Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Memorandum o vzájomnej spolupráci pri hasení veľkých požiarov
Čiže: Pri požiari, ktorý presahuje v čase sucha určitú rozlohu, budú do hasenia prizvané zložky na hasenie požiarov aj z okolitých krajín automaticky, zmenší sa byrokratická záťaž a bude to fungovať v rámci EÚ rýchlejšie, ako tomu bolo doteraz. Výhodou leteckého hasenia je rýchlejší príchod na miesto horenia, rádovo v minútach až hodinách.
Pokiaľ je totiž možné mať v každom štáte špeciálne lietadlá pre ústavných činiteľov na ich komfortnejší prevoz z miesta na miesto, nerozumiem, prečo nie je možné mať v každom štáte špeciálne upravené lietadlá uspôsobené na hasenie požiarov väčšieho rozsahu. Takto použitá hasičská technika by bola preplácaná z fondov EÚ pre mimoriadne udalosti.

Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
74b4a62b8f72e3379347979562b10a3b6dea42c13cd183169f5fd25cbb7f1327
Source:
{"body":{"machine_translations":{"bg":"Идеята е, че когато пожар, който е нараснал над угасимия процент на самопомощ в дадена страна, т.е. над определена площ в хектари, противопожарните служби от околните държави ще бъдат автоматично поканени. Основно въздушни, но също така и наземни компоненти на пожарникарите. Като алтернатива, ако метеорологичните условия (силни ветрове в определена посока) показват, че огънят може да се разпространи неконтролируемо, въздушни и наземни противопожарни сили от съседни държави, но също и от държави, които не са съседни, ще бъдат поканени да се борят с огъня заедно, тъй като безброй животни и растения умират в тези пожари, което също спомага за борбата с ерозията и последващите наводнения и унищожава имуществото на населението. Да не говорим за смога, който засяга цялата планета. Необходима е координация между пожарникарите и метеоролозите. Така че: В случай на пожар, който надвишава определен размер по време на суша, противопожарните компоненти от съседните държави автоматично ще бъдат поканени да погасят, да намалят бюрократичните тежести и да работят по-бързо в рамките на ЕС, отколкото досега. Предимството на въздушната противопожарна борба е по-бързо пристигане на мястото на изгаряне, в реда на минути до часове. Доколкото е възможно във всяка държава да има специални въздухоплавателни средства, които да позволяват на конституционните служители да ги превозват по-удобно от място на място, не разбирам защо във всяка държава не е възможно да има специално проектирани въздухоплавателни средства, предназначени за гасене на пожари от по-голям мащаб. Използваната по този начин противопожарна техника ще бъде възстановена от фондовете на ЕС за извънредни ситуации.","cs":"Myšlenka spočívá v tom, že když požár, který vzrostl nad míru uhašení svépomoci v dané zemi, tj. nad určitou plochou v hektarech, budou automaticky pozvány hasičské služby z okolních států. Hlavně letecké, ale i pozemní komponenty hasičů. Alternativně, pokud povětrnostní podmínky (silné větry v určitém směru) naznačují, že požár by se mohl šířit nekontrolovaně, letecké a pozemní hasicí síly ze sousedních zemí, ale i ze zemí, které nejsou sousedící, by byly vyzvány, aby bojovaly proti požáru společně, neboť v těchto požárech umírá nespočet zvířat a rostlin, což také pomáhá bojovat proti erozi a následným záplavám a ničí majetek obyvatelstva. Nemluvě o smogu, který ovlivňuje celou planetu. Bude zapotřebí koordinace mezi hasiči a meteorology. Takže: V případě požáru, který v době sucha překročí určitou velikost, budou požární složky ze sousedních zemí automaticky vyzvány, aby zhasly, snížily byrokratickou zátěž a fungovaly v rámci EU rychleji, než tomu bylo doposud. Výhodou letecké hašení je rychlejší příjezd na hořící místo, v řádu minut až hodin. Vzhledem k tomu, že v každém státě je možné mít zvláštní letadla určená ústavním úředníkům k jejich pohodlnější přepravě z místa na místo, nechápu, proč v každém státě není možné mít speciálně konstruované letadlo určené k uhašení požárů většího rozsahu. Takto využívaná protipožární technika by byla hrazena z fondů EU pro mimořádné události.","da":"Tanken er, at når en brand, der er vokset over den slukkede sats for selvhjælp i et givet land, dvs. over et bestemt område i hektar, vil brandvæsenet fra de omkringliggende stater automatisk blive inviteret. Primært antenne, men også jordbaserede komponenter af brandmænd. Hvis vejrforholdene (stærke vinde i en bestemt retning) viser, at branden kan sprede sig ukontrollabelt, vil brandbekæmpelsesstyrker fra nabolandene, men også fra ikke-nabolande, blive opfordret til at bekæmpe branden sammen, da utallige dyr og planter dør i disse brande, hvilket også bidrager til at bekæmpe erosion og efterfølgende oversvømmelser og ødelægger befolkningens ejendom. For ikke at nævne den smog, der påvirker hele planeten. Der er behov for koordinering mellem brandmænd og meteorologer. Så: I tilfælde af brande, der overstiger en vis størrelse i en periode med tørke, vil brandbekæmpelseskomponenter fra nabolande automatisk blive opfordret til at slukke, reducere bureaukratiske byrder og operere hurtigere inden for EU, end det hidtil har været tilfældet. Fordelen ved luftbrandbekæmpelse er en hurtigere ankomst til det brændende sted, i