Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Local (!) cross-border railway connections
A lot of ideas were posted here about creating a European-wide network of high-speed railways, connecting the major cities in the EU - which could replace a lot of unnecessary air traffic within the EU. That is a great idea, but it is very much focussed on the capital cities and the economic metropoles. For inner-EU border regions, however, these connections do not have much added value. E.g. when I am living in Maastricht and would like to travel to Berlin by train - what exactly is the use of a great high-speed train from Amsterdam to Berlin?
Since the responsibility of national railway companies usually ends at the border, the border regions are always bottlenecks to international travel. It is easier and faster at the moment to travel using public transport from Maastricht to Amsterdam than to Cologne (which makes no sense when looking at the travel distance). Result: a lot of small-scale cross-border traffic still takes place by car!
Suggested fix: long-term European subsidies to create or develop this type of local cross-border connections, inviting national railway companies or local/regional companies to think of solutions on this scale.
Apart from the grand Amsterdam-Paris, Berlin-Prague, Vienna-Venice schemes, the more local connections e.g. Maastricht-Hasselt, Venlo-Mönchengladbach, Aachen-Verviers have their own role to play for sustainable modes of transport in our common European future.
Related Events
How to harmonise European rail systems in line with the green and digital transition of the EU
Zajtrk X - Zeleni potencial goriškega gospodarstva
La Transizione ambientale
Endorsed by
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
29a7ae6904736574a9ecd7e67f98d25f2be822a2a4eea013e3c53d58d6ba9c87
Source:
{"body":{"machine_translations":{"bg":"Тук бяха публикувани много идеи за създаване на европейска мрежа от високоскоростни железопътни линии, свързваща големите градове в ЕС, което би могло да промени много ненужни въздушни превози в рамките на ЕС. Това е чудесна идея, но тя е насочена в голяма степен към столиците и икономическите метрополиси. За вътрешните гранични региони на ЕС обаче тези връзки нямат голяма добавена стойност. Например кога живея в Маастрихт и бих искал да отпътувам с влак до Берлин – какво е използването на голям високоскоростен влак от Амстердам до Берлин? Тъй като отговорността на националните железопътни компании обикновено приключва на границата, всички гранични региони са пречки пред международните пътувания. В момента е по-лесно и по-бързо да се пътува с обществен транспорт от Маастрихт до Амстердам, отколкото Кьолн. Резултат: много малък трансграничен трафик все още се осъществява с автомобил! Предложение за решение: дългосрочни европейски субсидии за създаване или развитие на този вид местни трансгранични връзки, като националните железопътни дружества или местните/регионалните предприятия се приканват да обмислят решения от такъв мащаб. Независимо от схемите на Великото херцогство Амстердам – Париж, Берлин-Прага, Виена-Венеция, по-местните връзки, напр. Маастрихт-Хаселт, Венло-Мьонхенгладбах, Аахен-Вервие, играят собствена роля за устойчивите видове транспорт в нашето общо европейско бъдеще.","cs":"Bylo zde představeno mnoho nápadů na vytvoření celoevropské sítě vysokorychlostních železnic spojující velká města v EU, která by mohla změnit mnoho zbytečné letecké dopravy v rámci EU. To je skvělá myšlenka, ale je velmi zaměřena na hlavní města a hospodářská metropole. Pro vnitřní příhraniční regiony EU však tato spojení nemají velký přínos. Např. když žiju v Maastrichtu a chtěla bych cestovat vlakem do Berlína - jaké je využití velkého vysokorychlostního vlaku z Amsterdamu do Berlína? Vzhledem k tomu, že odpovědnost vnitrostátních železničních společností obvykle končí na hranicích, jsou příhraniční regiony překážkou mezinárodní dopravy. Cestování veřejnou dopravou z Maastrichtu do Amsterdamu je v současné době jednodušší a rychlejší než v Kolíně nad Rýnem. Výstup: velký objem přeshraniční dopravy v malém měřítku stále probíhá osobním automobilem! Navrhovaný fix: dlouhodobé evropské dotace na vytvoření nebo rozvoj tohoto typu místních přeshraničních spojení, které povzbudí vnitrostátní železniční společnosti nebo místní/regionální společnosti, aby uvažovaly o řešeních tohoto rozsahu. Odděleně od Amsterodamského velkovévodství - Paříže, berlínsko-Praha, Vídeňsko-Benátky sehrávají místní spojení, např. Maastricht-Hasselt, Venlo-Mönchengladbach, Cáchy-Verviers, svou vlastní úlohu pro udržitelné druhy dopravy v naší společné evropské budoucnosti.","da":"Her kom mange idéer til at skabe et europæisk net af højhastighedstog, der forbinder de store byer i EU — hvilket kan ændre en masse unødvendig lufttrafik i EU. Dette er en fantastisk idé, men den fokuserer