Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Europäische mobile marine Forschungsstation
Wir wissen mehr über den Mond als über unsere Ozeane. Um aber unsere Natur bestmöglich schützen zu können, ist dieses Wissen unerlässlich. Wir müssen verstehen, solange es noch eine marine Artenvielfalt gibt, die wir beobachten können.
Hierzu sollte die EU eine mobile marine Forschungsstation errichten und betreiben. Wie auf einer Raumstation ist die dort durchzuführende wissenschaftliche Arbeit für viele Nationen relevant, nur sind die erforderlichen Kosten ungleich geringer, so dass die EU hier alleine voran gehen sollte.
Die technische Vorarbeit wurde bereits in Frankreich mit dem Projekt SEAORBITER geleistet (www.seaorbiter.com). Über Crowdfunding konnte bereits ein erstes Bauteil gefertigt werden. Leider stockt seit längerem der weitere Aufbau. Es sollte zu einem europäischen Gemeinschaftsprojekt werden.

Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
e45ba0c3befde6da5f9592318350065d810135c22e99d7702550a3dc11c3aebc
Source:
{"body":{"de":"Wir wissen mehr über den Mond als über unsere Ozeane. Um aber unsere Natur bestmöglich schützen zu können, ist dieses Wissen unerlässlich. Wir müssen verstehen, solange es noch eine marine Artenvielfalt gibt, die wir beobachten können.\n\nHierzu sollte die EU eine mobile marine Forschungsstation errichten und betreiben. Wie auf einer Raumstation ist die dort durchzuführende wissenschaftliche Arbeit für viele Nationen relevant, nur sind die erforderlichen Kosten ungleich geringer, so dass die EU hier alleine voran gehen sollte. \nDie technische Vorarbeit wurde bereits in Frankreich mit dem Projekt SEAORBITER geleistet (www.seaorbiter.com). Über Crowdfunding konnte bereits ein erstes Bauteil gefertigt werden. Leider stockt seit längerem der weitere Aufbau. Es sollte zu einem europäischen Gemeinschaftsprojekt werden.","machine_translations":{"bg":"Знаем повече за луната, отколкото за океаните ни. Но за да защитим природата си по най-добрия възможен начин, това знание е от съществено значение. Трябва да разберем, докато все още има морско биологично разнообразие, което можем да наблюдаваме. За тази цел ЕС следва да създаде и експлоатира морска мобилна изследователска станция. Що се отнася до космическата станция, научната работа, която трябва да се извърши там, е от значение за много нации, но необходимите разходи са неравномерно по-ниски, така че ЕС трябва да продължи сам тук. Техническата подготвителна работа вече е извършена във Франция с проекта SEAORBITER (www.seaorbiter.com). Първият компонент вече е създаден чрез колективно финансиране. За съжаление, по-нататъшното строителство е спряно от дълго време. Той следва да се превърне в проект на Европейската общност.","cs":"Víme víc o Měsíci než o našich oceánech. Aby však byla naše přirozenost co nejlépe chráněna, je tato znalost nezbytná. Musíme pochopit, dokud stále existuje mořská biologická rozmanitost, kterou můžeme pozorovat. Za tímto účelem by EU měla zřídit a provozovat námořní mobilní výzkumnou stanici. Stejně jako na vesmírné stanici je vědecká práce, která má být vykonána, relevantní pro mnoho národů, ale požadované náklady jsou nerovnoměrně nižší, takže EU by měla jít v tomto směru sama. Technické přípravné práce již byly provedeny ve Francii v rámci projektu SEAORBITER (www.seaorbiter.com). První složka již byla vyrobena prostřednictvím skupinového financování. Naneštěstí, další výstavba byla na dlouhou dobu zastavena. Mělo by se stát projektem Evropského společenství.","da":"Vi ved mere om månen end om vores have. Men for at beskytte vores natur på den bedst mulige måde, er denne viden afgørende. Vi må forstå, så