størrelsesordenen minutter til timer. For så vidt som det er muligt i hver enkelt stat at have specielle fly til forfatningstjenestemænd til at transportere dem mere komfortabelt fra sted til sted, forstår jeg ikke, hvorfor det ikke er muligt i hver stat at have specielt konstruerede fly, der er beregnet til at slukke brande af større skala. Den brandbekæmpelsesteknik, der anvendes på denne måde, vil blive refunderet af EU's nødhjælpsmidler.","de":"Die Idee ist, dass, wenn ein Feuer, das über die löschbare Rate der Selbsthilfe in einem bestimmten Land, d. h. über einer bestimmten Fläche in Hektar gestiegen ist, die Feuerwehren aus den umliegenden Staaten automatisch eingeladen werden. Hauptsächlich Luft-, aber auch Bodenkomponenten von Feuerwehrleuten. Alternativ, wenn die Wetterbedingungen (starke Winde in einer bestimmten Richtung) darauf hindeuten, dass sich das Feuer unkontrollierbar ausbreiten könnte, würden Luft- und Bodenfeuerbekämpfungskräfte aus Nachbarländern, aber auch nicht benachbarten Ländern, eingeladen, das Feuer gemeinsam zu bekämpfen, da unzählige Tiere und Pflanzen in diesen Bränden sterben, was auch zur Bekämpfung von Erosion und anschließenden Überschwemmungen beiträgt und das Eigentum der Bevölkerung zerstört. Ganz zu schweigen von dem Smog, der den ganzen Planeten betrifft. Es wäre eine Koordinierung zwischen Feuerwehrleuten und Meteorologen erforderlich. So: Bei einem Feuer, das in einer Dürrezeit eine bestimmte Größe überschreitet, werden Brandbekämpfungskomponenten aus Nachbarländern automatisch aufgefordert, bürokratische Belastungen zu löschen, bürokratische Belastungen zu verringern und innerhalb der EU schneller zu arbeiten als bisher. Der Vorteil der Luftbrandbekämpfung ist eine schnellere Ankunft am Brennplatz, in der Reihenfolge von Minuten zu Stunden. Soweit es in jedem Staat möglich ist, spezielle Flugzeuge für Verfassungsbeamte zu haben, um sie bequemer von Ort zu Ort zu transportieren, verstehe ich nicht, warum es in jedem Staat nicht möglich ist, speziell konstruierte Flugzeuge zum Löschen von Bränden im größeren Maßstab zu haben. Die auf diese Weise angewandte Brandbekämpfungstechnik würde durch EU-Notfallfonds erstattet.","el":"Η ιδέα είναι ότι όταν μια πυρκαγιά που έχει αυξηθεί πάνω από το σβησμένο ποσοστό αυτοβοήθειας σε μια δεδομένη χώρα, δηλαδή πάνω από μια ορισμένη έκταση σε εκτάρια, θα προσκαλούνται αυτόματα οι πυροσβεστικές υπηρεσίες από τα γύρω κράτη. Κυρίως εναέρια, αλλά και τμήματα εδάφους των πυροσβεστών. Εναλλακτικά, εάν οι καιρικές συνθήκες (ισχυροί άνεμοι προς μια συγκεκριμένη κατεύθυνση) δείξουν ότι η πυρκαγιά θα μπορούσε να εξαπλωθεί ανεξέλεγκτα, εναέριες και επίγειες πυροσβεστικές δυνάμεις από γειτονικές χώρες, αλλά και από μη γειτονικές χώρες, θα κληθούν να καταπολεμήσουν τη φωτιά μαζί, καθώς αμέτρητα ζώα και φυτά πεθαίνουν σε αυτές τις πυρκαγιές, γεγονός που συμβάλλει επίσης στην καταπολέμηση της διάβρωσης και των επακόλουθων πλημμυρών και καταστρέφει την περιουσία του πληθυσμού. Για να μην αναφέρω το νέφος που επηρεάζει ολόκληρο τον πλανήτη. Απαιτείται συντονισμός μεταξύ πυροσβεστών και μετεωρολόγων. Έτσι: Σε περίπτωση πυρκαγιάς που υπερβαίνει ένα ορισμένο μέγεθος σε περίοδο ξηρασίας, τα πυροσβεστικά συστατικά από γειτονικές χώρες θα κληθούν αυτόματα να σβήσουν, να μειώσουν τα γραφειοκρατικά βάρη και να λειτουργήσουν ταχύτερα εντός της ΕΕ απ’ ό,τι μέχρι σήμερα. Το πλεονέκτημα της εναέριας πυρόσβεσης είναι μια ταχύτερη άφιξη στο χώρο καύσης, με τη σειρά των λεπτών έως τις ώρες. Στο μέτρο που είναι δυνατόν σε κάθε κράτος να διαθέτουν ειδικά αεροσκάφη για τους συνταγματικούς λειτουργούς για να τα μεταφέρουν πιο άνετα από τόπο σε τόπο, δεν καταλαβαίνω γιατί δεν είναι δυνατόν σε κάθε κράτος να υπάρχουν ειδικά σχεδιασμένα αεροσκάφη σχεδιασμένα για την κατάσβεση πυρκαγιών μεγαλύτερης κλίμακας. Η τεχνική πυρόσβεσης που χρησιμοποιείται κατ’ αυτόν τον τρόπο θα επιστραφεί από κονδύλια έκτακτης ανάγκης της ΕΕ.","en":"The idea is that when a fire which has grown above the quenchable rate of self-help in a given country, i.e. above a certain area in hectares, the fire services from the surrounding states would be automatically invited. Mainly aerial, but also ground components of firefighters. Alternatively, if the weather conditions (strong winds in a certain direction) indicate that the fire could spread uncontrollably, aerial and ground firefighting forces from neighbouring countries, but also non-neighbouring countries, would be invited to fight the fire together, as countless animals and plants die in these fires, which also helps to combat erosion and subsequent floods and destroys the property of the population. Not to mention the smog that affects the whole planet. Co-ordination between firefighters and meteorologists would be needed. So: In the case of a fire that exceeds a certain size at a time of drought, fire-fighting components from neighbouring countries will be automatically invited to extinguish, reduce bureaucratic burdens and operate faster within the EU than has been the case so far. The advantage of aerial firefighting is a faster arrival at the burning site, in the order of minutes to hours. In so far as it is possible in each State to have special