i høj grad på hovedstæderne og de økonomiske storbyer. For grænseregioner inden for EU har disse forbindelser imidlertid ikke stor merværdi. F.eks. når jeg bor i Maastricht og vil gerne rejse til Berlin med tog — hvad er brugen af et stort højhastighedstog fra Amsterdam til Berlin? Eftersom de nationale jernbaneselskabers ansvar normalt ophører ved grænsen, er grænseregionerne alle flaskehalse for internationale rejser. Det er i øjeblikket lettere og hurtigere at rejse med offentlig transport fra Maastricht til Amsterdam end Köln. Resultat: en stor del af den grænseoverskridende trafik foregår stadig i bil! Foreslået fikstur: langsigtet EU-støtte til etablering eller udvikling af denne type lokale grænseoverskridende forbindelser, der opfordrer nationale jernbaneselskaber eller lokale/regionale virksomheder til at overveje løsninger af denne størrelsesorden. Adskilt fra storhertugen Amsterdam-Paris, Berlin-Prag, Wien-Venedig, jo flere lokale forbindelser, f.eks. Maastricht-Hasselt, Venlo-Mönchengladbach og Aachen-Verviers, spiller deres egen rolle for bæredygtige transportformer i vores fælles europæiske fremtid.","de":"Hier wurden viele Ideen zur Schaffung eines europaweiten Hochgeschwindigkeitsschienennetzes vorgestellt, das die großen Städte in der EU miteinander verbindet, wodurch ein großer Teil des unnötigen Luftverkehrs innerhalb der EU verändert werden könnte. Dies ist eine großartige Idee, die sich jedoch stark auf die Hauptstädte und die wirtschaftlichen Ballungsräume konzentriert. Für die innereuropäischen Grenzregionen haben diese Verbindungen jedoch keinen großen Mehrwert. Wenn ich z. B. in Maastricht lebe und mit dem Zug nach Berlin reisen möchte – was ist die Nutzung eines großen Hochgeschwindigkeitszuges von Amsterdam nach Berlin? Da die Verantwortung der nationalen Eisenbahnunternehmen normalerweise an der Grenze endet, sind die Grenzregionen allesamt Engpässe im internationalen Reiseverkehr. Derzeit ist es einfacher und schneller, mit öffentlichen Verkehrsmitteln von Maastricht nach Amsterdam zu reisen als Köln. Ergebnis: ein Großteil des grenzüberschreitenden Verkehrs in kleinem Umfang findet noch mit dem Auto statt! Vorgeschlagene Lösung: langfristige europäische Subventionen für die Schaffung oder den Ausbau dieser Art von grenzüberschreitenden Verbindungen auf lokaler Ebene, in denen nationale Eisenbahnunternehmen oder lokale/regionale Unternehmen aufgefordert werden, Lösungen in dieser Größenordnung zu prüfen. Unabhängig vom Großherzogtum Amsterdam – Paris, Berlin-Prag, Wien-Venedig, je mehr lokale Verbindungen, z. B. Maastricht-Hasselt, Venlo-Mönchengladbach und Aachen-Verviers, spielen Aachen-Verviers in unserer gemeinsamen europäischen Zukunft eine eigene Rolle für nachhaltige Verkehrsträger.","el":"Στο σημείο αυτό αναρτήθηκαν πολλές ιδέες σχετικά με τη δημιουργία ενός πανευρωπαϊκού δικτύου σιδηροδρόμων υψηλής ταχύτητας, το οποίο θα συνδέει τις μεγάλες πόλεις της ΕΕ — πράγμα που θα μπορούσε να αλλάξει πολλές περιττές αεροπορικές μεταφορές εντός της ΕΕ. Πρόκειται για μια εξαιρετική ιδέα, αλλά επικεντρώνεται σε μεγάλο βαθμό στις πρωτεύουσες και στις οικονομικές μητροπολιτικές περιοχές. Ωστόσο, για τις εσωτερικές παραμεθόριες περιοχές της ΕΕ, οι συνδέσεις αυτές δεν έχουν μεγάλη προστιθέμενη αξία. Π.χ. όταν ζω στο Μάαστριχτ και θα ήθελα να ταξιδέψω σιδηροδρομικώς στο Βερολίνο — ποια είναι η χρήση ενός μεγάλου τρένο υψηλής ταχύτητας από το Άμστερνταμ στο Βερολίνο; Δεδομένου ότι η ευθύνη των εθνικών σιδηροδρομικών εταιρειών συνήθως λήγει στα σύνορα, οι παραμεθόριες περιοχές αποτελούν όλα σημεία συμφόρησης στις διεθνείς μετακινήσεις. Επί του παρόντος, είναι ευκολότερο και ταχύτερο να ταξιδεύετε με δημόσια μέσα μεταφοράς από το Μάαστριχτ στο Άμστερνταμ από την Κολωνία. Αποτέλεσμα: μεγάλη διασυνοριακή κυκλοφορία μικρής κλίμακας εξακολουθεί να πραγματοποιείται με αυτοκίνητο! Προτεινόμενη τιμή: μακροπρόθεσμες ευρωπαϊκές επιδοτήσεις για τη δημιουργία ή την ανάπτυξη τέτοιου είδους τοπικών διασυνοριακών συνδέσεων, καλώντας τις εθνικές σιδηροδρομικές εταιρείες ή τις τοπικές/περιφερειακές εταιρείες να αναζητήσουν λύσεις σε αυτή την κλίμακα. Ανεξάρτητα από το Μεγάλο Δουκάτο του Άμστερνταμ — Παρίσι, Berlin-Πράγα, Βιέννη-Βενετία, όσο περισσότερες τοπικές συνδέσεις, π.