Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Private Transnational Energy Communities
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
25e7dee0a4caa20ef6d9a33dbe40585f8c301701b1045690d662a34eef81c71f
Source:
{"body":{"en":"The idea its self is quite simple. The implementation might be of course a little bit more difficult. \n\nWhat, if I could use the energy produced by my father in Italy on his roof (via photovoltaic) at my flat in Austria? My father lives in a rural area in northern Italy and has installed a photovoltaic installation on the roof of his house. On most of the days, he produces more electricity as needed. The idea would now be, that he could “send” me the excess energy he does not needs, instead of selling it to the local energy operator. In Austria it was just implemented a law, that makes this possible within the country. Can we not consider making this also possible between two countries?","machine_translations":{"bg":"Идеята за себе си е съвсем проста. Изпълнението, разбира се, може да бъде малко по-трудно. Какво, ако можех да използвам енергията, произведена от баща ми в Италия на неговия покрив (чрез фотоволтаична) в апартамента ми в Австрия? Баща ми живее в селски район в Северна Италия и е инсталирал фотоволтаична инсталация на покрива на къщата си. През повечето дни той произвежда повече електричество, ако е необходимо. Идеята сега е, че той може да ми „изпрати“ излишната енергия, от която не се нуждае, вместо да я продава на местния енергиен оператор. В Австрия току-що беше въведен закон, който прави това възможно в рамките на страната. Не можем ли да обмислим възможността това да стане възможно и между две държави?","cs":"Myšlenka, že jeho já je docela jednoduchá. Provádění by samozřejmě mohlo být trochu obtížnější. Co, kdybych mohl využít energii vyrobenou mým otcem v Itálii na jeho střeše (prostřednictvím fotovoltaiky) v mém bytě v Rakousku? Můj otec žije ve venkovské oblasti v severní Itálii a na střeše svého domu nainstaloval fotovoltaickou instalaci. Většinu dní vyrábí podle potřeby více elektřiny. Myšlenka by nyní byla, že by mi mohl „odeslat“ přebytečnou energii, kterou nepotřebuje, místo toho, aby ji prodával místnímu provozovateli energie. V Rakousku byl právě zaveden zákon, který to v zemi umožňuje. Nemůžeme uvažovat o tom, že by to bylo možné i mezi dvěma zeměmi?","da":"Ideen er ganske enkel. Gennemførelsen kan naturligvis være lidt vanskeligere. Hvad, hvis jeg kunne bruge den energi, der produceres af min far i Italien på hans tag (via solceller) i min lejlighed i Østrig? Min far bor i et landligt område i Norditalien og har installeret et solcelleanlæg på taget af hans hus. På de fleste af dagene producerer han mere elektricitet efter behov. Tanken ville nu være, at han kunne \"sende\" mig den overskydende energi, han ikke har brug for, i stedet for at sælge den til den lokale energioperatør. I Østrig blev det netop gennemført en lov, der gør det muligt i landet. Kan vi ikke overveje også at gøre dette muligt mellem to lande?","de":"Die Idee seines Selbst ist ganz einfach. Die Umsetzung könnte natürlich etwas schwieriger sein. Was, wenn ich die von meinem Vater in Italien erzeugte Energie auf seinem Dach (über Photovoltaik) in meiner Wohnung in Österreich nutzen könnte? Mein Vater lebt in einem ländlichen Gebiet in Norditalien und hat eine Photovoltaik-Anlage auf dem Dach seines Hauses installiert. An den meisten Tagen produziert er nach Bedarf mehr Strom. Die Idee wäre jetzt, dass er mir die überschüssige Energie „senden“ könnte, die er nicht braucht, anstatt sie an den lokalen Energiebetreiber zu verkaufen. In Österreich wurde gerade ein Gesetz umgesetzt, das dies innerhalb des Landes ermöglicht. Können wir nicht in Erwägung ziehen, dies auch zwischen zwei Ländern möglich zu