aircraft for constitutional officials to transport them more comfortably from place to place, I do not understand why it is not possible in each State to have specially designed aircraft designed to extinguish fires of a larger scale. The firefighting technique used in this way would be reimbursed by EU emergency funds.","es":"La idea es que cuando un incendio que ha crecido por encima de la tasa de autoayuda saciable en un país dado, es decir, por encima de un área determinada en hectáreas, los servicios de bomberos de los estados circundantes serían automáticamente invitados. Principalmente aéreo, pero también componentes terrestres de bomberos. Alternativamente, si las condiciones meteorológicas (vientos fuertes en cierta dirección) indican que el fuego podría extenderse incontrolablemente, se invitaría a las fuerzas antiincendios aéreas y terrestres de los países vecinos, pero también a países no vecinos, a combatir el fuego juntos, ya que en estos incendios mueren innumerables animales y plantas, lo que también ayuda a combatir la erosión y las inundaciones posteriores y destruye la propiedad de la población. Por no hablar del smog que afecta a todo el planeta. Sería necesaria la coordinación entre bomberos y meteorólogos. Por lo tanto: En el caso de un incendio que supere un cierto tamaño en un momento de sequía, se invitará automáticamente a los componentes antiincendios de los países vecinos a que se extingan, reduzcan las cargas burocráticas y operen con mayor rapidez en la UE que hasta ahora. La ventaja de la lucha aérea contra incendios es una llegada más rápida al lugar de incendio, en el orden de minutos a horas. En la medida en que sea posible en cada Estado disponer de aeronaves especiales para que los funcionarios constitucionales los transporten más cómodamente de un lugar a otro, no entiendo por qué no es posible en cada Estado disponer de aeronaves especialmente diseñadas para extinguir incendios de mayor escala. La técnica de extinción de incendios utilizada de esta manera sería reembolsada por los fondos de emergencia de la UE.","et":"Mõte on selles, et kui tulekahju, mis on kasvanud konkreetses riigis kustutatavast eneseabi määrast kõrgemaks, st üle teatud pindala hektarites, kutsutaks automaatselt üles ümbritsevate riikide tuletõrjeteenistusi. Peamiselt õhust, kuid ka maa komponendid tuletõrjujad. Teise võimalusena, kui ilmastikutingimused (tugevad tuuled teatavas suunas) näitavad, et tulekahju võib levida kontrollimatult, kutsutaks naaberriikidest, aga ka mittenaaberriikidest tulekustutusjõude üles ühiselt võitlema, sest neis tulekahjudes sureb lugematu arv loomi ja taimi, mis aitab võidelda ka erosiooni ja hilisemate üleujutustega ning hävitab elanikkonna vara. Rääkimata sudust, mis mõjutab kogu planeeti. Vaja oleks koordineerimist tuletõrjujate ja meteoroloogide vahel. Seega: Tulekahju puhul, mis põua ajal ületab teatavat suurust, kutsutakse naaberriikide tulekustutuskomponente automaatselt kustutama, vähendama bürokraatlikku koormust ja toimima ELis kiiremini kui seni. Õhust tulekustutuse eelis on kiirem saabumine põlemiskohta, minutite kaupa tundide kaupa. Kuna igas riigis on võimalik, et põhiseaduslikel ametnikel on võimalik neid mugavamalt ühest kohast teise transportida, ei saa ma aru, miks ei ole igas riigis võimalik kasutada spetsiaalselt projekteeritud õhusõidukeid, mis on mõeldud suuremahuliste tulekahjude kustutamiseks. Sel viisil kasutatud tuletõrjetehnika hüvitataks ELi hädaabifondidest.","fi":"Ajatuksena on, että kun tulipalo, joka on kasvanut yli sammutettavan itseapumäärän tietyssä maassa, eli tietyn alueen yläpuolella hehtaareina, kutsuttaisiin automaattisesti ympäröivien valtioiden palokuntaan. Pääasiassa antenni, mutta myös maa osat palomiesten. Vaihtoehtoisesti, jos sääolosuhteet (vahvat tuulet tiettyyn suuntaan) osoittavat, että tulipalo voi levitä hallitsemattomasti, ilma- ja maapalontorjuntajoukot naapurimaista, mutta myös muista kuin naapurimaista, kutsuttaisiin torjumaan tulipaloa yhdessä, sillä lukemattomia eläimiä ja kasveja kuolee näissä tulipaloissa, mikä auttaa myös torjumaan eroosiota ja tulvia ja tuhoamaan väestön omaisuutta. Puhumattakaan savusumusta, joka vaikuttaa koko planeettaan. Palomiesten ja meteorologien välistä koordinointia tarvittaisiin. Näin ollen: Jos tulipalo ylittää tietyn kokoisen kuivuuden aikana, naapurimaiden palontorjuntakomponentteja pyydetään automaattisesti sammuttamaan, vähentämään byrokraattisia rasitteita ja toimimaan nopeammin eu:ssa kuin tähän mennessä. Lento palontorjunta etuna on nopeampi saapumista palava sivusto, järjestyksessä minuuteista tunteihin. Koska kussakin valtiossa on mahdollista käyttää erityisiä ilma-aluksia, joiden avulla perustuslailliset virkamiehet voivat kuljettaa ne mukavammin paikasta toiseen, en ymmärrä, miksi kussakin valtiossa ei ole mahdollista, että niissä on erityisesti suunniteltuja ilma-aluksia, jotka on suunniteltu suurimittaisten tulipalojen sammuttamiseen. Tällä tavoin käytetty palontorjuntatekniikka korvattaisiin EU:n hätävaroilla.","fr":"L’idée est que lorsqu’un incendie s’est développé au-dessus du taux d’auto-assistance d’un pays donné, c’est-à-dire au-dessus d’une certaine superficie en