χ. Μάαστριχτ — Hasselt, Venlo-Mönchengladbach, Aachen-Verviers, έχουν να διαδραματίσουν τον δικό τους ρόλο για βιώσιμους τρόπους μεταφοράς στο κοινό μας ευρωπαϊκό μέλλον.","en":"A lot of ideas were posted here about creating a European-wide network of high speed railways, connecting the major cities in the EU — which could change a lot of unnecessary air traffic within the EU. This is a great idea, but it is very much focused on the capital cities and the economic metropoles. For inner-EU border regions, however, these connections do not have much added value. E.g. when I am living in Maastricht and would like to travel to Berlin by train — what is the use of a great high-speed train from Amsterdam to Berlin? Since the responsibility of national rail companies normally ends at the border, the border regions are all bottlenecks to international travel. It is easier and faster at the moment to travel using public transport from Maastricht to Amsterdam than Cologne. Outcome: a lot of small scale cross-border traffic still takes place by car! Proposed fix: long-term European subsidies to create or develop this type of local cross-border connections, inviting national rail companies or local/regional companies to think of solutions on this scale. Separate from the Grand Duchy of Amsterdam — Paris, Berlin-Prague, Vienna-Venice schemes, the more local connections, e.g. Maastricht-Hasselt, Venlo-Mönchengladbach, Aachen-Verviers have their own role to play for sustainable modes of transport in our common European future.","es":"Se han presentado muchas ideas sobre la creación de una red europea de ferrocarriles de alta velocidad que conecte las principales ciudades de la UE, lo que podría cambiar mucho tráfico aéreo innecesario dentro de la UE. Se trata de una gran idea, pero se centra en gran medida en las capitales y las metrópolis económicas. Sin embargo, para las regiones fronterizas dentro de la UE, estas conexiones no tienen mucho valor añadido. Por ejemplo, cuando vive en Maastricht y me gustaría viajar a Berlín en tren, ¿qué es el uso de un gran tren de alta velocidad de Ámsterdam a Berlín? Dado que la responsabilidad de las empresas ferroviarias nacionales suele terminar en la frontera, las regiones fronterizas son todos los puntos de estrangulamiento de los viajes internacionales. En estos momentos es más fácil y rápido viajar utilizando el transporte público de Maastricht a Ámsterdam que Colonia. Resultado: ¡Existe un gran volumen de tráfico transfronterizo a pequeña escala en automóvil! Solución propuesta: subvenciones europeas a largo plazo para crear o desarrollar este tipo de conexiones transfronterizas locales, invitando a las empresas ferroviarias nacionales o locales/regionales a pensar en soluciones a esta escala. Aparte del Gran Ducado de Ámsterdam — París, Berlín-Praga, Viena-Venecia, cuantas más conexiones locales, por ejemplo Maastricht-Hasselt, Venlo-Mönchengladbach y Aachen-Verviers, desempeñen un papel propio en los modos de transporte sostenibles en nuestro futuro común europeo.","et":"Siin esitati palju ideid üleeuroopalise kiirraudteevõrgustiku loomise kohta, mis ühendaks ELi suuremaid linnu ja mis võiks muuta ELi sisest tarbetut lennuliiklust. See on suurepärane idee, kuid selles keskendutakse väga palju pealinnadele ja majanduslikele metropolidele. ELi-sisestel piirialadel ei ole sellistel ühendustel aga suurt lisaväärtust. Nt kui ma elan Maastrichtis ja sooviksin sõita Berliini rongiga – milline on suure kiirrongi kasutamine Amsterdamist Berliini? Kuna riiklike raudtee-ettevõtjate vastutus lõpeb tavaliselt piiril, on piirialad kõik rahvusvahelise reisimise kitsaskohad. Praegu on lihtsam ja kiirem reisida ühistranspordiga Maastrichtist Amsterdami kui Kölni. Tulemus: suur osa väikesest piiriülesest liiklusest toimub endiselt autoga! Kavandatud korrektsioon: pikaajalised Euroopa toetused sedalaadi kohalike piiriüleste ühenduste loomiseks või arendamiseks, kutsudes riiklikke raudtee-ettevõtteid või kohalikke/piirkondlikke ettevõtteid üles kaaluma lahendusi selles ulatuses. Erinevalt Amsterdami Suurhertsogiriigist (Pariis, Berliin-Praha, Viin-Veneetsia) on kohalikel ühendustel, nt Maastricht-Hasselt, Venlo-Mönchengladbach, Aachen-Verviers, oma roll säästvate transpordiliikide puhul meie ühises Euroopa tulevikus.","fi":"Täällä esitettiin useita ajatuksia sellaisen Euroopan laajuisen suurnopeusrautatieverkoston luomisesta, joka yhdistäisi EU:n suurimmat kaupungit ja joka voisi muuttaa paljon tarpeetonta lentoliikennettä eu:ssa. Tämä on hyvä ajatus, mutta siinä keskitytään hyvin paljon pääkaupunkeihin ja taloudellisiin metropoleihin. EU:n sisäraja-alueilla näillä yhteyksillä ei kuitenkaan ole juurikaan lisäarvoa. Esimerkiksi kun asun Maastrichtissa ja haluaisin matkustaa Berliiniin junalla, miten käytetään suurta suurnopeusjunaa Amsterdamista Berliiniin? Koska kansallisten rautatieyhtiöiden vastuu päättyy yleensä rajalla, raja-alueet ovat kaikki kansainvälisen liikenteen pullonkauloja. Tällä hetkellä on helpompaa ja nopeampaa matkustaa Maastrichtista Amsterdamiin julkisilla liikennevälineillä kuin Kölnissä. Tulos: paljon pienimuotoista rajat ylittävää liikennettä tapahtuu edelleen autolla! Ehdotettu korjaus: EU:n pitkän aikavälin tuet tällaisten paikallisten rajat ylittävien yhteyksien luomiseksi tai kehittämiseksi ja kannustavat kansallisia rautatieyhtiöitä tai paikallisia/alueellisia yrityksiä pohtimaan tämän laajuisia ratkaisuja. Amsterdamin suurherttuakunnasta – Pariisi, Berliini-Praha, Wien-Venetsia, mitä