længe der stadig er en marin biodiversitet, som vi kan observere. Med henblik herpå bør EU oprette og drive en mobil havforskningsstation. Som på en rumstation er det videnskabelige arbejde, der skal udføres der, relevant for mange nationer, men de nødvendige omkostninger er ulige lavere, så EU bør gå videre her alene. Det tekniske forberedende arbejde er allerede udført i Frankrig med SEAORBITER-projektet (www.seaorbiter.com). En første komponent er allerede blevet fremstillet via crowdfunding. Desværre har den videre konstruktion været standset i lang tid. Det bør blive et europæisk fællesskabsprojekt.","el":"Ξέρουμε περισσότερα για το φεγγάρι παρά για τους ωκεανούς μας. Αλλά για να προστατεύσουμε τη φύση μας με τον καλύτερο δυνατό τρόπο, αυτή η γνώση είναι απαραίτητη. Πρέπει να κατανοήσουμε όσο εξακολουθεί να υπάρχει θαλάσσια βιοποικιλότητα την οποία μπορούμε να παρατηρήσουμε. Για τον σκοπό αυτό, η ΕΕ θα πρέπει να δημιουργήσει και να θέσει σε λειτουργία έναν θαλάσσιο κινητό ερευνητικό σταθμό. Όπως και σε έναν διαστημικό σταθμό, το επιστημονικό έργο που πρέπει να εκτελεστεί εκεί είναι σημαντικό για πολλά κράτη, αλλά το απαιτούμενο κόστος είναι άνισα χαμηλότερο, έτσι ώστε η ΕΕ να προχωρήσει μόνο εδώ. Οι τεχνικές προπαρασκευαστικές εργασίες έχουν ήδη πραγματοποιηθεί στη Γαλλία με το έργο SEAORBITER (www.seaorbiter.com). Ένα πρώτο εξάρτημα έχει ήδη κατασκευαστεί μέσω πληθοχρηματοδότησης. Δυστυχώς, η περαιτέρω κατασκευή έχει σταματήσει εδώ και πολύ καιρό. Θα πρέπει να μετατραπεί σε σχέδιο της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.","en":"We know more about the moon than about our oceans. But in order to protect our nature in the best possible way, this knowledge is essential. We must understand as long as there is still a marine biodiversity that we can observe. To this end, the EU should set up and operate a marine mobile research station. As on a space station, the scientific work to be carried out there is relevant for many nations, but the required costs are unequally lower, so that the EU should go ahead here alone. The technical preparatory work has already been done in France with the SEAORBITER project (www.seaorbiter.com). A first component has already been manufactured via crowdfunding. Unfortunately, the further construction has been halted for a long time. It should become a European Community project.","es":"Sabemos más de la luna que de nuestros océanos. Pero para proteger nuestra naturaleza de la mejor manera posible, este conocimiento es esencial. Debemos entender mientras siga habiendo una biodiversidad marina que podamos observar. Con este fin, la UE debería crear y gestionar una estación de investigación móvil marina. Al igual que en una estación espacial, el trabajo científico que debe llevarse a cabo allí es relevante para muchas naciones, pero los costes requeridos son desigualmente más bajos, de modo que la UE debería seguir adelante aquí sola. El trabajo técnico preparatorio ya se ha realizado en Francia con el proyecto SEAORBITER (www.seaorbiter.com). Ya se ha fabricado un primer componente a través de crowdfunding. Lamentablemente, la construcción ulterior se ha detenido durante mucho tiempo. Debería convertirse en un proyecto de la Comunidad Europea.","et":"Me teame kuust rohkem kui ookeanidest. Kuid selleks, et kaitsta meie loodust parimal võimalikul viisil, on need teadmised hädavajalikud. Me peame mõistma, kuni mere bioloogiline mitmekesisus on veel olemas, mida me saame jälgida. Selleks peaks EL looma liikuva mereuuringujaama ja seda käitama. Nagu kosmosejaama puhul, on seal tehtav teaduslik töö oluline paljude riikide jaoks, kuid nõutavad kulud on ebavõrdselt madalamad, nii et