hectares, les services d’incendie des États environnants seraient automatiquement invités. Principalement aérien, mais aussi les composantes terrestres des pompiers. Sinon, si les conditions météorologiques (vents forts dans une certaine direction) indiquent que l’incendie pourrait se propager de manière incontrôlable, les forces aériennes et terrestres de lutte contre les incendies des pays voisins, mais aussi des pays non voisins, seraient invitées à lutter ensemble contre le feu, car d’innombrables animaux et plantes meurent dans ces incendies, ce qui contribue également à lutter contre l’érosion et les inondations subséquentes et détruit les biens de la population. Sans parler du smog qui affecte toute la planète. Une coordination entre les pompiers et les météorologues serait nécessaire. Donc: Dans le cas d’un incendie qui dépasse une certaine ampleur en période de sécheresse, les composants anti-incendie des pays voisins seront automatiquement invités à s’éteindre, à réduire les charges bureaucratiques et à opérer plus rapidement au sein de l’UE que ce qui a été le cas jusqu’à présent. L’avantage de la lutte aérienne contre les incendies est une arrivée plus rapide sur le site de combustion, de l’ordre de minutes à heures. Dans la mesure où il est possible, dans chaque État, de disposer d’aéronefs spéciaux permettant aux fonctionnaires de la Constitution de les transporter d’un endroit à l’autre, je ne comprends pas pourquoi il n’est pas possible, dans chaque État, de disposer d’aéronefs spécialement conçus pour éteindre des incendies à plus grande échelle. La technique de lutte contre l’incendie utilisée de cette manière serait remboursée par les fonds d’urgence de l’UE.","ga":"Is é an smaoineamh go nuair tine atá tar éis fás os cionn an ráta quenchable féinchabhrach i dtír ar leith, i.e. os cionn limistéar áirithe i heicteáir, na seirbhísí dóiteáin ó na stáit máguaird Bheadh cuireadh go huathoibríoch. Den chuid is mó, aer, ach freisin comhpháirteanna meilte de chomhraiceoirí dóiteáin. Mar mhalairt air sin, má léiríonn na dálaí aimsire (gaothanna láidre i dtreo áirithe) go bhféadfadh an tine leathadh neamhrialaitheach, aerfhórsaí agus fórsaí comhraicthe dóiteáin talún ó thíortha comharsanachta, ach freisin ó thíortha nach bhfuil i mbun comhraic, thabharfaí cuireadh dóibh dul i ngleic leis an dóiteán le chéile, mar a fhaigheann ainmhithe agus plandaí bás sna dóiteáin seo, rud a chabhraíonn freisin le creimeadh agus tuilte ina dhiaidh sin a chomhrac agus a scriosann maoin an daonra. Gan trácht ar an aoibhog a théann i bhfeidhm ar an phláinéid ar fad. Bheadh gá le comhordú idir comhraiceoirí dóiteáin agus meitéareolaithe. Mar sin: I gcás dóiteáin atá níos mó ná méid áirithe ag am triomaigh, tabharfar cuireadh go huathoibríoch do chomhpháirteanna comhraicthe dóiteáin ó thíortha comharsanachta an t-ualach maorlathach a mhúchadh, an t-ualach maorlathach a laghdú agus oibriú níos tapúla laistigh den AE ná mar a bhí ann go dtí seo. Is é an buntáiste a bhaineann le comhrac dóiteáin ón aer teacht níos tapúla go dtí an suíomh dó, in ord nóiméad go uair an chloig. A mhéid is féidir i ngach Stát aerárthaí speisialta a bheith acu d’oifigigh bhunreachtúla chun iad a iompar níos compordaí ó áit go háit, ní thuigim cén fáth nach féidir i ngach Stát aerárthaí speisialta a bheith deartha chun dóiteáin de scála níos mó a mhúchadh. Dhéanfaí an teicníc comhraic dóiteáin a úsáidtear ar an mbealach sin a aisíoc le cistí éigeandála an AE.","hr":"Ideja je da će u slučaju požara koji je narastao iznad stope samopomoći koja se može ugasiti u određenoj zemlji, tj. iznad određenog područja u hektarima, vatrogasci iz okolnih država biti automatski pozvani. Uglavnom iz zraka, ali i komponente vatrogasaca. Alternativno, ako vremenski uvjeti (jaki vjetrovi u određenom smjeru) ukazuju na to da bi se požar mogao nekontrolirano proširiti, zračne i kopnene vatrogasne snage iz susjednih zemalja, ali i nesusjednih zemalja, bile bi pozvane na zajedničku borbu protiv požara jer u tim požarima umiru brojne životinje i biljke, što također pomaže u borbi protiv erozije i naknadnih poplava te uništava imovinu stanovništva. Da ne spominjem smog koji utječe na cijeli planet. Bila bi potrebna koordinacija između vatrogasaca i meteorologa. Dakle: U slučaju požara koji je u vrijeme suše veći od određene veličine, komponente za gašenje požara iz susjednih zemalja automatski će biti pozvane na gašenje, smanjenje birokratskih opterećenja i brže djelovanje unutar EU-a nego što je to dosad bio slučaj. Prednost gašenja požara iz zraka je brži dolazak na mjesto gori, u redoslijedu minuta do sati. U mjeri u kojoj je u svakoj državi moguće imati posebne zrakoplove za ustavne službenike kako bi ih lakše prevozili od mjesta do mjesta, ne razumijem zašto u svakoj državi nije moguće imati posebno dizajnirane zrakoplove namijenjene za gašenje požara većih razmjera. Tako korištena vatrogasna tehnika nadoknađivala bi se sredstvima EU-a za hitne slučajeve.","hu":"Az elképzelés az, hogy ha egy adott országban a kioltható önsegélyezési arány fölé, azaz egy hektárban meghatározott terület fölé emelkedő tűzvészek automatikusan meghívást kapnak a környező államokból érkező