paikallisempia yhteyksiä ovat esimerkiksi Maastricht-Hasselt, Venlo-Mönchengladbach ja Aachen-Verviers, on oma roolinsa kestävien liikennemuotojen edistämisessä yhteisessä eurooppalaisessa tulevaisuudessa.","fr":"De nombreuses idées ont été formulées sur la création d’un réseau européen de voies ferrées à grande vitesse reliant les grandes villes de l’UE, ce qui pourrait modifier un grand nombre de trafics aériens inutiles au sein de l’UE. Il s’agit d’une bonne idée, mais elle est très centrée sur les capitales et les métropoles économiques. Toutefois, pour les régions frontalières intra-UE, ces connexions n’apportent pas beaucoup de valeur ajoutée. Par exemple, quand je vis à Maastricht et je voudrais voyager à Berlin en train — Quel est l’utilisation d’un grand train à grande vitesse d’Amsterdam à Berlin? Étant donné que la responsabilité des entreprises ferroviaires nationales prend normalement fin à la frontière, les régions frontalières sont autant de goulets d’étranglement pour les déplacements internationaux. Il est actuellement plus facile et plus rapide de voyager par les transports publics de Maastricht à Amsterdam que Cologne. Résultat: beaucoup de petits trafics transfrontaliers se font encore en voiture! Solution proposée: des subventions européennes à long terme pour créer ou développer ce type de liaisons transfrontalières locales, en invitant les entreprises ferroviaires nationales ou les entreprises locales/régionales à réfléchir à des solutions à cette échelle. Indépendamment du Grand-Duché d’Amsterdam — Paris, Berlin-Prague, Vienne-Venise, les connexions plus locales, par exemple Maastricht-Hasselt, Venlo-Mönchengladbach, Aix-la-Verviers ont leur propre rôle à jouer pour les modes de transport durables dans notre avenir européen commun.","ga":"Cuireadh a lán smaointe ar fáil anseo maidir le líonra iarnróid ardluais a chruthú ar fud na hEorpa, trí chathracha móra an AE a nascadh – rud a d’fhéadfadh a lán aerthráchta nach bhfuil gá leis a athrú laistigh den Aontas. Is smaoineamh iontach é seo, ach tá sé dírithe go mór ar na príomhchathracha agus ar na cathrach eacnamaíoch. I gcás réigiúin teorann laistigh den Aontas, áfach, níl mórán breisluacha ag baint leis na naisc sin. E.g. nuair a bhíim i mo chónaí i Maastricht agus ar mhaith liom taisteal go Beirlín ar thraein – cad é an úsáid a bhaintear as traein ardluais ó Amstardam go Beirlín? Ós rud é go dtagann deireadh le freagracht na gcuideachtaí iarnróid náisiúnta ag an teorainn de ghnáth, cuireann na réigiúin teorann bac ar thaisteal idirnáisiúnta. Tá sé níos éasca agus níos tapúla faoi láthair taisteal le hiompar poiblí ó Maastricht go Amstardam ná Köln. Toradh: tá go leor tráchta trasteorann ar scála beag fós ar siúl i gcarr! An socrú atá beartaithe: fóirdheontais Eorpacha fhadtéarmacha chun naisc trasteorann áitiúla den chineál sin a chruthú nó a fhorbairt, lena n-iarrtar ar chuideachtaí náisiúnta iarnróid nó ar chuideachtaí áitiúla/réigiúnacha smaoineamh ar réitigh ar an scála sin. Ar leithligh ó scéimeanna Vín-Veinéise, Ard-Diúcacht Amstardam – Páras, scéimeanna Bheirlín-Prague, is mó naisc áitiúla, e.g. Maastricht-Hasselt, Venlo-Mönchengladbach, tá a ról féin ag Aachen-Verviers do mhodhanna iompair inbhuanaithe inár dtodhchaí choiteann Eorpach.","hr":"Ovdje je objavljeno mnogo ideja o stvaranju mreže brzih željeznica na europskoj razini kojom bi se povezali veliki gradovi u EU-u, što bi moglo promijeniti mnogo nepotrebnog zračnog prometa unutar EU-a. To je odlična ideja, ali je u velikoj mjeri usmjerena na glavne gradove i gospodarske metropole. Međutim, u graničnim regijama EU-a te veze nemaju veliku dodanu vrijednost. Npr. kada živim u Maastrichtu i želim putovati vlakom u Berlin – što je korištenje velikim vlakom velikih brzina od Amsterdama do Berlina? Budući da odgovornost nacionalnih željezničkih prijevoznika obično završava na granici, granične regije sve su prepreke međunarodnom putovanju. Trenutačno je lakše i brže putovati javnim prijevozom iz Maastrichta u Amsterdam od Kölna. Ishod: još se mnogo manjeg prekograničnog prometa odvija automobilom! Predloženo rješenje: dugoročne europske subvencije za stvaranje ili razvoj takve vrste lokalnih prekograničnih veza, pozivajući nacionalna željeznička poduzeća ili lokalna/regionalna poduzeća da razmisle o rješenjima na tom području. Odvojeno od Velikog Vojvodstva Amsterdam – Pariz, Berlin-Prag, Bečko-Venecijanski sustavi, više lokalnih veza, npr. Maastricht-Hasselt, Venlo-Mönchengladbach, Aachen-Verviers imaju vlastitu ulogu u pogledu održivih načina prijevoza u našoj zajedničkoj europskoj budućnosti.","hu":"Rengeteg ötlet merült fel az EU nagyvárosait összekötő nagysebességű vasúthálózat egész Európára kiterjedő létrehozásával kapcsolatban, amely számos felesleges légi forgalmat válthat ki az EU-n belül. Ez egy nagyszerű ötlet, de nagy