Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Stop de bomen verbranding.
Endorsed by
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
3a9e472966bf5724c393db9dc9232975f361fb3c8f63f05ab57fbcba5ad4a98f
Source:
{"body":{"machine_translations":{"bg":"По това време изгарянето на дърветата е много отрицателно върху околната среда. Балансът в емисиите на CO2 е небалансиран в продължение на 2 века. Почти в цяла Европа липсват горски емисии, а емисиите на CO2 от промишлеността, потребителите и селското стопанство са много високи. До 1850 г. почти цяла Европа е покрита с дървета и гори. Исландия, Ирландия е била напълно голяма горска площ. Останалата част от Западна Европа е покрита с гори с повече от 60 %. Записите на CO2 по природа вече са от ± 1850 г. в Европа, което е по-ниско от производството на CO2 от човешка дейност. Докато горският район в Европа не е на ниво ± 1850 г., изгарянето на дървета има много неблагоприятно въздействие върху околната среда и все повече CO2 навлиза във въздуха. Така че спри да гориш дърветата и отиди над големите горски насаждения.","cs":"V této době je hořící stromy velmi negativní na životní prostředí. Bilance emisí CO2 je po dvě století nevyvážená. Téměř celá Evropa je mimo lesy a emise CO2 z průmyslu, spotřebitelů a zemědělství jsou velmi vysoké. Až do roku ±1850 byla téměř celá Evropa pokryta stromy a lesy. Island, Irsko byly zcela velkou lesní oblastí. Zbytek západní Evropy byl pokryt lesy o více než 60 %. Záznamy CO2 ze své povahy jsou již z ±1850 v Evropě, nižší než produkce CO2 lidskou činností. Dokud není lesní plocha v Evropě na úrovni ±1850, má spalování stromů velmi nepříznivý vliv na životní prostředí a stále více CO2 vstupuje do ovzduší. Tak přestaňte spalovat stromy a jděte přes velké lesní výsadby.","da":"På dette tidspunkt er brændende træer meget negative på miljøet. Balancen i CO2-emissioner har været ubalanceret i to århundreder. Næsten hele Europa er ude af skov, og CO2-emissionerne fra industrien, forbrugerne og landbruget er meget høje. Indtil året ± 1850 var næsten hele Europa dækket af træer og skov. Island og Irland var et helt stort skovområde. Resten af Vesteuropa var dækket af skove med mere end 60 %. CO2-registreringerne er i sagens natur allerede fra ± 1850 i Europa, hvilket er lavere end produktionen af CO2 ved menneskelige aktiviteter. Så længe skovarealet i Europa ikke er på ± 1850, har afbrænding af træer en meget negativ indvirkning på miljøet, og mere og mere CO2 kommer ind i luften. Så hold op med at brænde træerne og gå over tot storstilet skovplantning.","de":"Zu dieser Zeit ist das Brennen von Bäumen sehr negativ auf die Umwelt. Die Bilanz der CO2-Emissionen ist seit zwei Jahrhunderten unausgewogen. Fast ganz Europa ist außer Wald und die CO2-Emissionen der Industrie, der Verbraucher und der Landwirtschaft sind sehr hoch. Bis zum Jahr ± 1850 war fast ganz Europa mit Bäumen und Wäldern bedeckt. Island, Irland war ein völlig großes Waldgebiet. Der Rest Westeuropas war mit mehr als 60 % von Wäldern bedeckt. Die CO2-Aufzeichnungen von Natur sind bereits ab ± 1850 in Europa, niedriger als die Produktion von CO2 durch menschliche Aktivitäten. Solange das Waldgebiet in Europa nicht auf ± 1850 liegt, wirkt sich das Verbrennen von Bäumen sehr nachteilig auf die Umwelt aus, und immer mehr CO2 gelangt in die Luft. Also hör auf, die Bäume zu verbrennen und gehe zu großflächigen Waldpflanzungen.","el":"Αυτή τη στιγμή, τα φλεγόμενα δέντρα είναι πολύ αρνητικά