tűzoltóságokra. Főleg légi, de a tűzoltók földi komponensei is. Alternatív megoldásként, ha az időjárási viszonyok (egy bizonyos irányba erős szél) azt jelzik, hogy a tűz ellenőrizhetetlenül terjedhet, a szomszédos országokból, de a nem szomszédos országokból érkező légi és földi tűzoltó erőket is felkérnék, hogy együtt harcoljanak a tűz ellen, mivel számtalan állat és növény hal meg ezekben a tüzekben, ami szintén segít az erózió és az azt követő árvizek elleni küzdelemben, és elpusztítja a lakosság tulajdonát. Nem is beszélve a szmogról, ami az egész bolygót érinti. Szükség lenne a tűzoltók és a meteorológusok közötti koordinációra. Tehát: Az aszály idején egy bizonyos méretet meghaladó tűz esetén a szomszédos országokból származó tűzoltó alkatrészeket automatikusan fel kell kérni, hogy oltsák el, csökkentsék a bürokratikus terheket és gyorsabban működjenek az EU-n belül, mint eddig. A légi tűzoltás előnye a gyorsabb érkezés az égőhelyre, percek és órák sorrendjében. Amennyiben minden államban különleges légi jármű áll rendelkezésre az alkotmányos tisztviselők számára, hogy azokat kényelmesebben szállíthassák helyről-helyre, nem értem, hogy miért nem lehetséges az egyes államokban, hogy speciálisan tervezett, nagyobb léptékű tűzoltásra tervezett légi járművekkel rendelkezzenek. Az ily módon alkalmazott tűzoltási technikát uniós sürgősségi alapok térítik meg.","it":"L'idea è che quando un incendio che è cresciuto al di sopra del tasso di auto-aiuto plausibile in un dato paese, vale a dire al di sopra di una certa superficie in ettari, i vigili del fuoco degli stati circostanti sarebbero automaticamente invitati. Principalmente aerea, ma anche componenti di terra dei vigili del fuoco. In alternativa, se le condizioni meteorologiche (venti forti in una certa direzione) indicano che l'incendio potrebbe diffondersi in modo incontrollabile, le forze antincendio aeree e terrestri provenienti dai paesi vicini, ma anche da paesi non vicini, sarebbero invitate a combattere l'incendio insieme, poiché innumerevoli animali e piante muoiono in questi incendi, il che contribuisce anche a combattere l'erosione e le inondazioni successive e distrugge le proprietà della popolazione. Per non parlare dello smog che colpisce l'intero pianeta. Sarebbe necessario un coordinamento tra vigili del fuoco e meteorologi. Quindi: Nel caso di un incendio che supera una certa dimensione in un periodo di siccità, le componenti antincendio dei paesi vicini saranno automaticamente invitate a estinguere, ridurre gli oneri burocratici e operare più rapidamente all'interno dell'UE rispetto a quanto avvenuto finora. Il vantaggio della lotta antincendio aerea è un arrivo più veloce al luogo di combustione, nell'ordine di minuti a ore. Nella misura in cui in ciascuno Stato è possibile disporre di aeromobili speciali per i funzionari costituzionali per trasportarli più comodamente da un luogo all'altro, non capisco perché in ciascuno Stato non sia possibile disporre di aeromobili appositamente progettati per spegnere incendi su più vasta scala. La tecnica antincendio utilizzata in questo modo sarebbe rimborsata dai fondi di emergenza dell'UE.","lt":"Idėja yra ta, kad kai gaisras, kuris pakilo virš gesinamosios savipagalbos tam tikroje šalyje, t. y. virš tam tikro ploto hektarais, automatiškai būtų kviečiamos priešgaisrinės tarnybos iš aplinkinių valstybių. Daugiausia oro, bet taip pat žemės komponentai ugniagesių. Kitu atveju, jei oro sąlygos (stiprūs vėjai tam tikra kryptimi) rodo, kad gaisras galėtų nekontroliuojamai plisti, kaimyninių šalių, taip pat ir kaimyninių šalių, oro ir žemės gaisrų gesinimo pajėgos būtų kviečiamos kartu kovoti su gaisru, nes daugybė gyvūnų ir augalų žūsta šiuose gaisruose, o tai taip pat padeda kovoti su erozija ir vėlesniais potvyniais bei sunaikina gyventojų turtą. Jau nekalbant apie smogą, kuris paveikia visą planetą. Reikėtų koordinuoti ugniagesių ir meteorologų veiksmus. Taigi: Kilus gaisrui, kuris sausros metu viršija tam tikrą dydį, gaisrų gesinimo komponentai iš kaimyninių šalių bus automatiškai kviečiami gesinti, sumažinti biurokratinę naštą ir veikti ES greičiau nei iki šiol. Gaisrų gesinimo iš oro privalumas yra greitesnis atvykimas į degimo vietą, minučių iki valandų tvarka. Kadangi kiekvienoje valstybėje yra galimybė turėti specialius orlaivius, skirtus konstituciniams pareigūnams juos transportuoti patogiau iš vienos vietos į kitą, nesuprantu, kodėl kiekvienoje valstybėje neįmanoma turėti specialiai suprojektuotų orlaivių, skirtų didesnio masto gaisrams gesinti. Tokiu būdu naudotas gaisrų gesinimo metodas būtų kompensuojamas iš ES nepaprastosios padėties fondų.","lv":"Ideja ir tāda, ka tad, kad ugunsgrēks, kas ir pieaudzis virs slāpējamās pašpalīdzības likmes attiecīgajā valstī, t. i., virs noteiktas platības hektāros, automātiski tiktu uzaicināti ugunsdzēsības dienesti no apkārtējām valstīm. Galvenokārt gaisa, bet arī zemes komponenti ugunsdzēsējiem. Alternatīvi, ja laikapstākļi (spēcīgi vēji noteiktā virzienā) norāda, ka ugunsgrēks var izplatīties nekontrolējami, gaisa un sauszemes ugunsdzēsības spēki no kaimiņvalstīm, kā arī no valstīm, kas nav kaimiņvalstis, tiktu aicināti cīnīties ar ugunsgrēku kopā, jo