hangsúlyt fektet a fővárosokra és a gazdasági metropolusokra. Az EU-n belüli határ menti régiók számára azonban ezek az összeköttetések nem rendelkeznek jelentős hozzáadott értékkel. Pl. amikor Maastrichtban élek, és vonattal utazom Berlinbe – mi a nagy sebességű vonat használata Amszterdamból Berlinbe? Mivel a nemzeti vasúti társaságok felelőssége általában a határon ér véget, a határ menti régiók a nemzetközi utazás valamennyi akadályát jelentik. Jelenleg könnyebb és gyorsabb tömegközlekedéssel utazni Maastrichtból Amszterdamba, mint Kölnbe. Eredmény: még mindig sok kisléptékű, határokon átnyúló forgalom zajlik autóval! Javasolt megállapítás: hosszú távú európai támogatások az ilyen típusú, határokon átnyúló helyi összeköttetések létrehozásához vagy fejlesztéséhez, felkérve a nemzeti vasúttársaságokat vagy a helyi/regionális vállalatokat, hogy gondolkodjanak el ilyen léptékű megoldásokon. Az Amszterdami Nagyhercegségtől – Párizstól, Berlin-Prágától, Bécs-Velence rendszerektől, annál inkább helyi összeköttetésektől (pl. Maastricht-Hasselt, Venlo-Mönchengladbach, Aachen-Verviers) függetlenül – az Aachen-Verviers saját szerepet játszik közös európai jövőnk fenntartható közlekedési módjaiban.","it":"A questo proposito sono state presentate numerose idee sulla creazione di una rete di ferrovie ad alta velocità su scala europea, che colleghi le principali città dell'UE, che potrebbe modificare un gran numero di inutili traffico aereo all'interno dell'UE. Si tratta di una grande idea, ma si concentra in larga misura sulle capitali e sulle metropoli economiche. Per le regioni frontaliere all'interno dell'UE, tuttavia, questi collegamenti non hanno un grande valore aggiunto. Ad esempio quando vivo a Maastricht e voglio recarsi a Berlino in treno, qual è l'uso di un grande treno ad alta velocità da Amsterdam a Berlino? Poiché la responsabilità delle compagnie ferroviarie nazionali si conclude di norma alla frontiera, le regioni frontaliere costituiscono tutte strozzature per i viaggi internazionali. Al momento è più facile e rapido viaggiare con i trasporti pubblici da Maastricht ad Amsterdam rispetto a Colonia. Esito: molto traffico transfrontaliero su piccola scala avviene ancora in automobile! Fix proposto: sovvenzioni europee a lungo termine per creare o sviluppare questo tipo di collegamenti transfrontalieri locali, invitando le imprese ferroviarie nazionali o locali/regionali a riflettere su soluzioni di questo tipo. Indipendentemente dal Granducato di Amsterdam — Parigi, Berlino-Praga, Vienna-Venezia, i collegamenti più locali, ad esempio Maastricht-Hasselt, Venlo-Mönchengladbach, Aachen-Verviers, hanno un ruolo proprio da svolgere per i modi di trasporto sostenibili nel nostro comune futuro europeo.","lt":"Čia pateikta daug idėjų, kaip sukurti visos Europos greitųjų geležinkelių tinklą, jungiantį didžiuosius ES miestus, kuris galėtų pakeisti daug nereikalingo oro eismo ES. Tai puiki idėja, tačiau labai daug dėmesio skiriama sostinėms ir ekonominiams metropoliams. Tačiau vidaus ir ES pasienio regionuose šios jungtys neturi didelės pridėtinės vertės. Pvz., kai gyvenu Mastrichte ir norėčiau keliauti į Berlyną traukiniu – kaip naudoti didelį greitąjį traukinį iš Amsterdamo į Berlyną? Kadangi nacionalinių geležinkelių bendrovių atsakomybė paprastai baigiasi pasienyje, visi pasienio regionai susiduria su kliūtimis tarptautinėms kelionėms. Šiuo metu keliauti viešuoju transportu iš Mastrichto į Amsterdamą lengviau ir greičiau nei Kelne. Rezultatas: daug nedidelio masto tarpvalstybinio eismo vis dar vyksta automobiliu! Siūlomas sprendimas: ilgalaikės Europos subsidijos, skirtos tokio tipo vietos tarpvalstybinėms jungtims kurti arba plėtoti, kviečiant nacionalines geležinkelių bendroves arba vietos ir (arba) regionines bendroves apsvarstyti tokio masto sprendimus. Atskirai nuo Amsterdamo Didžiosios Hercogystės, Paryžiaus, Berlyno ir Prahos, Vienos-Venecijos sistemų, kuo daugiau vietos jungčių, pvz., Mastrichto-Hasselto, Venlo-Mönchengladbach, Achen-Verviers, mūsų bendroje Europos ateičiai tenka atskiras vaidmuo kuriant tvarias transporto rūšis.","lv":"Šeit tika paustas daudzas idejas par ātrgaitas dzelzceļu tīkla izveidi visā Eiropā, savienojot ES lielākās pilsētas, kas varētu būtiski mainīt nevajadzīgu gaisa satiksmi Eiropas Savienībā. Tā ir lieliska ideja, taču tā ir ļoti vērsta uz galvaspilsētām un ekonomikas lielpilsētām. Tomēr ES iekšējos pierobežas reģionos šiem savienojumiem nav lielas pievienotās vērtības. Piemēram, kad dzīvoju Māstrihtā un vēlētos ceļot uz Berlīni ar vilcienu – kā tiek izmantots ātrvilciens no Amsterdamas uz Berlīni? Tā kā valstu dzelzceļa uzņēmumu atbildība parasti beidzas uz robežas, pierobežas reģioni ir šķēršļi starptautiskajiem pārvadājumiem. Šobrīd ir vieglāk un ātrāk pārvietoties ar sabiedrisko transportu no Māstrihtas uz Amsterdamu nekā Ķelne. Iznākums: liela apjoma