για το περιβάλλον. Το ισοζύγιο των εκπομπών CO2 δεν έχει εξισορροπηθεί εδώ και 2 αιώνες. Σχεδόν όλη η Ευρώπη είναι εκτός δασών και οι εκπομπές CO2 από τη βιομηχανία, τους καταναλωτές και τη γεωργία είναι πολύ υψηλές. Μέχρι το έτος ± 1850, σχεδόν όλη η Ευρώπη ήταν καλυμμένη με δέντρα και δάση. Η Ισλανδία, η Ιρλανδία ήταν μια εντελώς μεγάλη δασική περιοχή. Η υπόλοιπη Δυτική Ευρώπη καλύφθηκε από δάση σε ποσοστό άνω του 60 %. Οι καταγραφές CO2 εκ φύσεως προέρχονται ήδη από ± 1850 στην Ευρώπη, χαμηλότερες από την παραγωγή CO2 από ανθρώπινες δραστηριότητες. Όσο η δασική περιοχή στην Ευρώπη δεν βρίσκεται στο επίπεδο του ± 1850, η καύση δένδρων έχει πολύ αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον και όλο και περισσότερο CO2 εισέρχεται στον αέρα. Έτσι, σταματήστε να καίτε τα δέντρα και να πάει πάνω από tot μεγάλης κλίμακας δασική φύτευση.","en":"At this time, burning trees is very negative on the environment. The balance in CO2 emissions has been unbalanced for 2 centuries. Almost all of Europe is out of forest and CO2 emissions from industry, consumers and agriculture are very high. Until the year ± 1850, almost all of Europe was covered with trees and forest. Iceland, Ireland were completely a large forest area. The rest of Western Europe was covered by forests by more than 60 %. The CO2 recordings by nature are already from ± 1850 in Europe, lower than the production of CO2 by human activities. As long as the forest area in Europe is not at the level of ± 1850, burning of trees has a very adverse effect on the environment, and more and more CO2 enters the air. So stop burning the trees and go over tot large-scale forest planting.","es":"En este momento, los árboles quemados son muy negativos en el medio ambiente. El saldo de las emisiones de CO2 se ha desequilibrado durante dos siglos. Casi toda Europa está fuera de los bosques y las emisiones de CO2 de la industria, los consumidores y la agricultura son muy elevadas. Hasta el año ± 1850, casi toda Europa estaba cubierta de árboles y bosques. Islandia, Irlanda eran completamente una gran área forestal. El resto de Europa Occidental estaba cubierta por bosques en más del 60 %. Las grabaciones de CO2 por naturaleza son ya de ± 1850 en Europa, inferiores a la producción de CO2 por actividades humanas. Mientras la superficie forestal en Europa no sea de ± 1850, la quema de árboles tiene un efecto muy negativo en el medio ambiente, y cada vez más CO2 entra en el aire. Así que deja de quemar los árboles y pasa a plantar bosques a gran escala.","et":"Sel ajal on puude põletamine keskkonnale väga negatiivne. Süsinikdioksiidi heitkoguste tasakaal on olnud tasakaalust väljas juba 2 sajandit. Peaaegu kogu Euroopa on metsast väljas ning tööstuse, tarbijate ja põllumajanduse CO2-heide on väga suur. Kuni aastani ± 1850 oli peaaegu kogu Euroopa kaetud puude ja metsaga. Island, Iirimaa oli täiesti suur metsaala. Ülejäänud Lääne-Euroopat kaeti metsadega üle 60 %. Oma olemuselt on CO2 salvestamine Euroopas juba ± 1850. aastal, mis on väiksem kui inimtegevusest tulenev CO2 tootmine. Seni kuni Euroopa metsaala ei ole tasemel ± 1850, on puude põletamisel väga kahjulik mõju keskkonnale ning üha rohkem CO2 satub õhku. Nii et lõpetage puude põletamine ja minge üle suuremahulise metsa istutamise.","fi":"Tällä hetkellä puiden polttaminen on erittäin haitallista ympäristölle. Hiilidioksidipäästöjen tasapaino on ollut epätasapainossa kahden vuosisadan ajan. Lähes koko Eurooppa on