šajos ugunsgrēkos mirst neskaitāmi dzīvnieki un augi, kas arī palīdz cīnīties pret eroziju un turpmākiem plūdiem un iznīcina iedzīvotāju īpašumu. Nemaz nerunājot par smogu, kas ietekmē visu planētu. Būtu nepieciešama koordinācija starp ugunsdzēsējiem un meteorologiem. Tātad: Ugunsgrēka gadījumā, kas sausuma laikā pārsniedz noteiktu lielumu, ugunsdzēsības komponenti no kaimiņvalstīm tiks automātiski aicināti dzēst, samazināt birokrātisko slogu un darboties ātrāk nekā līdz šim. Ugunsdzēsības no gaisa priekšrocība ir ātrāka ierašanās degšanas vietā dažu minūšu laikā. Ciktāl katrā valstī ir iespējams izmantot īpašus gaisa kuģus konstitucionālām amatpersonām, lai tās varētu ērtāk transportēt no vienas vietas uz citu, es nesaprotu, kāpēc katrā valstī nav iespējams uzstādīt īpaši konstruētus gaisa kuģus, kas paredzēti lielāka mēroga ugunsgrēku dzēšanai. Šādā veidā izmantoto ugunsdzēsības tehniku atlīdzinātu no ES ārkārtas līdzekļiem.","mt":"L-idea hi li meta nar li kiber’il fuq mir-rata li tista’ tiġi mittiefsa ta’ awto-għajnuna f’pajjiż partikolari, jiġifieri ‘l fuq minn ċerta żona f’ettari, is-servizzi tat-tifi tan-nar mill-istati tal-madwar ikunu awtomatikament mistiedna. Prinċipalment mill-ajru, iżda wkoll komponenti ta ‘l-art tal-ħaddiema tat-tifi tan-nar. Alternattivament, jekk il-kundizzjonijiet tat-temp (irjieħ b’saħħithom f’ċerta direzzjoni) jindikaw li n-nar jista’ jinfirex b’mod inkontrollabbli, il-forzi tat-tifi tan-nar mill-ajru u mill-art minn pajjiżi ġirien, iżda wkoll pajjiżi mhux ġirien, jiġu mistiedna jiġġieldu n-nar flimkien, peress li għadd kbir ta’ annimali u pjanti jmutu f’dawn in-nirien, li jgħin ukoll fil-ġlieda kontra l-erożjoni u l-għargħar sussegwenti u jeqred il-proprjetà tal-popolazzjoni. Biex ma nsemmux il-smog li taffettwa l-pjaneta kollha. Tkun meħtieġa koordinazzjoni bejn il-ħaddiema tat-tifi tan-nar u l-meteorologi. Għalhekk: Fil-każ ta’ nar li jaqbeż ċertu daqs fi żmien ta’ nixfa, il-komponenti tat-tifi tan-nar minn pajjiżi ġirien se jiġu mistiedna awtomatikament biex jitfu, inaqqsu l-piżijiet burokratiċi u joperaw aktar malajr fl-UE milli kien il-każ s’issa. Il-vantaġġ tat-tifi tan-nar mill-ajru huwa wasla aktar mgħaġġla fis-sit tal-ħruq, fl-ordni ta ‘minuti għal sigħat. Sa fejn huwa possibbli f’kull Stat li jkun hemm ajruplani speċjali għall-uffiċjali kostituzzjonali biex jittrasportawhom b’mod aktar komdu minn post għall-ieħor, ma nifhimx għaliex f’kull Stat mhuwiex possibbli li jkun hemm inġenji tal-ajru ddisinjati apposta biex jitfu nirien ta’ skala akbar. It-teknika tat-tifi tan-nar użata b’dan il-mod tiġi rimborżata mill-fondi ta’ emerġenza tal-UE.","nl":"Het idee is dat wanneer een brand die in een bepaald land boven het dovende tempo van zelfhulp is gegroeid, d.w.z. boven een bepaald areaal in hectaren, automatisch de brandweerdiensten van de omringende staten worden uitgenodigd. Voornamelijk lucht, maar ook grondcomponenten van brandweerlieden. Als de weersomstandigheden (sterke winden in een bepaalde richting) erop wijzen dat het vuur onbeheersbaar zou kunnen uitspreiden, zouden de lucht- en grondbrandbestrijdingskrachten uit buurlanden, maar ook niet-buurlanden, worden uitgenodigd om het vuur samen te bestrijden, aangezien talloze dieren en planten sterven in deze branden, wat ook helpt om erosie en overstromingen te bestrijden en de eigendommen van de bevolking te vernietigen. Om nog maar te zwijgen van de smog die de hele planeet beïnvloedt. Coördinatie tussen brandweerlieden en meteorologen zou nodig zijn. Dus: In het geval van een brand die een bepaalde omvang overschrijdt in tijden van droogte, zullen brandbestrijdingscomponenten uit buurlanden automatisch worden uitgenodigd om te blussen, bureaucratische lasten te verminderen en sneller te opereren in de EU dan tot nu toe het geval was. Het voordeel van luchtbrandbestrijding is een snellere aankomst op de brandplaats, in de orde van minuten tot uren. Voor zover het in elke staat mogelijk is om speciale vliegtuigen voor ambtenaren van de grondwet te hebben om ze comfortabeler van plaats naar plaats te vervoeren, begrijp ik niet waarom het niet mogelijk is in elke staat te beschikken over speciaal ontworpen vliegtuigen die zijn ontworpen om grotere branden te blussen. De aldus gebruikte brandbestrijdingstechniek zou door de EU-noodfondsen worden vergoed.","pl":"Chodzi o to, że gdy pożar, który wzrosł powyżej szybkości samopomocy w danym kraju, tj. powyżej określonego obszaru w hektarach, automatycznie zapraszałby straż pożarną z okolicznych stanów. Głównie antena, ale także elementy naziemne strażaków. Alternatywnie, gdyby warunki pogodowe (silne wiatry w określonym kierunku) wskazywałyby na to, że pożar mógłby rozprzestrzenić się w sposób niekontrolowany, do wspólnego zwalczania pożarów zaproszono by siły pożarowe z powietrza i ziemi z krajów sąsiadujących, ale także z krajów niesąsiedzkich, ponieważ w pożarach tych giną niezliczone zwierzęta i rośliny, co pomaga również zwalczać erozję, a następnie powodzie i niszczy własność ludności. Nie wspominając o smogu, który wpływa na całą planetę. Potrzebna byłaby koordynacja między strażakami a meteorologami. W związku z tym: W przypadku pożaru, który w czasie suszy przekracza