machen?","el":"Η ιδέα του εαυτού του είναι αρκετά απλή. Η εφαρμογή μπορεί φυσικά να είναι λίγο πιο δύσκολη. Τι, αν μπορούσα να χρησιμοποιήσω την ενέργεια που παράγεται από τον πατέρα μου στην Ιταλία στη στέγη του (μέσω φωτοβολταϊκών) στο διαμέρισμά μου στην Αυστρία; Ο πατέρας μου ζει σε μια αγροτική περιοχή στη βόρεια Ιταλία και έχει εγκαταστήσει μια φωτοβολταϊκή εγκατάσταση στην οροφή του σπιτιού του. Τις περισσότερες μέρες, παράγει περισσότερη ηλεκτρική ενέργεια όπως απαιτείται. Η ιδέα τώρα είναι, ότι θα μπορούσε να «στείλει» μου την πλεονάζουσα ενέργεια που δεν χρειάζεται, αντί να την πουλήσει στον τοπικό ενεργειακό φορέα. Στην Αυστρία μόλις τέθηκε σε εφαρμογή ένας νόμος, που το καθιστά εφικτό στο εσωτερικό της χώρας. Δεν μπορούμε να εξετάσουμε το ενδεχόμενο να καταστεί αυτό δυνατό και μεταξύ δύο χωρών;","es":"La idea de sí mismo es bastante simple. Por supuesto, la aplicación podría ser un poco más difícil. ¿Qué, si pudiera utilizar la energía producida por mi padre en Italia en su techo (a través de fotovoltaica) en mi piso en Austria? Mi padre vive en una zona rural en el norte de Italia y ha instalado una instalación fotovoltaica en el techo de su casa. En la mayoría de los días, produce más electricidad según sea necesario. La idea sería ahora, que él podría «enviarme» el exceso de energía que no necesita, en lugar de venderla al operador de energía local. En Austria se acaba de aplicar una ley que lo hace posible dentro del país. ¿No podemos considerar la posibilidad de hacerlo también entre dos países?","et":"Idee ise on üsna lihtne. Rakendamine võib muidugi olla veidi keerulisem. Mis siis, kui saaksin kasutada oma isa Itaalias toodetud energiat oma katusel (fotogalvaanilise) oma korteris Austrias? Mu isa elab Põhja-Itaalia maapiirkonnas ja on paigaldanud oma maja katusele fotogalvaanilise paigalduse. Enamikul päevadel toodab ta vajaduse korral rohkem elektrit. Mõte oleks nüüd, et ta „saadaks“ mulle üleliigset energiat, mida ta ei vaja, selle asemel, et müüa seda kohalikule energiaettevõtjale. Austrias rakendati just seadust, mis võimaldab seda riigis. Kas me ei võiks mõelda, et see oleks võimalik ka kahe riigi vahel?","fi":"Ajatus sen itsensä on melko yksinkertainen. Täytäntöönpano voi tietenkin olla hieman vaikeampaa. Mitä, jos voisin käyttää isäni Italiassa tuottamaa energiaa katollaan (aurinkosähköllä) asunnossani Itävallassa? Isäni asuu maaseudulla Pohjois-Italiassa ja on asentanut aurinkosähkölaitteiston talonsa katolle. Useimmiten hän tuottaa enemmän sähköä tarpeen mukaan. Ajatuksena olisi, että hän voisi ”lähettää” minulle liikaa energiaa, jota hän ei tarvitse, sen sijaan, että myisi sen paikalliselle energiaoperaattorille. Itävallassa se pantiin juuri täytäntöön laki, joka mahdollistaa tämän maan sisällä. Emmekö voi harkita tämän mahdollistavan myös kahden maan välillä?","fr":"L’idée de lui-même est assez simple. La mise en œuvre pourrait bien sûr être un peu plus difficile. Quoi, si je pouvais utiliser l’énergie produite par mon père en Italie sur son toit (via photovoltaïque) dans mon appartement en Autriche? Mon père vit dans une zone rurale du nord de l’Italie et a installé une installation photovoltaïque sur le toit de sa maison. La plupart du temps, il produit plus d’électricité au besoin. L’idée serait maintenant qu’il pourrait «envoyer» moi l’excès d’énergie dont il n’a pas besoin, au lieu de la vendre à l’opérateur énergétique local. En Autriche, il vient d’être mis en œuvre une loi qui rend cela possible dans le pays. Ne pouvons-nous pas envisager de rendre cela possible entre deux pays?","ga":"Is é an smaoineamh a féin simplí go leor. D’fhéadfadh an cur chun feidhme a bheith ar ndóigh beagán níos deacra. Céard, dá bhféadfainn an fuinneamh a tháirgeann m’athair san Iodáil a úsáid ar a dhíon (trí fhótavoltach) ag