metsässä, ja teollisuuden, kuluttajien ja maatalouden hiilidioksidipäästöt ovat erittäin suuret. Vuoteen ± 1850 asti lähes koko Eurooppa oli puiden ja metsän peitossa. Islanti ja Irlanti olivat täysin suuri metsäalue. Muualla Länsi-Euroopassa metsät olivat yli 60 prosenttia. CO2-tallenteet ovat jo ± 1850 Euroopassa, mikä on vähäisempää kuin ihmisen toiminnan tuottama hiilidioksidi. Niin kauan kuin Euroopan metsäala ei ole tasolla ± 1850, puiden polttamisella on erittäin haitallinen vaikutus ympäristöön, ja yhä enemmän hiilidioksidia pääsee ilmaan. Joten lopeta puiden polttaminen ja mene yli suuren mittakaavan metsän istutus.","fr":"À l’heure actuelle, la combustion d’arbres est très négative sur l’environnement. L’équilibre des émissions de CO2 est déséquilibré depuis 2 siècles. Presque toute l’Europe est hors des forêts et les émissions de CO2 de l’industrie, des consommateurs et de l’agriculture sont très élevées. Jusqu’en 1850, presque toute l’Europe était couverte d’arbres et de forêts. L’Islande et l’Irlande constituaient une vaste zone forestière. Le reste de l’Europe occidentale était couvert de forêts de plus de 60 %. Les enregistrements de CO2 par nature proviennent déjà de ± 1850 en Europe, ce qui est inférieur à la production de CO2 par les activités humaines. Tant que la superficie forestière en Europe n’est pas au niveau de ± 1850, le brûlage d’arbres a un effet très négatif sur l’environnement et de plus en plus de CO2 pénètre dans l’air. Alors arrêtez de brûler les arbres et passez à la plantation de forêts à grande échelle.","ga":"Ag an am seo, tá crainn a dhó an-diúltach don chomhshaol. Ní raibh cothromaíocht na n-astaíochtaí CO2 cothrom le 2 bliain. Tá beagnach gach uile den Eoraip as foraoisí agus as astaíochtaí CO2 ón earnáil tionsclaíochta, ó thomhaltóirí agus ón talmhaíocht. Go dtí an bhliain ± 1850, bhí beagnach gach Eoraip clúdaithe le crainn agus le foraoisí. Bhí Éire iomlán ina limistéar foraoise mór san Íoslainn. Bhí an chuid eile d’Iarthar na hEorpa clúdaithe ag foraoisí faoi níos mó ná 60 %. Tá na taifeadtaí CO2 cheana féin ó ± 1850 san Eoraip, níos ísle ná táirgeadh CO2 trí ghníomhaíochtaí an duine. A fhad is nach bhfuil an limistéar foraoise san Eoraip ag leibhéal ± 1850, bíonn tionchar an-dochrach ag dó crann ar an gcomhshaol, agus téann níos mó agus níos mó CO2 isteach san aer. Mar sin, stop a dhó na crainn agus dul thar ladhar ar scála mór plandáil foraoise.","hr":"U ovom trenutku, spaljivanje stabala je vrlo negativno na okoliš. Ravnoteža emisija CO2 već je dva stoljeća neuravnotežena. Gotovo je cijela Europa izvan šuma, a emisije CO2 iz industrije, potrošača i poljoprivrede vrlo su visoke. Do godine ± 1850. gotovo cijela Europa bila je prekrivena drvećem i šumom. Island, Irska je bila potpuno veliko šumsko područje. Ostatak zapadne Europe bio je pokriven šumama s više od 60 %. Zapisi CO2 po prirodi već su od ± 1850. u Europi, što je niže od proizvodnje CO2 u ljudskoj djelatnosti. Sve dok šumsko područje u Europi nije na razini ± 1850., spaljivanje stabala ima vrlo štetan učinak na okoliš i sve više CO2 ulazi u zrak. Zato prestanite sagorijevati drveće i prijeći na veliku šumsku sadnju.","hu":"Ebben az időben az égő fák nagyon negatív a környezetre. A szén-dioxid-kibocsátás egyensúlya már két évszázada kiegyensúlyozatlan. Szinte egész Európában kifogyott az erdőkből és az iparból, a fogyasztókból és a mezőgazdaságból származó szén-dioxid-kibocsátás nagyon magas. Egészen 1850-ig Európa