pewien rozmiar, komponenty przeciwpożarowe z krajów sąsiadujących zostaną automatycznie zaproszone do gaszenia, zmniejszenia obciążeń biurokratycznych i szybszego działania w obrębie UE, niż miało to miejsce do tej pory. Zaletą pożarów z powietrza jest szybszy przyjazd na miejsce spalania, w kolejności minut do godzin. W zakresie, w jakim w każdym państwie możliwe jest posiadanie specjalnych samolotów dla urzędników konstytucyjnych, aby mogli je wygodniej przewozić z miejsca na miejsce, nie rozumiem, dlaczego w każdym państwie nie jest możliwe posiadanie specjalnie zaprojektowanych samolotów przeznaczonych do gaszenia pożarów na większą skalę. Zastosowana w ten sposób technika przeciwpożarowa byłaby zwracana z funduszy UE w sytuacjach nadzwyczajnych.","pt":"A ideia é que quando um fogo que cresceu acima da taxa extinguível de autoajuda em um determinado país, ou seja, acima de uma determinada área em hectares, os bombeiros dos estados vizinhos seriam automaticamente convidados. Principalmente aéreo, mas também componentes terrestres de bombeiros. Em alternativa, se as condições meteorológicas (vento forte numa determinada direção) indicarem que o fogo poderia propagar-se de forma incontrolável, as forças de combate aéreo e terrestre de países vizinhos, mas também de países não vizinhos, seriam convidadas a combater o fogo em conjunto, uma vez que inúmeros animais e plantas morrem nesses fogos, o que também ajuda a combater a erosão e as inundações subsequentes e destrói a propriedade da população. Já para não falar da poluição que afeta todo o planeta. Seria necessária uma coordenação entre bombeiros e meteorologistas. Assim: No caso de incêndios que excedam uma certa dimensão num momento de seca, os componentes de combate a incêndios dos países vizinhos serão automaticamente convidados a extinguir-se, a reduzir os encargos burocráticos e a operar mais rapidamente na UE do que até agora. A vantagem do combate aéreo a fogos é uma chegada mais rápida ao local de queima, na ordem de minutos a horas. Na medida em que em cada Estado é possível dispor de aeronaves especiais para os funcionários constitucionais transportá-los mais confortavelmente de um lugar para outro, não entendo por que razão não é possível, em cada Estado, ter aeronaves especialmente concebidas para extinguir incêndios de maior escala. A técnica de combate a incêndios assim utilizada seria reembolsada pelos fundos de emergência da UE.","ro":"Ideea este că, atunci când un incendiu a crescut peste rata de autoajutorare care poate fi stinsă într-o anumită țară, adică deasupra unei anumite suprafețe în hectare, serviciile de pompieri din statele învecinate ar fi invitate în mod automat. În principal aeriene, dar, de asemenea, componente terestre de pompieri. Alternativ, în cazul în care condițiile meteorologice (vânturi puternice într-o anumită direcție) indică faptul că focul s-ar putea răspândi incontrolabil, forțele aeriene și terestre de stingere a incendiilor din țările învecinate, dar și din țările care nu sunt învecinate, ar fi invitate să lupte împotriva incendiilor împreună, deoarece nenumărate animale și plante mor în aceste incendii, ceea ce contribuie, de asemenea, la combaterea eroziunii și a inundațiilor ulterioare și distruge proprietatea populației. Ca să nu mai vorbim de smog care afectează întreaga planetă. Ar fi necesară coordonarea între pompieri și meteorologi. Deci: În cazul unui incendiu care depășește o anumită dimensiune într-un moment de secetă, componentele de stingere a incendiilor din țările învecinate vor fi automat invitate să se stingă, să reducă sarcinile birocratice și să opereze mai rapid în interiorul UE decât până în prezent. Avantajul de stingere a incendiilor aeriene este o sosire mai rapidă la locul de ardere, în ordinea de minute la ore. În măsura în care este posibil în fiecare stat să dispună de aeronave speciale pentru ca funcționarii constituționali să le transporte mai confortabil dintr-un loc în altul, nu înțelegem de ce în fiecare stat nu este posibil să existe aeronave special concepute pentru stingerea incendiilor la scară mai mare. Tehnica de stingere a incendiilor utilizată în acest mod ar fi rambursată din fondurile de urgență ale UE.","sl":"Ideja je, da bi v primeru požara, ki je v dani državi, tj. nad določeno površino v hektarjih, ki ga je mogoče dušiti, samodejno povabili gasilske službe iz okoliških držav. Predvsem antena, pa tudi zemeljske komponente gasilcev. Če pa vremenske razmere (močni vetrovi v določeni smeri) kažejo, da bi se požar lahko nenadzorovano razširil, bi bile k skupnemu boju proti požaru povabljene zračne in zemeljske gasilske sile iz sosednjih držav, pa tudi nesosednje države, saj v teh požarih umrejo številne živali in rastline, kar pomaga tudi pri boju proti eroziji in poznejšim poplavam ter uničuje lastnino prebivalstva. Da ne omenjam smoga, ki vpliva na ves planet. Potrebno bi bilo usklajevanje med gasilci in meteorologi. Torej: V primeru požara, ki v času suše presega določeno velikost, bodo komponente za gašenje požarov iz sosednjih držav samodejno pozvane k gašenju, zmanjšanju birokratskih bremen in hitrejšemu delovanju v EU kot doslej. Prednost gašenja iz zraka je