EL peaks siin üksi edasi minema. Prantsusmaal on projekti SEAORBITER raames juba tehtud tehnilisi ettevalmistusi (www.seaorbiter.com). Esimene komponent on juba toodetud ühisrahastamise kaudu. Kahjuks on edasine ehitus peatatud pikka aega. Sellest peaks saama Euroopa Ühenduse projekt.","fi":"Tiedämme enemmän kuusta kuin valtameristämme. Mutta luonnon suojelemiseksi parhaalla mahdollisella tavalla tämä tieto on olennaisen tärkeää. Meidän on ymmärrettävä niin kauan kuin meren biologista monimuotoisuutta on vielä havaittavissa. Tätä varten EU:n olisi perustettava merialan liikkuva tutkimusasema ja ylläpidettävä sitä. Kuten avaruusasemalla, siellä tehtävä tieteellinen työ on tärkeää monille kansoille, mutta vaadittavat kustannukset ovat epätasaisesti alhaisemmat, joten EU:n pitäisi edetä täällä yksin. Tekninen valmistelutyö on jo tehty Ranskassa SEAORBITER-hankkeen yhteydessä (www.seaorbiter.com). Ensimmäinen komponentti on jo valmistettu joukkorahoituksella. Valitettavasti jatkorakentaminen on keskeytetty pitkään. Siitä olisi tultava Euroopan yhteisön hanke.","fr":"Nous en savons plus sur la lune que sur nos océans. Mais pour protéger au mieux notre nature, cette connaissance est indispensable. Nous devons comprendre tant qu’il y aura encore une biodiversité marine que nous pouvons observer. À cette fin, l’UE devrait mettre en place et exploiter une station de recherche marine mobile. À l’instar d’une station spatiale, les travaux scientifiques qui y sont menés sont pertinents pour de nombreuses nations, mais les coûts nécessaires sont inégaux, de sorte que l’UE devrait aller de l’avant seule. Les travaux techniques préparatoires ont déjà été réalisés en France avec le projet SEAORBITER (www.seaorbiter.com). Le crowdfunding a déjà permis de fabriquer un premier composant. Malheureusement, la construction se poursuit depuis longtemps. Il devrait devenir un projet communautaire européen.","ga":"Tá a fhios againn níos mó faoin ghealach ná mar gheall ar ár n-aigéan. Ach chun ár nádúr a chosaint ar an mbealach is fearr is féidir, tá an t-eolas sin riachtanach. Ní mór dúinn a thuiscint a fhad is atá bithéagsúlacht mhuirí ann ar féidir linn breathnú uirthi. Chuige sin, ba cheart don Aontas Eorpach stáisiún taighde soghluaiste muirí a bhunú agus a oibriú. Mar a tharlaíonn i stáisiún spáis, tá an obair eolaíoch atá le déanamh ábhartha do go leor náisiún, ach tá na costais riachtanacha níos ísle ná mar is gá, ionas gur cheart don Aontas Eorpach dul chun cinn a dhéanamh anseo ina aonar. Tá an obair ullmhúcháin theicniúil déanta cheana féin sa Fhrainc le tionscadal SEAORBITER (www.seaorbiter.com). Rinneadh an chéad chomhpháirt trí shluachistiú cheana féin. Ar an drochuair, cuireadh stop leis an tógáil bhreise ar feadh i bhfad. Ba cheart tionscadal de chuid an Chomhphobail Eorpaigh a dhéanamh de.","hr":"Znamo više o Mjesecu nego o našim oceanima. No, kako bi zaštitili našu prirodu na najbolji mogući način, to znanje je bitno. Moramo razumjeti sve dok još uvijek postoji morska biološka raznolikost koju možemo promatrati. U tu bi svrhu EU trebao uspostaviti mobilnu pomorsku istraživačku stanicu i upravljati njome. Kao i na svemirskoj postaji, znanstveni rad koji treba obaviti važan je za mnoge narode, ali potrebni troškovi su nejednako niži, tako da bi EU trebao ići naprijed sam. Tehnički pripremni radovi već su obavljeni u Francuskoj u okviru projekta SEAORBITER (www.seaorbiter.com). Prva komponenta već je proizvedena u okviru skupnog financiranja. Nažalost, daljnja gradnja je zaustavljena za dugo vremena. Trebao bi postati projekt Europske zajednice.","hu":"Többet tudunk a Holdról, mint az óceánjainkról. De ahhoz, hogy a lehető legjobb