mo árasán san Ostair? Tá cónaí ar mo athair i gceantar tuaithe i dtuaisceart na hIodáile agus tá suiteáil fótavoltach suiteáilte ar dhíon a theach. Ar an gcuid is mó de na laethanta, táirgeann sé níos mó leictreachais de réir mar is gá. Ba mhaith leis an smaoineamh a bheith anois, go bhféadfadh sé “a sheoladh” dom an fuinneamh breise nach ndéanann sé riachtanais, in ionad é a dhíol leis an oibreoir fuinnimh áitiúil. San Ostair, níor cuireadh i bhfeidhm ach dlí, rud a fhágann gur féidir sin a dhéanamh laistigh den tír. Ní féidir linn smaoineamh ar é sin a dhéanamh idir dhá thír freisin?","hr":"Ideja o sebi je vrlo jednostavna. Provedba bi, naravno, mogla biti malo teža. Što, ako bih mogao koristiti energiju koju je moj otac proizveo u Italiji na krovu (preko fotonaponskog) u mom stanu u Austriji? Moj otac živi u ruralnom području u sjevernoj Italiji i postavio je fotonaponsku instalaciju na krov njegove kuće. U većini dana, on proizvodi više električne energije po potrebi. Ideja bi sada bila, da mi može „pošaljiti” višak energije koji mu ne treba, umjesto da je proda lokalnom energetskom operateru. U Austriji je upravo proveden zakon koji to omogućuje u zemlji. Ne možemo li razmotriti mogućnost da se to omogući i između dviju zemalja?","hu":"Az ötlet, hogy az én én meglehetősen egyszerű. A végrehajtás természetesen egy kicsit nehezebb lehet. Mi lenne, ha felhasználhatnám az apám által Olaszországban termelt energiát az ausztriai lakásomon a tetőjén (fényelektromosságon keresztül)? Apám egy vidéki területen él Észak-Olaszországban, és fotovoltaikus berendezést szerelt fel a házának tetején. A napok többségében szükség szerint több áramot termel. Az ötlet most az lenne, hogy „küldhetné” nekem a felesleges energiát, amire nincs szüksége, ahelyett, hogy eladná a helyi energiaszolgáltatónak. Ausztriában épp most hajtottak végre egy törvényt, amely lehetővé teszi ezt az országon belül. Nem fontolhatjuk meg, hogy ezt két ország között is lehetővé tegyük?","it":"L'idea è abbastanza semplice. L'attuazione potrebbe essere ovviamente un pò più difficile. Cosa fare, se potessi utilizzare l'energia prodotta da mio padre in Italia sul suo tetto (tramite fotovoltaico) nel mio appartamento in Austria? Mio padre vive in una zona rurale nel nord Italia e ha installato un impianto fotovoltaico sul tetto della sua casa. Nella maggior parte dei giorni, produce più elettricità se necessario. L'idea sarebbe ora che potesse \"inviarmi\" l'energia in eccesso di cui non ha bisogno, invece di venderla all'operatore energetico locale. In Austria è stata appena attuata una legge che lo rende possibile all'interno del paese. Non possiamo prendere in considerazione la possibilità di farlo anche tra due paesi?","lt":"Idėja savo savarankiškai yra gana paprasta. Žinoma, įgyvendinimas gali būti šiek tiek sudėtingesnis. Ką daryti, jei galėčiau naudoti savo tėvo Italijoje pagamintą energiją ant jo stogo (per fotoelektros) savo bute Austrijoje? Mano tėvas gyvena šiaurės Italijos kaimo vietovėje ir ant savo namo stogo įrengė fotovoltinę instaliacijas. Daugelį dienų jis gamina daugiau elektros energijos, kiek reikia. Dabar būtų idėja, kad jis galėtų „siųsti“ perteklinę energiją, kurios jam nereikia, o ne parduoti ją vietos energetikos operatoriui. Austrijoje buvo ką tik įgyvendintas įstatymas, kuris leidžia tai padaryti šalyje. Ar negalime apsvarstyti, ar tai būtų įmanoma ir tarp dviejų šalių?","lv":"Ideja par sevi ir diezgan vienkārša. Īstenošana, protams, varētu būt nedaudz sarežģītāka. Ko darīt, ja es varētu izmantot sava tēva Itālijā saražoto enerģiju uz jumta (ar fotoelementu palīdzību) manā dzīvoklī Austrijā? Mans tēvs dzīvo lauku apvidū Itālijas ziemeļos un ir uzstādījis fotoelementu iekārtu uz savas mājas jumta. Lielākajā daļā dienu viņš ražo vairāk elektroenerģijas, kā