hitrejši prihod na mesto gorenja, v nekaj minutah do ur. Če je v vsaki državi mogoče imeti posebna letala za ustavne uradnike, da jih lažje prevažajo od kraja do kraja, ne razumem, zakaj v vsaki državi ni mogoče imeti posebej zasnovanih letal za gašenje večjih požarov. Tako uporabljena gasilska tehnika bi se povrnila iz sredstev EU za nujne primere.","sv":"Tanken är att när en brand som har ökat över den släckbara hastigheten av självhjälp i ett visst land, dvs. över ett visst område i hektar, skulle brandkåren från de omgivande staterna automatiskt bjudas in. Främst antenn, men även markkomponenter av brandmän. Alternativt, om väderförhållandena (starka vindar i en viss riktning) tyder på att branden skulle kunna sprida sig okontrollerbart skulle luft- och markbrandsbekämpningsstyrkor från grannländer, men även icke-grannländer, uppmanas att bekämpa elden tillsammans, eftersom otaliga djur och växter dör i dessa bränder, vilket också bidrar till att bekämpa erosion och efterföljande översvämningar och förstör befolkningens egendom. För att inte tala om smog som påverkar hela planeten. Samordning mellan brandmän och meteorologer skulle behövas. Så här: I händelse av en brand som överstiger en viss storlek i en tid av torka kommer brandbekämpningskomponenter från grannländerna automatiskt att inbjudas att släcka, minska byråkratiska bördor och fungera snabbare inom EU än vad som hittills varit fallet. Fördelen med luftbrandbekämpning är en snabbare ankomst till den brinnande platsen, i storleksordningen minuter till timmar. I den mån det i varje stat är möjligt att ha specialflygplan för konstitutionella tjänstemän att transportera dem på ett bekvämare sätt från plats till plats, förstår jag inte varför det i varje stat inte är möjligt att i varje stat ha särskilt utformade flygplan för att släcka bränder i större skala. Den brandbekämpningsteknik som används på detta sätt skulle ersättas av EU:s nödfonder."},"sk":"Idea spočíva v tom, že pri hasení požiaru, ktorý sa rozrástol nad uhasiteľnú mieru svojpomocne v danom štáte, teda nad určitú oblasť v hektároch by boli automaticky prizvané hasičské zložky z okolitých štátov. Najmä letecké, ale aj pozemné zložky hasičov. Prípadne, ak by poveternostné podmienky (silný vietor v určitom smere) naznačovali, že požiar by sa mohol nekontrolovateľne rozšíriť, by boli prizvané letecké a pozemné hasiace zložky z okolitých krajín susediacich, ale aj nesusediacich a bojovali by s požiarom spoločnými silami, keďže pri týchto požiaroch zomiera nepočetné množstvo živočíchov a rastlinstvo, ktoré pomáha aj proti erózii a následným záplavám a ničí aj majetok obyvateľstva. Nevraviac o smogu, ktorý sa týka celej planéty. Potrebná by bola spoločná koordinácia hasičov a meteorológov. \nČiže: Pri požiari, ktorý presahuje v čase sucha určitú rozlohu, budú do hasenia prizvané zložky na hasenie požiarov aj z okolitých krajín automaticky, zmenší sa byrokratická záťaž a bude to fungovať v rámci EÚ rýchlejšie, ako tomu bolo doteraz. Výhodou leteckého hasenia je rýchlejší príchod na miesto horenia, rádovo v minútach až hodinách. \nPokiaľ je totiž možné mať v každom štáte špeciálne lietadlá pre ústavných činiteľov na ich komfortnejší prevoz z miesta na miesto, nerozumiem, prečo nie je možné mať v každom štáte špeciálne upravené lietadlá uspôsobené na hasenie požiarov väčšieho rozsahu. Takto použitá hasičská technika by bola preplácaná z fondov EÚ pre mimoriadne udalosti."},"title":{"machine_translations":{"bg":"Меморандум за сътрудничество в борбата с големите пожари","cs":"Memorandum o spolupráci v boji proti velkým požárům","da":"Samarbejdsmemorandum om bekæmpelse af alvorlige brande","de":"Kooperationsvereinbarung bei der Bekämpfung großer Brände","el":"Μνημόνιο συνεργασίας για την καταπολέμηση των μεγάλων πυρκαγιών","en":"Memorandum of Cooperation in Combating Major Fires","es":"Memorándum de Cooperación para Combatir Incendios Mayores","et":"Koostöömemorandum suurte tulekahjude vastu võitlemisel","fi":"Yhteistyöpöytäkirja suurten tulipalojen torjunnasta","fr":"Protocole de coopération dans la lutte contre les incendies majeurs","ga":"Meabhrán Comhair maidir le Mór-Dhóiteáin a Chomhrac","hr":"Memorandum o suradnji u borbi protiv velikih požara","hu":"Együttműködési megállapodás a súlyos tüzek elleni küzdelemben","it":"Memorandum di cooperazione nella lotta contro gli incendi gravi","lt":"Bendradarbiavimo memorandumas kovojant su dideliais gaisrais","lv":"Sadarbības memorands cīņā pret lieliem ugunsgrēkiem","mt":"Memorandum ta’ Kooperazzjoni fil-Ġlieda Kontra n-Nar Maġġuri","nl":"Memorandum van samenwerking bij de bestrijding van grote branden","pl":"Porozumienie o współpracy w zwalczaniu poważnych pożarów","pt":"Memorando de Cooperação no Combate a Fogos Graves","ro":"Memorandumul de cooperare pentru combaterea incendiilor majore","sl":"Memorandum o sodelovanju pri boju proti velikim požarom","sv":"Samarbetsmemorandum för bekämpning av större bränder"},"sk":"Memorandum o vzájomnej spolupráci pri hasení veľkých požiarov"}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/97417/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/97417/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...