módon védjük természetünket, ez a tudás elengedhetetlen. Meg kell értenünk, amíg van még egy tengeri biológiai sokféleség, amit megfigyelhetünk. Ennek érdekében az EU-nak létre kell hoznia és működtetnie kell egy tengeri mobil kutatóállomást. Mint egy űrállomáson, az ott elvégzendő tudományos munka sok nemzet számára releváns, de a szükséges költségek egyenlőtlenül alacsonyabbak, így az EU-nak egyedül kell eljárnia. A technikai előkészítő munkát Franciaországban már elvégezték a SEAORBITER projekttel (www.seaorbiter.com). Az első komponenst már közösségi finanszírozással gyártották. Sajnos a további építkezést már hosszú ideje leállították. Az Európai Közösség projektjévé kell válnia.","it":"Sappiamo più sulla luna che sui nostri oceani. Ma per proteggere la nostra natura nel miglior modo possibile, questa conoscenza è essenziale. Dobbiamo capire finché esiste ancora una biodiversità marina che possiamo osservare. A tal fine, l'UE dovrebbe istituire e gestire una stazione di ricerca mobile marina. Come per una stazione spaziale, il lavoro scientifico da svolgere è importante per molte nazioni, ma i costi richiesti sono ineguagliabilmente inferiori, in modo che l'Unione europea vada avanti da sola. I lavori tecnici preparatori sono già stati effettuati in Francia con il progetto SEAORBITER (www.seaorbiter.com). Un primo componente è già stato prodotto tramite crowdfunding. Purtroppo, l'ulteriore costruzione è stata interrotta per molto tempo. Dovrebbe diventare un progetto comunitario.","lt":"Mes žinome daugiau apie mėnulį, o ne apie mūsų vandenynus. Tačiau siekiant kuo geriau apsaugoti mūsų gamtą, šios žinios yra labai svarbios. Turime suprasti, kol vis dar egzistuoja jūrų biologinė įvairovė, kurią galime stebėti. Šiuo tikslu ES turėtų įsteigti ir eksploatuoti mobiliąją jūrų mokslinių tyrimų stotį. Kaip ir kosminėje stotyje, mokslinis darbas, kurį reikia atlikti, yra svarbus daugeliui tautų, tačiau reikalingos išlaidos yra nevienodai mažesnės, todėl ES turėtų eiti į priekį čia viena. Techninis parengiamasis darbas Prancūzijoje jau atliktas įgyvendinant projektą SEAORBITER (www.seaorbiter.com). Pirmasis komponentas jau sukurtas per sutelktinį finansavimą. Deja, tolesnė statyba buvo sustabdyta ilgą laiką. Ji turėtų tapti Europos bendrijos projektu.","lv":"Mēs zinām vairāk par Mēnesi, nevis par mūsu okeāniem. Bet, lai pēc iespējas labāk aizsargātu mūsu dabu, šīs zināšanas ir būtiskas. Mums ir jāsaprot tik ilgi, kamēr vēl ir jūras bioloģiskā daudzveidība, ko mēs varam novērot. Šajā nolūkā ES būtu jāizveido un jāekspluatē jūras mobilā pētniecības stacija. Attiecībā uz kosmosa staciju, zinātniskais darbs, kas jāveic tur, ir svarīgs daudzām valstīm, bet nepieciešamās izmaksas ir nevienlīdzīgi zemākas, tāpēc ES vajadzētu iet uz priekšu šeit vienatnē. Tehniskie sagatavošanās darbi Francijā jau ir veikti ar projektu SEAORBITER (www.seaorbiter.com). Pirmais komponents jau ir ražots, izmantojot kolektīvo finansēšanu. Diemžēl turpmākā būvniecība jau ilgu laiku ir apturēta. Tai jākļūst par Eiropas Kopienas projektu.","mt":"Nafu aktar dwar il-qamar milli dwar l-oċeani tagħna. Iżda sabiex inħarsu n – natura tagħna bl – aħjar mod possibbli, dan l – għarfien huwa essenzjali. Irridu nifhmu sakemm għad hemm bijodiversità tal-baħar li nistgħu nosservaw. Għal dan il-għan, l-UE għandha twaqqaf u topera stazzjon ta’ riċerka mobbli tal-baħar. Bħal fil-każ ta’ stazzjon spazjali, ix-xogħol xjentifiku li għandu jitwettaq hemm huwa rilevanti għal ħafna nazzjonijiet, iżda l-ispejjeż meħtieġa huma inqas b’mod ugwali, u b’hekk l-UE għandha tkompli f’dan il-qasam waħedha. Il-ħidma preparatorja teknika diġà saret fi Franza bil-proġett SEAORBITER (www.seaorbiter.com). L-ewwel komponent diġà ġie manifatturat permezz tal-finanzjament kollettiv. Sfortunatament, il-kostruzzjoni ulterjuri twaqqfet għal żmien twil. Għandu jsir proġett tal-Komunità Ewropea.","nl":"We weten meer over de maan dan over onze oceanen. Maar om onze natuur zo goed mogelijk te beschermen, is deze kennis essentieel. We moeten begrijpen dat er nog steeds een mariene biodiversiteit is die we kunnen waarnemen. Daartoe moet de EU een mobiel marien onderzoeksstation opzetten en exploiteren. Net als bij een ruimtestation is het wetenschappelijk werk dat daar moet worden verricht voor veel landen relevant, maar de vereiste kosten zijn ongelijk lager, zodat de EU hier alleen door moet gaan. De technische voorbereidende werkzaamheden zijn reeds in Frankrijk verricht met het SEAORBITER-project (www.seaorbiter.com). Een eerste component is al gemaakt via crowdfunding. Helaas is de verdere bouw al lange tijd stilgelegd. Het zou een project van de Europese Gemeenschap moeten worden.","pl":"Wiemy więcej o księżycu niż o oceanach. Ale aby chronić naszą naturę w najlepszy możliwy sposób, wiedza ta jest niezbędna. Musimy zrozumieć, dopóki istnieje morska różnorodność biologiczna, którą możemy obserwować. W tym celu UE powinna utworzyć i prowadzić mobilną stację badawczą ds. morskich. Podobnie jak w przypadku stacji kosmicznej, prace naukowe, które należy przeprowadzić, są istotne dla wielu krajów, ale wymagane koszty są nierównomiernie niższe, tak że UE powinna iść do przodu sama. Techniczne prace przygotowawcze zostały już przeprowadzone we Francji w ramach projektu SEAORBITER (www.seaorbiter.com). Pierwszy komponent został już wyprodukowany w ramach finansowania społecznościowego. Niestety, dalsza budowa została zatrzymana przez długi czas. Powinien on stać się projektem Wspólnoty Europejskiej.","pt":"Sabemos mais sobre a lua do que sobre os nossos oceanos. Mas para proteger a nossa natureza da melhor forma possível, este conhecimento é essencial. Temos de compreender enquanto ainda houver uma biodiversidade marinha que possamos observar. Para o efeito, a UE deve criar e explorar uma estação de investigação móvel marinha. Tal como numa estação espacial, o trabalho científico que aí será realizado é relevante para muitas nações, mas os custos necessários são inferiores de forma desigual, pelo que a UE deve avançar sozinha neste domínio. Os trabalhos técnicos preparatórios já foram realizados em França com o projeto SEAORBITER (www.seaorbiter.com). Uma primeira componente já foi fabricada através de financiamento colaborativo. Infelizmente, a construção posterior foi interrompida há muito tempo. Deve tornar-se um projeto da Comunidade Europeia.","ro":"Știm mai multe despre lună decât despre oceanele noastre. Dar pentru a ne proteja natura în cel mai bun mod posibil, această cunoaștere este esențială. Trebuie să înțelegem atâta timp cât există încă o biodiversitate marină pe care o putem observa. În acest scop, UE ar trebui să înființeze și să exploateze o stație de cercetare mobilă marină. La fel ca pe o stație spațială, activitatea științifică care urmează să fie desfășurată acolo este relevantă pentru multe națiuni, dar costurile necesare sunt inegal mai mici, astfel încât UE ar trebui să continue singură aici. Lucrările tehnice pregătitoare au fost deja efectuate în Franța prin proiectul SEAORBITER (www.seaorbiter.com). O primă componentă a fost deja fabricată prin multifinanțare. Din păcate, construcția ulterioară a fost oprită pentru o lungă perioadă de timp. Ar trebui să devină un proiect al Comunității Europene.","sk":"Vieme viac o mesiaci ako o našich oceánoch. Ale aby sme čo najlepšie ochránili našu