nepieciešams. Doma tagad būtu, ka viņš varētu “nosūtīt” man lieko enerģiju, kas viņam nav vajadzīga, tā vietā, lai to pārdotu vietējam enerģijas operatoram. Austrijā tas tika tikko īstenots likums, kas padara to iespējamu valstī. Vai mēs nevaram apsvērt iespēju to darīt arī starp divām valstīm?","mt":"L-idea awto tagħha hija pjuttost sempliċi. Naturalment, l-implimentazzjoni tista’ tkun xi ftit aktar diffiċli. X’jiġri jekk nista’ nuża l-enerġija prodotta minn missieri fl-Italja fuq is-saqaf tiegħu (permezz ta’ fotovoltajku) fiċ-ċatt tiegħi fl-Awstrija? Missieri jgħix f’żona rurali fit – Tramuntana tal – Italja u installa installazzjoni fotovoltajka fuq is – saqaf tad – dar tiegħu. Fil – biċċa l – kbira tal – jiem, hu jipproduċi iktar elettriku kif meħtieġ. L-idea issa tkun, li huwa jista “jibgħat” lili l-enerġija żejda li m’għandux bżonn, minflok ma jbigħha lill-operatur tal-enerġija lokali. Fl-Awstrija kien għadu kemm ġie implimentat liġi, li tagħmel dan possibbli fil-pajjiż. Ma nistgħux nikkunsidraw li nagħmlu dan possibbli wkoll bejn żewġ pajjiżi?","nl":"Het idee zelf is vrij eenvoudig. De tenuitvoerlegging kan natuurlijk een beetje moeilijker zijn. Wat, als ik de energie die mijn vader in Italië produceert op zijn dak (via fotovoltaïsch) in mijn flat in Oostenrijk kan gebruiken? Mijn vader woont in een landelijk gebied in Noord-Italië en heeft een fotovoltaïsche installatie geïnstalleerd op het dak van zijn huis. Meestal produceert hij meer elektriciteit naar behoefte. Het idee zou nu zijn, dat hij me de overtollige energie die hij niet nodig heeft, kan „verzenden” in plaats van het te verkopen aan de lokale energie-exploitant. In Oostenrijk is er net een wet ingevoerd, die dit mogelijk maakt in het land. Kunnen we niet overwegen dit ook tussen twee landen mogelijk te maken?","pl":"Pomysł jego jaźń jest dość prosty. Realizacja może być oczywiście nieco trudniejsza. Co, gdybym mógł wykorzystać energię produkowaną przez mojego ojca we Włoszech na dachu (przez fotowoltaiczny) w moim mieszkaniu w Austrii? Mój ojciec mieszka na wsi w północnych Włoszech i zainstalował instalację fotowoltaiczną na dachu swojego domu. Przez większość dni produkuje więcej energii elektrycznej w razie potrzeby. Pomysł polegałby na tym, że mógłby „wysłać” mi nadmiar energii, której nie potrzebuje, zamiast sprzedawać ją lokalnemu operatorowi energii. W Austrii właśnie wdrożono ustawę, która umożliwia to w kraju. Czy nie możemy rozważyć uczynienia tego również między dwoma krajami?","pt":"A ideia do seu eu é bastante simples. A implementação pode, naturalmente, ser um pouco mais difícil. O quê, se eu pudesse usar a energia produzida pelo meu pai em Itália no seu telhado (via fotovoltaica) no meu andar na Áustria? O meu pai vive numa zona rural no norte da Itália e instalou uma instalação fotovoltaica no telhado da sua casa. Na maioria dos dias, ele produz mais eletricidade conforme necessário. A ideia seria agora, que ele poderia «enviar»-me o excesso de energia que não precisa, em vez de vendê-la ao operador de energia local. Na Áustria, acabou de ser aplicada uma lei que o torna possível no interior do país. Não podemos considerar a possibilidade de tornar isto também possível entre dois países?","ro":"Ideea de sine este destul de simplă. Punerea în aplicare ar putea fi, desigur, un pic mai dificilă. Ce, dacă aș putea folosi energia produsă de tatăl meu în Italia pe acoperișul său (prin intermediul energiei fotovoltaice) din apartamentul meu din Austria? Tatăl meu locuiește într-o zonă rurală din nordul Italiei și a instalat o instalație fotovoltaică pe acoperișul casei sale. În cele mai multe zile, el produce mai multă energie electrică, după cum este necesar. Ideea ar fi acum, că el ar putea să-mi „trimite” excesul de energie de care nu are nevoie, în