szinte egészét fákkal és erdőkkel borították. Izland, Írország teljesen nagy erdőterület volt. Nyugat-Európa többi részét több mint 60 %-ban erdők borították. A CO2-rekordok jellegüknél fogva már ± 1850-tól származnak Európában, alacsonyabbak, mint az emberi tevékenységből származó szén-dioxid-kibocsátás. Mindaddig, amíg az európai erdőterület nem éri el a ± 1850-es szintet, a fák elégetése nagyon káros hatással van a környezetre, és egyre több szén-dioxid kerül a levegőbe. Szóval ne égesd el a fákat, és menj át nagy erdőültetvényekre.","it":"In questo momento, la combustione degli alberi è molto negativa per l'ambiente. Il saldo delle emissioni di CO2 è stato squilibrato per 2 secoli. Quasi tutta l'Europa è al di fuori delle foreste e le emissioni di CO2 dell'industria, dei consumatori e dell'agricoltura sono molto elevate. Fino all'anno ± 1850, quasi tutta l'Europa era coperta di alberi e foreste. Islanda, Irlanda erano completamente una grande area forestale. Il resto dell'Europa occidentale è stato coperto da foreste di oltre il 60 %. Le registrazioni di CO2 per natura provengono già da ± 1850 in Europa, inferiori alla produzione di CO2 da parte delle attività umane. Fintanto che la superficie forestale in Europa non è al livello di ± 1850, la combustione degli alberi ha un effetto molto negativo sull'ambiente e sempre più CO2 entra nell'aria. Quindi smettila di bruciare gli alberi e andare oltre tot foresta su larga scala piantare.","lt":"Šiuo metu medžių deginimas yra labai neigiamas aplinkai. Išmetamo CO2 kiekio pusiausvyra 2 šimtmečius buvo nesubalansuota. Beveik visoje Europoje nėra miškų, o pramonės, vartotojų ir žemės ūkio išmetamas CO2 kiekis yra labai didelis. Iki metų apie 1850 m. beveik visa Europa buvo apaugusi medžiais ir miškais. Islandija, Airija buvo visiškai didelis miškų plotas. Likusioje Vakarų Europos dalyje miškai buvo apaugę daugiau nei 60 proc. CO2 registravimas pagal gamtą Europoje jau yra apie 1850 m., t. y. mažesnis nei žmogaus veiklos metu pagaminamas CO2 kiekis. Kol Europos miškų plotas nėra maždaug 1850 m., medžių deginimas daro labai neigiamą poveikį aplinkai ir vis daugiau CO2 patenka į orą. Taigi nustokite deginti medžius ir eiti per tot didelio masto miško sodinimo.","lv":"Šajā laikā koku dedzināšana ir ļoti negatīva videi. CO2 emisiju līdzsvars divus gadsimtus ir bijis nelīdzsvarots. Gandrīz visā Eiropā nav mežu, un rūpniecības, patērētāju un lauksaimniecības radītās CO2 emisijas ir ļoti augstas. Līdz 1850. gadam gandrīz visa Eiropa bija klāta ar kokiem un mežiem. Islande, Īrija bija pilnīgi liela meža platība. Pārējo Rietumeiropu meži klāja vairāk nekā 60 % apmērā. CO2 ieraksti pēc būtības jau ir no ± 1850 Eiropā, kas ir mazāk nekā CO2 ražošana cilvēka darbības rezultātā. Kamēr meža platība Eiropā nav ± 1850 līmenī, koku dedzināšanai ir ļoti negatīva ietekme uz vidi, un arvien vairāk CO2 nonāk gaisā. Tāpēc pārtrauciet koku dedzināšanu un dodieties uz liela mēroga mežu stādīšanu.","mt":"F’dan iż-żmien, il-ħruq tas-siġar huwa negattiv ħafna fuq l-ambjent. Il-bilanċ fl-emissjonijiet tas-CO2 ilu żbilanċjat għal 2 sekli. Kważi l-Ewropa kollha hija barra mill-foresti u l-emissjonijiet tas-CO2 mill-industrija, il-konsumaturi u l-agrikoltura huma għoljin ħafna. Sas-sena ± 1850, kważi l-Ewropa kollha kienet mgħottija bis-siġar u l-foresti. L-Islanda, l-Irlanda kienu kompletament foresti kbar. Il-bqija tal-Ewropa tal-Punent kienet koperta mill-foresti b’aktar minn 60 %. Ir-reġistrazzjonijiet