prírodu, tieto vedomosti sú nevyhnutné. Musíme to pochopiť, pokiaľ stále existuje morská biodiverzita, ktorú môžeme pozorovať. Na tento účel by EÚ mala zriadiť a prevádzkovať námornú mobilnú výskumnú stanicu. Rovnako ako na vesmírnej stanici je vedecká práca, ktorá sa tam má vykonať, dôležitá pre mnohé národy, ale požadované náklady sú nerovnomerne nižšie, takže EÚ by tu mala pokračovať sama. Technické prípravné práce sa už vo Francúzsku vykonali v rámci projektu SEAORBITER (www.seaorbiter.com). Prvá zložka už bola vyrobená prostredníctvom kolektívneho financovania. Nanešťastie, ďalšia výstavba bola zastavená na dlhú dobu. Mal by sa stať projektom Európskeho spoločenstva.","sl":"Več vemo o luni kot o naših oceanih. Toda za zaščito naše narave na najboljši možni način, je to znanje bistvenega pomena. Razumeti moramo, dokler še vedno obstaja morska biotska raznovrstnost, ki jo lahko opazujemo. V ta namen bi morala EU vzpostaviti in upravljati mobilno pomorsko raziskovalno postajo. Tako kot na vesoljski postaji je znanstveno delo, ki ga je treba opraviti, pomembno za številne države, vendar so zahtevani stroški neenakomerno nižji, tako da bi morala EU nadaljevati sama. Tehnična pripravljalna dela so že bila opravljena v Franciji s projektom SEAORBITER (www.seaorbiter.com). Prva komponenta je že bila izdelana prek množičnega financiranja. Na žalost je bila nadaljnja gradnja že dolgo ustavljena. Postati bi moral projekt Evropske skupnosti.","sv":"Vi vet mer om månen än om våra hav. Men för att skydda vår natur på bästa möjliga sätt är denna kunskap nödvändig. Vi måste förstå så länge det fortfarande finns en marin biologisk mångfald som vi kan observera. I detta syfte bör EU inrätta och driva en marin mobil forskningsstation. Liksom på en rymdstation är det vetenskapliga arbete som ska utföras där relevant för många nationer, men de kostnader som krävs är ojämlika lägre, så att EU bör gå vidare ensam här. Det tekniska förberedelsearbetet har redan utförts i Frankrike med SEAORBITER-projektet (www.seaorbiter.com). En första komponent har redan tillverkats via gräsrotsfinansiering. Tyvärr har den fortsatta konstruktionen stoppats under lång tid. Det bör bli ett projekt inom Europeiska gemenskapen."}},"title":{"de":"Europäische mobile marine Forschungsstation","machine_translations":{"bg":"Европейска мобилна морска изследователска станция","cs":"Evropská mobilní námořní výzkumná stanice","da":"Europæisk mobil havforskningsstation","el":"Ευρωπαϊκός Κινητός Σταθμός Θαλάσσιων Ερευνών","en":"European Mobile Marine Research Station","es":"Estación Europea de Investigación Marina Móvil","et":"Euroopa mobiilne mereuuringute jaam","fi":"Eurooppalainen liikkuva meritutkimusasema","fr":"Station de recherche marine mobile européenne","ga":"Stáisiún Taighde Muirí Soghluaiste na hEorpa","hr":"Europska pokretna pomorska istraživačka stanica","hu":"Európai mobil tengeri kutatóállomás","it":"Stazione mobile europea di ricerca marina","lt":"Europos mobilioji jūrų mokslinių tyrimų stotis","lv":"Eiropas mobilā jūras pētniecības stacija","mt":"Stazzjon Ewropew tar-Riċerka tal-Baħar Mobbli","nl":"Europees mobiel marien onderzoeksstation","pl":"Europejska mobilna stacja badawcza morska","pt":"Estação de Investigação Marinha Móvel Europeia","ro":"Stația europeană mobilă de cercetare marină","sk":"Európska mobilná námorná výskumná stanica","sl":"Evropska mobilna pomorska raziskovalna postaja","sv":"European Mobile Marine Research Station (European Mobile Marine Research Station)"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/84548/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/84548/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...