pārrobežu satiksme joprojām notiek ar automašīnu! Ierosinātais risinājums: Eiropas ilgtermiņa subsīdijas, lai izveidotu vai attīstītu šāda veida vietējos pārrobežu savienojumus, aicinot valstu dzelzceļa uzņēmumus vai vietējos/reģionālos uzņēmumus apsvērt šāda mēroga risinājumus. Atsevišķi no Amsterdamas Lielhercogistes – Parīzes, Berlīnes-Prāgas, Vīnes-Venēcijas programmas – jo vairāk vietējo savienojumu, piemēram, Māstrihtas-Haseltas, Venlo-Mēnčengladbahas, Āhenes-Verviersas, ir sava loma ilgtspējīgu transporta veidu nodrošināšanā mūsu kopīgajā Eiropas nākotnē.","mt":"Hawnhekk ġew ippubblikati ħafna ideat dwar il-ħolqien ta’ netwerk madwar l-Ewropa kollha ta’ ferroviji b’veloċità għolja, li jgħaqqad il-bliet ewlenin fl-UE — li jista’ jbiddel ħafna traffiku tal-ajru bla bżonn fi ħdan l-UE. Din hija idea tajba, iżda hija ffukata ħafna fuq il-bliet kapitali u l-metropoli ekonomiċi. Għar-reġjuni tal-fruntieri interni tal-UE, madankollu, dawn il-konnessjonijiet ma għandhomx wisq valur miżjud. Eż. meta qed ngħix f’Maastricht u nixtieq nivvjaġġa lejn Berlin bil-ferrovija — x’inhu l-użu ta’ ferrovija ta’ veloċità għolja minn Amsterdam sa Berlin? Peress li r-responsabbiltà tal-kumpaniji ferrovjarji nazzjonali normalment tintemm fil-fruntiera, ir-reġjuni tal-fruntiera huma kollha ostakli għall-ivvjaġġar internazzjonali. Bħalissa huwa aktar faċli u aktar veloċi li wieħed jivvjaġġa permezz tat-trasport pubbliku minn Maastricht sa Amsterdam minn Cologne. Eżitu: ħafna traffiku transkonfinali fuq skala żgħira għadu jseħħ bil-karozza! Soluzzjoni proposta: sussidji Ewropej fit-tul biex joħolqu jew jiżviluppaw dan it-tip ta’ konnessjonijiet transkonfinali lokali, filwaqt li jistiednu lill-kumpaniji ferrovjarji nazzjonali jew lill-kumpaniji lokali/reġjonali jaħsbu dwar soluzzjonijiet fuq din l-iskala. Separata mill-iskemi tal-Gran Dukat ta’ Amsterdam — Pariġi, Berlin-Praga, Vjenna-Venezja, aktar konnessjonijiet lokali, eż. Maastricht-Hasselt, Venlo-Mönchengladbach, Aachen-Verviers għandhom ir-rwol tagħhom stess għal modi sostenibbli ta’ trasport fil-futur Ewropew komuni tagħna.","pl":"W tym miejscu pojawiło się wiele pomysłów dotyczących utworzenia ogólnoeuropejskiej sieci kolei dużych prędkości, łączącej główne miasta w UE, co mogłoby znacznie zmienić niepotrzebny ruch lotniczy w UE. Jest to wspaniały pomysł, ale jest on w dużym stopniu skoncentrowany na stolicach i metropoliach gospodarczych. W przypadku regionów przygranicznych wewnątrz UE połączenia te nie wnoszą jednak dużej wartości dodanej. Np. kiedy mieszkam w Maastricht i chciałbym pojechać pociągiem do Berlina - jakie jest wykorzystanie wielkiego pociągu dużych prędkości z Amsterdamu do Berlina? Ponieważ odpowiedzialność krajowych przedsiębiorstw kolejowych zazwyczaj kończy się na granicy, wszystkie regiony przygraniczne stanowią wąskie gardła w ruchu międzynarodowym. Obecnie łatwiej i szybciej podróżować środkami transportu publicznego z Maastricht do Amsterdamu niż Kolonia. Wynik: transport transgraniczny na małą skalę odbywa się nadal samochodem! Proponowane rozwiązanie: długoterminowe europejskie dotacje na tworzenie lub rozwijanie tego rodzaju lokalnych połączeń transgranicznych, zachęcające krajowe przedsiębiorstwa kolejowe lub lokalne/regionalne przedsiębiorstwa do zastanowienia się nad rozwiązaniami na taką skalę. Niezależnie od programów Wielkiego Księstwa Amsterdamu - Paryża, Berlina-Praga, Wiedeń-Wenecja, tym bardziej lokalne połączenia, np. Maastricht-Hasselt, Venlo-Mönchengladbach, Aachen-Verviers, mają do odegrania własną rolę w zakresie zrównoważonych środków transportu w naszej wspólnej europejskiej przyszłości.","pt":"Foram aqui apresentadas muitas ideias sobre a criação de uma rede ferroviária de alta velocidade à escala europeia, ligando as grandes cidades da UE, o que poderia mudar muito de tráfego aéreo desnecessário dentro da UE. Trata-se de uma ideia importante, mas está muito centrada nas capitais e nos metropoles económicos. No entanto, para as regiões fronteiriças internas da UE, estas ligações não têm muito valor acrescentado. Por exemplo, quando vive em Maastricht e gostaria de viajar de comboio para Berlim — qual é a utilização de um grande comboio de alta velocidade entre Amesterdão e Berlim? Uma vez que a responsabilidade das empresas ferroviárias nacionais termina normalmente na fronteira, as regiões fronteiriças constituem todos obstáculos às viagens internacionais. De momento, é mais fácil e mais rápido viajar utilizando os transportes públicos de Maastricht para Amesterdão do que Colónia. Realização: grande parte do tráfego transfronteiriço de pequena escala continua a ser feito de automóvel! Solução proposta: subvenções europeias a longo prazo para criar ou desenvolver este tipo de ligações transfronteiriças locais, convidando as companhias ferroviárias nacionais ou as empresas locais/regionais a refletirem sobre