tas-CO2 min-natura tagħhom huma diġà minn ± 1850 fl-Ewropa, inqas mill-produzzjoni tas-CO2 mill-attivitajiet tal-bniedem. Sakemm iż-żona tal-foresta fl-Ewropa ma tkunx fil-livell ta’ ± 1850, il-ħruq tas-siġar għandu effett negattiv ħafna fuq l-ambjent, u aktar u aktar CO2 jidħol fl-arja. Allura tieqaf ħruq is-siġar u jmorru fuq tot fuq skala kbira tħawwil tal-foresti.","pl":"W tym czasie płonące drzewa są bardzo negatywne dla środowiska. Bilans emisji CO2 jest niezrównoważony przez 2 wieki. Prawie w całej Europie nie ma lasów, a emisje CO2 pochodzące z przemysłu, konsumentów i rolnictwa są bardzo wysokie. Do roku 1850 prawie cała Europa była pokryta drzewami i lasami. Islandia, Irlandia były całkowicie dużym obszarem leśnym. Pozostała część Europy Zachodniej była pokryta lasami o ponad 60 %. Nagrania CO2 z natury są już z ±1850 w Europie, czyli mniej niż produkcja CO2 przez człowieka. Dopóki obszar leśny w Europie nie jest na poziomie ±1850, spalanie drzew ma bardzo niekorzystny wpływ na środowisko, a coraz więcej CO2 trafia do powietrza. Więc przestań palić drzewa i idź na dużą skalę sadzenie lasu.","pt":"Neste momento, a queima de árvores é muito negativa no meio ambiente. O saldo das emissões de CO2 foi desequilibrado durante dois séculos. Quase toda a Europa está fora de floresta e as emissões de CO2 da indústria, dos consumidores e da agricultura são muito elevadas. Até o ano ±1850, quase toda a Europa estava coberta de árvores e florestas. Islândia e Irlanda eram completamente uma grande área florestal. O resto da Europa Ocidental foi coberto por florestas em mais de 60 %. Os registos de CO2 por natureza são já de ±1850 na Europa, inferiores à produção de CO2 pelas atividades humanas. Enquanto a área florestal na Europa não estiver ao nível de ±1850, a queima de árvores tem um efeito muito negativo no ambiente e cada vez mais CO2 entra no ar. Então pare de arder as árvores e vá até o plantio de floresta em grande escala.","ro":"În acest moment, arderea copacilor este foarte negativă asupra mediului. Echilibrul emisiilor de CO2 a fost dezechilibrat timp de două secole. Aproape toată Europa este în afara pădurilor, iar emisiile de CO2 generate de industrie, consumatori și agricultură sunt foarte ridicate. Până în anul ± 1850, aproape toată Europa era acoperită cu copaci și păduri. Islanda, Irlanda era o zonă forestieră mare. Restul Europei Occidentale era acoperit de păduri cu peste 60 %. Înregistrările de CO2 prin natura lor sunt deja de la ± 1850 în Europa, mai mici decât producția de CO2 prin activități umane. Atâta timp cât suprafața împădurită din Europa nu este la nivelul de ± 1850, arderea arborilor are un efect foarte negativ asupra mediului și tot mai mult CO2 intră în aer. Deci, nu mai arde copacii și du-te peste tot plantare de pădure la scară largă.","sk":"V tejto dobe je horenie stromov veľmi negatívne na životné prostredie. Bilancia emisií CO2 je už 2 storočia nevyvážená. Takmer celá Európa je mimo lesa a emisie CO2 z priemyslu, spotrebiteľov a poľnohospodárstva sú veľmi vysoké. Až do roku 1850 bola takmer celá Európa pokrytá stromami a lesmi. Island, Írsko bolo úplne veľkou lesnou oblasťou. Zvyšok západnej Európy pokryli lesy o viac ako 60 %. Nahrávanie CO2 je už od ± 1850 v Európe, čo je menej ako produkcia CO2 ľudskou činnosťou. Pokiaľ lesná plocha v Európe nie je na úrovni ± 1850, spaľovanie stromov má veľmi nepriaznivý vplyv na životné prostredie a čoraz viac CO2 vstupuje do ovzdušia. Tak