para que todo el mundo pueda dormir libremente entre 22.00 y 8.00 horas.","et":"Hea tervis nõuab piisavalt unet. EL peaks õigusaktide ja teabe abil tagama, et välditakse tarbetut öötööd. Mürastandardeid tuleks samuti karmistada, et igaüks saaks vabalt magada kella 22.00 ja 8.00 vahel.","fi":"Hyvä terveys edellyttää, että nukkuu riittävästi. EU:n olisi lainsäädännön ja tiedotuksen avulla varmistettava, että tarpeetonta yötyötä vältetään. Melunormeja olisi myös tiukennettava, jotta kaikki voivat nukkua vapaasti klo 22,00-8,00.","fr":"Une bonne santé exige un sommeil suffisant. Grâce à la législation et à l’information, l’UE devrait veiller à ce que le travail de nuit inutile soit évité. Les normes de bruit devraient également être renforcées afin que chacun puisse dormir librement entre 22.00 et 8.00 heures.","ga":"Éilíonn dea-shláinte go bhfaigheann tú go leor codlata. Trí reachtaíocht agus trí fhaisnéis, ba cheart don Aontas a áirithiú nach ndéanfar obair oíche nach bhfuil gá léi a sheachaint. Ba cheart caighdeáin torainn a dhéanamh níos doichte freisin ionas gur féidir le gach duine codladh gan bhac idir 22.00 agus 8.00 uair an chloig.","hr":"Za dobro zdravlje potrebno je dovoljno spavati. EU bi zakonodavstvom i informacijama trebao osigurati izbjegavanje nepotrebnog noćnog rada. Standarde buke također treba postrožiti kako bi svatko mogao slobodno spavati između 22:00 i 8:00 sata.","hu":"A jó egészségi állapothoz elegendő alvásra van szükség. Jogszabályok és tájékoztatás révén az EU-nak biztosítania kell a szükségtelen éjszakai munkavégzés elkerülését. A zajkibocsátási előírásokat is szigorítani kell, hogy mindenki szabadon aludhasson 22.00 és 8.00 óra között.","it":"Una buona salute richiede un sonno sufficiente. Attraverso la legislazione e l'informazione, l'UE dovrebbe garantire che sia evitato il lavoro notturno superfluo. Occorre inoltre inasprire le norme in materia di rumore in modo che tutti possano dormire liberamente tra le 22.00 e le 8.00 ore.","lt":"Gera sveikata reikalauja, kad miego būtumėte pakankamai. Teisės aktais ir informacija ES turėtų užtikrinti, kad būtų vengiama nereikalingo naktinio darbo. Taip pat reikėtų sugriežtinti triukšmo standartus, kad kiekvienas galėtų laisvai miegoti nuo 22 val. iki 8.00 val.","lv":"Laba veselība prasa, lai tev būtu pietiekami daudz miega. Izmantojot tiesību aktus un informāciju, ES būtu jānodrošina, ka tiek novērsts nevajadzīgs darbs naktīs. Būtu arī jānosaka stingrāki trokšņa standarti, lai ikviens varētu brīvi gulēt laikā no plkst. 22.00 līdz 8.00.","mt":"Saħħa tajba teħtieġ li tieħu biżżejjed rqad. Permezz tal-leġiżlazzjoni u l-informazzjoni, l-UE għandha tiżgura li jiġi evitat xogħol ta’ billejl bla bżonn. L-istandards tal-istorbju għandhom ukoll jiġu ssikkati sabiex kulħadd ikun jista’ jorqod liberament bejn 22.00 u 8.00 siegħa.","pl":"Dobry stan zdrowia wymaga dostatecznej snu. Dzięki prawodawstwu i informacjom UE powinna zapewnić unikanie niepotrzebnej pracy w porze nocnej. Należy również zaostrzyć normy dotyczące hałasu, tak aby każdy mógł snuć swobodnie w godzinach 22,00-8,00.","pt":"Um bom estado de saúde exige sono suficiente. Através da legislação e da informação, a UE deve assegurar que seja evitado o trabalho noturno desnecessário. As normas em matéria de ruído também devem ser reforçadas para que todas as pessoas possam dormir livremente entre 22.00 e 8,00 horas.","ro":"O stare bună de sănătate necesită un somn suficient. Prin intermediul legislației și al informării, UE ar trebui să se asigure că se evită munca de noapte inutilă. Standardele de zgomot ar trebui, de asemenea, înăsprite, astfel încât toată lumea să poată dormi liber între 22.00 și 8.00 de ore.","sk":"Dobré zdravie si vyžaduje, aby ste mali dostatok spánku. Prostredníctvom právnych predpisov a informácií by EÚ mala zabezpečiť, aby sa zabránilo zbytočnej nočnej práci. Mali by sa sprísniť aj hlukové normy, aby každý mohol voľne stáť od 22.00 do 8.00 h.","sl":"Dobro zdravje zahteva dovolj spanca. EU bi morala z zakonodajo in obveščanjem zagotoviti, da se prepreči nepotrebno nočno delo. Prav tako je treba poostriti standarde glede hrupa, da lahko vsakdo svobodno spije med 22. in 8. uro.","sv":"God hälsa kräver att du får tillräckligt med sömn. Genom lagstiftning och information bör EU se till att onödigt nattarbete undviks. Bullernormerna bör också skärpas så att alla kan sova fritt mellan 22.00 och 8.00 timmar."},"nl":"Voor een goede gezondheid is het nodig dat je genoeg slaap krijgt. De EU moet door wetgeving en voorlichting er voor zorgen dat onnodig nachtwerk vermeden wordt. Tevens dienen geluidsnormen zo aangescherpt worden dat iedereen ongestoord kan slapen tussen 22.00 uur en 8.00 uur."},"title":{"machine_translations":{"bg":"Достатъчен сън за всички","cs":"Dostatek spánku pro všechny","da":"Nok søvn til alle","de":"Genug Schlaf für alle","el":"Επαρκής ύπνος για όλους","en":"Enough sleep for everyone","es":"Sueño suficiente para todos","et":"Piisavalt maga kõigile","fi":"Riittävästi nukkumista kaikille","fr":"Un sommeil suffisant pour tous","ga":"Codladh go leor do gach duine","hr":"Dovoljno spavanja za sve","hu":"Elegendő alvás mindenki számára","it":"Sonno sufficiente per tutti","lt":"Pakankamai miegoti visiems","lv":"Pietiekama guļamiņa visiem","mt":"Biżżejjed rqad għal kulħadd","pl":"Dostateczna ilość snu dla wszystkich","pt":"Sono suficiente para todos","ro":"Un somn suficient pentru toată lumea","sk":"Dostatočný spánok pre všetkých","sl":"Dovolj spancev za vse","sv":"Tillräckligt sömn för alla"},"nl":"Genoeg slaap voor iedereen"}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Health/f/3/proposals/1119/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Health/f/3/proposals/1119/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
Comment details
You are seeing a single comment
View all comments
Dat is en goed idee, Rust voor allemaal.
ik heb toch een vraagje. Wat met de mensen die van 22:00 tot 8:00 uur werken? Hoe kunnen wij garanderen hen 8 uur rustig slaap?
Sorry dat ik moet de bericht opnieuw zenden. Ik vergat de websitetaal naar het Nederlands veranderen.
Loading comments ...