soluções nesta escala. Independentemente do Grão-Ducado de Amesterdão — Paris, Berlim-Praga, programas Viena-Veneza, as ligações mais locais, por exemplo, Maastricht-Hasselt, Venlo-Mönchengladbach, Aachen-Verviers, têm o seu próprio papel a desempenhar em termos de modos de transporte sustentáveis no nosso futuro europeu comum.","ro":"Aici au fost publicate multe idei cu privire la crearea unei rețele la nivel european de căi ferate de mare viteză, care să conecteze principalele orașe din UE — ceea ce ar putea schimba mult traficul aerian inutil în interiorul UE. Aceasta este o idee excelentă, dar se concentrează foarte mult asupra capitalelor și a metropolelor economice. Cu toate acestea, pentru regiunile frontaliere din interiorul UE, aceste conexiuni nu au o valoare adăugată semnificativă. De exemplu, când locuiesc la Maastricht și aș dori să călătoresc la Berlin cu trenul — cum se utilizează un mare tren de mare viteză de la Amsterdam la Berlin? Întrucât responsabilitatea companiilor feroviare naționale se încheie în mod normal la frontieră, regiunile de frontieră reprezintă toate blocaje în calea călătoriilor internaționale. În prezent, este mai ușor și mai rapid să călătorim cu mijloace de transport public de la Maastricht la Amsterdam decât Köln. Rezultat: un trafic transfrontalier la scară redusă se desfășoară în continuare cu mașina! Fixul propus: subvenții europene pe termen lung pentru crearea sau dezvoltarea acestui tip de conexiuni transfrontaliere locale, invitând companiile feroviare naționale sau întreprinderile locale/regionale să reflecteze la soluții de această amploare. Separat de Marele Ducat al orașului Amsterdam — Paris, Berlin-Praga, Viena-Veneția, legăturile mai locale, de exemplu Maastricht-Hasselt, Venlo-Mönchengladbach, Aachen-Verviers au propriul rol de jucat pentru moduri de transport durabile în viitorul nostru european comun.","sk":"Objavilo sa tu množstvo nápadov na vytvorenie celoeurópskej vysokorýchlostnej železničnej siete spájajúcej veľké mestá v EÚ, ktorá by mohla zmeniť množstvo zbytočnej leteckej dopravy v rámci EÚ. Je to skvelá myšlienka, ale vo veľkej miere sa zameriava na hlavné mestá a hospodárske metropoly. Pre vnútorné pohraničné regióny EÚ však tieto spojenia nemajú veľkú pridanú hodnotu. Napríklad keď žijem v Maastrichte a chcem cestovať vlakom do Berlína – ako sa používa veľký vysokorýchlostný vlak z Amsterdamu do Berlína? Keďže zodpovednosť vnútroštátnych železničných spoločností sa zvyčajne končí na hraniciach, všetky pohraničné regióny sú prekážkami medzinárodnej dopravy. Cestovanie verejnou dopravou z Maastrichtu do Amsterdamu je v súčasnosti jednoduchšie a rýchlejšie ako v Kolíne. Výsledok: veľká časť cezhraničnej dopravy v malom rozsahu sa stále uskutočňuje autom! Navrhovaná úprava: dlhodobé európske dotácie na vytvorenie alebo rozvoj tohto typu miestnych cezhraničných spojení, ktoré vyzývajú vnútroštátne železničné spoločnosti alebo miestne/regionálne spoločnosti, aby zvážili riešenia v tomto rozsahu. Od Luxemburského veľkovojvodstva – Paríža, Berlín-Praha, Viedeň – Benátky, čím viac miestnych prepojení, napr. Maastricht-Hasselt, Venlo-Mönchengladbach, Aachen-Verviers zohrávajú svoju vlastnú úlohu pre udržateľné spôsoby dopravy v našej spoločnej európskej budúcnosti.","sl":"Na tem mestu je bilo objavljenih veliko zamisli o vzpostavitvi vseevropskega omrežja železnic za visoke hitrosti, ki bi povezovalo glavna mesta v EU, kar bi lahko spremenilo veliko nepotrebnega zračnega prometa v EU. To je velika ideja, vendar je zelo osredotočena na glavna mesta in gospodarske metropole. Za obmejne regije znotraj EU pa te povezave nimajo veliko dodane vrednosti. Na primer, ko živim v Maastrichtu in želim z vlakom potovati v Berlin - kaj je uporaba velikega hitrega vlaka iz Amsterdama v Berlin? Ker se odgovornost nacionalnih železniških podjetij običajno konča na meji, so obmejne regije ovire za mednarodna potovanja. Trenutno je potovanje z javnim prevozom iz Maastrichta v Amsterdam enostavnejše in hitrejše kot Köln. Izid: čezmejni promet majhnega obsega še vedno poteka z avtomobilom! Predlagana določitev: dolgoročne evropske subvencije za vzpostavitev ali razvoj tovrstnih lokalnih čezmejnih povezav, pri čemer se nacionalne železniške družbe ali lokalna/regionalna podjetja pozivajo, naj razmislijo o rešitvah v tem obsegu. Ločeno od Velikega vojvodstva Amsterdam - Pariz, Berlin-Praga, Dunaj-Benečija, bolj lokalne povezave, npr. Maastricht-Hasselt, Venlo-Mönchengladbach in Aachen-Verviers imajo svojo vlogo pri trajnostnih načinih prevoza v naši skupni evropski prihodnosti.","sv":"Många idéer lades här fram om att skapa ett Europaomfattande nät av höghastighetsjärnvägar som förbinder de stora städerna i EU, vilket skulle kunna förändra mycket onödig flygtrafik inom EU. Detta är en bra idé, men den är i hög grad inriktad på huvudstäderna och de ekonomiska