loc să o vândă operatorului energetic local. În Austria, tocmai a fost pusă în aplicare o lege care face posibil acest lucru în interiorul țării. Nu putem lua în considerare posibilitatea ca acest lucru să fie posibil și între două țări?","sk":"Myšlienka jeho ja je celkom jednoduchá. Implementácia môže byť, samozrejme, trochu zložitejšia. Čo, ak by som mohol využiť energiu, ktorú môj otec vyrobil v Taliansku na jeho streche (prostredníctvom fotovoltaiky) v mojom byte v Rakúsku? Môj otec žije vo vidieckej oblasti v severnom Taliansku a na streche svojho domu nainštaloval fotovoltaickú inštaláciu. Väčšinu dní vyrába podľa potreby viac elektrickej energie. Myšlienka by teraz bola, že by mi mohol „odoslať“ nadbytočnú energiu, ktorú nepotrebuje, namiesto toho, aby ju predával miestnemu prevádzkovateľovi energie. V Rakúsku bol práve zavedený zákon, ktorý to umožňuje v rámci krajiny. Nemôžeme uvažovať o tom, že by to bolo možné aj medzi dvoma krajinami?","sl":"Ideja njenega jaza je precej preprosta. Izvajanje bi seveda lahko bilo nekoliko težje. Kaj, če bi lahko uporabil energijo, ki jo je moj oče proizvedel v Italiji na njegovi strehi (prek fotovoltaike) v mojem stanovanju v Avstriji? Moj oče živi na podeželju v severni Italiji in je na strehi svoje hiše namestil fotovoltaično instalacijo. Večino dni proizvaja več električne energije, kot je potrebno. Ideja bi bila, da bi mi lahko „poslal“ odvečno energijo, ki je ne potrebuje, namesto da bi jo prodal lokalnemu energetskemu operaterju. V Avstriji je bil pravkar izveden zakon, ki to omogoča znotraj države. Ali ne moremo razmisliti o tem, da bi to omogočili tudi med dvema državama?","sv":"Idén dess jag är ganska enkel. Genomförandet kan naturligtvis vara lite svårare. Vad händer om jag kunde använda den energi som produceras av min far i Italien på hans tak (via solcells) i min lägenhet i Österrike? Min far bor i ett landsbygdsområde i norra Italien och har installerat en solcellsinstallation på taket till sitt hus. På de flesta dagarna producerar han mer el efter behov. Tanken skulle nu vara att han kunde ”skicka” mig den överskottsenergi han inte behöver, i stället för att sälja den till den lokala energioperatören. I Österrike genomfördes just en lag som gör detta möjligt inom landet. Kan vi inte överväga att göra detta möjligt även mellan två länder?"}},"title":{"en":"Private Transnational Energy Communities","machine_translations":{"bg":"Частни транснационални енергийни общности","cs":"Soukromá nadnárodní energetická společenství","da":"Private tværnationale energifællesskaber","de":"Private grenzüberschreitende Energiegemeinschaften","el":"Ιδιωτικές Διακρατικές Ενεργειακές Κοινότητες","es":"Comunidades privadas transnacionales de energía","et":"Riikidevahelised eraõiguslikud energiaühendused","fi":"Yksityiset kansainväliset energiayhteisöt","fr":"Communautés d’énergie transnationales privées","ga":"Pobail Phríobháideacha Thrasnáisiúnta Fuinnimh","hr":"Privatne transnacionalne energetske zajednice","hu":"Transznacionális magánenergia-közösségek","it":"Comunità private transnazionali dell'energia","lt":"Privačios tarpvalstybinės energijos bendrijos","lv":"Privātās transnacionālās enerģētikas kopienas","mt":"Komunitajiet Transnazzjonali Privati tal-Enerġija","nl":"Particuliere transnationale energiegemeenschappen","pl":"Prywatne transnarodowe wspólnoty energetyczne","pt":"Comunidades Transnacionais de Energia Privadas","ro":"Comunitățile energetice transnaționale private","sk":"Súkromné nadnárodné energetické spoločenstvá","sl":"Zasebne nadnacionalne energetske skupnosti","sv":"Privata transnationella energigemenskaper"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/76627/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/76627/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...