prestaňte horiť stromy a prejdite cez tot veľkoplošné lesné výsadby.","sl":"V tem času je sežiganje dreves zelo negativno za okolje. Ravnovesje v emisijah CO2 je že dve stoletji neuravnoteženo. Skoraj vsa Evropa je brez gozda, emisije CO2 iz industrije, potrošnikov in kmetijstva pa so zelo visoke. Do leta ±1850 je bila skoraj vsa Evropa prekrita z drevesi in gozdovi. Islandija, Irska je bila popolnoma veliko gozdno območje. Preostala Zahodna Evropa je bila pokrita z gozdovi za več kot 60 %. Zapisi CO2 po naravi so že od ±1850 v Evropi, kar je manj od proizvodnje CO2 s človeškimi dejavnostmi. Dokler gozdno območje v Evropi ni na ravni ±1850, ima sežiganje dreves zelo škodljiv vpliv na okolje in čedalje več CO2 vstopi v zrak. Zato nehajte požigati drevesa in pojdite čez veliko gozdno sajenje.","sv":"Vid denna tidpunkt är brännande träd mycket negativt på miljön. Balansen i fråga om koldioxidutsläpp har varit obalanserad i två århundraden. Nästan hela Europa är utan skogsutsläpp och koldioxidutsläppen från industrin, konsumenterna och jordbruket är mycket höga. Fram till året ± 1850 var nästan hela Europa täckt av träd och skog. Island och Irland var helt ett stort skogsområde. Resten av Västeuropa täcktes av skog med mer än 60 %. Koldioxidregistreringarna är av naturen redan från ± 1850 i Europa, vilket är lägre än produktionen av koldioxid från mänsklig verksamhet. Så länge skogsområdet i Europa inte ligger på en nivå på ± 1850 har skogsbränder en mycket negativ inverkan på miljön och allt mer koldioxid kommer ut i luften. Så sluta bränna träden och gå över tot storskalig skogsplantering."},"nl":"In deze tijd is het verbranden van bomen heel negatief op het milieu. Het evenwicht in de CO2 uitstoot is al 2 eeuwen niet meer in evenwicht. Bijna in heel Europa is geen bos meer over en de uitstoot van CO2 door industrie, consumenten en landbouw is heel hoog. Tot het jaar +- 1850 was bijna heel Europa bedekt met bomen en bos. IJsland, Ierland waren helemaal een groot bosgebied. De rest van West Europa was met meer dan 60% bedekt met bossen. De CO2 opnamen door de natuur is al vanaf +- 1850 in Europa, lager als de productie van CO2 door menselijke activiteiten. Zolang het bos areaal in Europa, niet op het niveau van +-1850 is, geeft verbranding van bomen een heel nadelig effect op het milieu, en kom st er steeds meer CO2 in de lucht. Dus stop met de bomen verbranding en ga over toot grootschalige aanplant van bos."},"title":{"machine_translations":{"bg":"Спрете изгарянето на дърветата.","cs":"Přestaňte ty stromy hořet.","da":"Hold op med at brænde træerne.","de":"Hör auf, die Bäume zu verbrennen.","el":"Σταμάτα να καίγονται τα δέντρα.","en":"Stop the trees burning.","es":"Deja que los árboles se ardan.","et":"Peatage puude põlemine.","fi":"Pysäytä puiden palaminen.","fr":"Arrête de brûler les arbres.","ga":"Stop na crainn a dhó.","hr":"Zaustavite da drveće gori.","hu":"Állítsd meg az égő fákat.","it":"Smettila di bruciare gli alberi.","lt":"Sustabdyti medžių deginimą.","lv":"Pārtrauciet koku dedzināšanu.","mt":"Waqqaf il-ħruq tas-siġar.","pl":"Zatrzymaj płonące drzewa.","pt":"Parem as árvores a arder.","ro":"Opriți copacii să ardă.","sk":"Zastavte stromy.","sl":"Ustavi, da drevesa gorijo.","sv":"Stoppa träden att brinna."},"nl":"Stop de bomen verbranding. "}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/78938/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/78938/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...