storpolerna. För gränsregioner inom EU har dessa förbindelser dock inte något större mervärde. T.ex. när jag bor i Maastricht och vill resa till Berlin med tåg – vad är användningen av ett stort höghastighetståg från Amsterdam till Berlin? Eftersom de nationella järnvägsbolagens ansvar normalt upphör vid gränsen utgör gränsregionerna alla flaskhalsar för internationella resor. Det är för närvarande enklare och snabbare att resa med kollektivtrafik från Maastricht till Amsterdam än Köln. Resultat: mycket småskalig trafik över gränserna sker fortfarande med bil! Föreslagen lösning: långsiktiga europeiska subventioner för att skapa eller utveckla denna typ av lokala gränsöverskridande förbindelser, och uppmana nationella järnvägsföretag eller lokala/regionala företag att överväga lösningar på detta område. Bortsett från ordningarna i Storhertigdömet Amsterdam – Paris, Berlin-Prag och Wien-Venedig har Aachen-Verviers en egen roll att spela för hållbara transportsätt i vår gemensamma europeiska framtid, ju mer lokala förbindelser som t.ex. Maastricht-Hasselt, Venlo-Mönchengladbach och Aachen-Verviers har."},"nl":"A lot of ideas were posted here about creating a European-wide network of high-speed railways, connecting the major cities in the EU - which could replace a lot of unnecessary air traffic within the EU. That is a great idea, but it is very much focussed on the capital cities and the economic metropoles. For inner-EU border regions, however, these connections do not have much added value. E.g. when I am living in Maastricht and would like to travel to Berlin by train - what exactly is the use of a great high-speed train from Amsterdam to Berlin?\nSince the responsibility of national railway companies usually ends at the border, the border regions are always bottlenecks to international travel. It is easier and faster at the moment to travel using public transport from Maastricht to Amsterdam than to Cologne (which makes no sense when looking at the travel distance). Result: a lot of small-scale cross-border traffic still takes place by car!\n\nSuggested fix: long-term European subsidies to create or develop this type of local cross-border connections, inviting national railway companies or local/regional companies to think of solutions on this scale.\nApart from the grand Amsterdam-Paris, Berlin-Prague, Vienna-Venice schemes, the more local connections e.g. Maastricht-Hasselt, Venlo-Mönchengladbach, Aachen-Verviers have their own role to play for sustainable modes of transport in our common European future."},"title":{"machine_translations":{"bg":"Местни (!) трансгранични железопътни връзки","cs":"Místní (!) přeshraniční železniční spojení","da":"Lokale (!) grænseoverskridende jernbaneforbindelser","de":"Lokale (!) grenzüberschreitende Schienenverbindungen","el":"Τοπικές (!) διασυνοριακές σιδηροδρομικές συνδέσεις","en":"Local (!) cross-border rail connections","es":"Conexiones ferroviarias transfronterizas locales (!)","et":"Kohalikud (!) piiriülesed raudteeühendused","fi":"Paikalliset (!) rajatylittävät rautatieyhteydet","fr":"Liaisons ferroviaires transfrontalières locales (!)","ga":"Naisc iarnróid áitiúla (!)","hr":"Lokalne (!) prekogranične željezničke veze","hu":"Helyi (!) határokon átnyúló vasúti összeköttetések","it":"Collegamenti ferroviari transfrontalieri locali (!)","lt":"Vietinės (!) tarpvalstybinės geležinkelių jungtys","lv":"Vietējie (!) pārrobežu dzelzceļa savienojumi","mt":"Konnessjonijiet ferrovjarji lokali (!) transfruntiera","pl":"Lokalne (!) transgraniczne połączenia kolejowe","pt":"Ligações ferroviárias transfronteiriças locais (!)","ro":"Conexiuni feroviare transfrontaliere locale (!)","sk":"Miestne (!) cezhraničné železničné spojenia","sl":"Lokalne (!) čezmejne železniške povezave","sv":"Lokala (!) gränsöverskridande järnvägsförbindelser"},"nl":"Local (!) cross-border railway connections"}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/9143/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/9143/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Een zeer goed voorstel, Kristian. Voor grensoverschrijdend goederenverkeer per trein denken nationale spoormaatschappijen te veel in termen van grote volumes en een beperkt aantal grenspunten. Voor reizigersverkeer is het aantal verbindingen veel te beperkt en zijn de tarieven meestal onaantrekkelijk. Investeringen in grote projecten voor stations en lijnen voor hoge snelheidstreinen lijken eenvoudiger dan beperkte investeringen met grote lokale impact. Een bijkomende verbinding tussen België (Hamont) en Nederland (Weert) is zeker haalbaar. Zeker op verbindingen waar goederenverkeer bestaat, is een bijkomende reizigersdienst realiseerbaar zonder grote infrastructuurwerken. Misschien vindt u waardevolle informatie over de Benelux via de website: https://www.railations.net/regiobenelux.html
Loading comments ...