Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Paralización de la industria programada
Por ejemplo, que los países miembros del espacio económico europeo acordaran que el mes de Diciembre se detuviera toda produción de los sectores que tienen un mayor índice de contaminación, o ir variando año tras año que sector/sectores paralizarían la producción, por seguir con el ejemplo, que un año se detuviera la industria del automóvil, al año siguiente, empresas de carburos... hasta que se complete el ciclo.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
da262599d9fd6b73884770dec5f16a35736f3e2702b6126333499d3a5af88173
Source:
{"body":{"es":"Se podría intentar llegar a un acuerdo para la paralización completa de las industrias.\nPor ejemplo, que los países miembros del espacio económico europeo acordaran que el mes de Diciembre se detuviera toda produción de los sectores que tienen un mayor índice de contaminación, o ir variando año tras año que sector/sectores paralizarían la producción, por seguir con el ejemplo, que un año se detuviera la industria del automóvil, al año siguiente, empresas de carburos... hasta que se complete el ciclo.","machine_translations":{"bg":"Би могло да се направи опит за постигане на споразумение за пълното прекратяване на промишлените отрасли. Например, че държавите членки на Европейското икономическо пространство следва да се споразумеят, че през декември следва да се спре цялото производство в секторите с най-висок процент на замърсяване или да се промени година след година кои сектори/сектори ще парализират производството, за да последват примера, че автомобилната промишленост следва да спре една година, следващата година, дружествата за карбид и т.н.","cs":"Bylo by možné se pokusit dosáhnout dohody o úplném ukončení činnosti průmyslových odvětví. Například členské státy Evropského hospodářského prostoru by se měly dohodnout na tom, že prosinec by měl zastavit veškerou výrobu v odvětvích s nejvyšší mírou znečištění nebo rok za rokem změnit, které odvětví/odvětví by výrobu paralyzovalo, aby následoval příklad, že automobilový průmysl by měl zastavit jeden rok, v následujícím roce, karbidové společnosti atd.","da":"Man kunne forsøge at nå frem til en aftale om fuldstændigt ophør af industrierne. F.eks. bør medlemslandene i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde blive enige om, at december skal standse al produktion i de sektorer, der har den højeste forureningsprocent, eller ændre år efter år, hvilke sektorer/sektorer der vil lamme produktionen, for at følge eksemplet, at bilindustrien skal stoppe et år, det følgende år, hårdmetalvirksomheder osv.","de":"Es könnte versucht werden, eine Einigung über die vollständige Einstellung der Industrie zu erzielen. Beispielsweise sollten die Mitgliedsländer des Europäischen Wirtschaftsraums sich darin einig sein, dass der Dezember die gesamte Produktion der Sektoren mit der höchsten Verschmutzungsrate einstellen oder Jahr für Jahr ändern sollte, in welchem Sektor/Sektoren die Produktion lähmen würden, um dem Beispiel zu folgen, dass die Automobilindustrie ein Jahr, im darauffolgenden Jahr, Hartmetallunternehmen usw. stoppen sollte.","el":"Θα μπορούσε να καταβληθεί προσπάθεια για την επίτευξη συμφωνίας σχετικά με την πλήρη παύση των βιομηχανιών. Για παράδειγμα, ότι τα κράτη μέλη του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου θα πρέπει να συμφωνήσουν ότι ο Δεκέμβριος θα πρέπει να σταματήσει όλη την παραγωγή των τομέων με το υψηλότερο ποσοστό ρύπανσης ή να αλλάξει κάθε χρόνο ποιοι τομείς/τομείς θα παραλύσουν την παραγωγή, για να ακολουθήσει το παράδειγμα, ότι η αυτοκινητοβιομηχανία θα πρέπει να σταματήσει ένα έτος, το επόμενο έτος, εταιρείες καρβιδίου κ.λπ.","en":"An attempt could be made to reach an agreement on the complete cessation of industries. For example, that the member countries of the European Economic Area should agree that December should stop all production of the sectors with the highest pollution rate, or change year after year which sector/sectors would paralyse production, to follow the example, that the automotive industry should stop one year, the following year, carbide companies, etc.","et":"Võiks püüda jõuda kokkuleppele tööstuse täielikus lõpetamises. Näiteks peaksid Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigid leppima kokku, et detsember peaks lõpetama kõrgeima saastetasemega sektorite tootmise või muutma aasta-aastalt, millised sektorid/sektorid tootmise halvaksid, et järgida näidet, et autotööstus peaks lõpetama ühe aasta, järgmisel aastal, karbiidifirmad jne.","fi":"Voitaisiin pyrkiä sopimukseen teollisuuden täydellisestä lakkauttamisesta. Esimerkiksi Euroopan talousalueen jäsenmaiden olisi sovittava siitä, että joulukuun olisi keskeytettävä kaikkien niiden alojen tuotanto, joilla saastumisaste on suurin, tai muutettava vuodesta toiseen, mikä ala/alat lamauttaisivat tuotannon, kuten esimerkiksi autoteollisuuden olisi keskeytettävä yksi vuosi, seuraavana vuonna, karbidiyritykset jne.","fr":"On pourrait tenter de parvenir à un accord sur la cessation complète des industries. Par exemple, que les pays membres de l’Espace économique européen conviennent que le mois de décembre devrait arrêter toute production des secteurs présentant le taux de pollution le plus élevé, ou changer année après année quel secteur/secteurs paralyserait la production, pour suivre l’exemple, que l’industrie automobile devrait arrêter un an, l’année suivante, les entreprises de carbure, etc.","ga":"D’fhéadfaí iarracht a dhéanamh teacht ar chomhaontú maidir le scor iomlán na dtionscal. Mar shampla, gur cheart do bhallstáit an Limistéir Eorpaigh Eacnamaíoch aontú gur cheart do mhí na Nollag stop a chur le táirgeadh na n-earnálacha go léir a bhfuil an ráta truaillithe is airde acu, nó bliain athraithe i ndiaidh bliana ina ndéanfadh earnáil/earnálacha táirgeadh a pharaisiú, chun an sampla a leanúint, gur cheart do thionscal na ngluaisteán stop a chur bliain amháin, an bhliain ina dhiaidh sin, cuideachtaí cairbíde, etc.","hr":"Mogao bi se pokušati postići dogovor o potpunom prestanku djelatnosti. Na primjer, da bi se države članice Europskog gospodarskog prostora trebale složiti da bi prosinac trebao zaustaviti svu proizvodnju sektora s najvišom stopom onečišćenja ili promijeniti iz godine u godinu koji bi sektori/sektori paralizirali proizvodnju, slijediti primjer, da bi automobilska industrija trebala prestati godinu dana, sljedeće godine, karbida itd.","hu":"Meg lehetne kísérelni, hogy megállapodás szülessen az iparágak teljes beszüntetéséről. Például, hogy az Európai Gazdasági Térség tagországainak meg kell állapodniuk abban, hogy decemberben le kell állítani a legmagasabb szennyezési rátával rendelkező ágazatok összes termelését, vagy évről évre át kell alakítani, hogy mely ágazat/ágazatok bénítanák meg a termelést, hogy kövessék azt a példát, hogy a gépjárműiparnak egy évvel, a következő évben, a keményfém-vállalatokkal stb. kell leállnia.","it":"Si potrebbe tentare di raggiungere un accordo sulla completa cessazione delle industrie. Ad esempio, che i paesi membri dello Spazio economico europeo dovrebbero concordare sul fatto che dicembre dovrebbe interrompere la produzione dei settori con il tasso di inquinamento più elevato, o cambiare anno dopo anno quale settore/settori paralizzerebbe la produzione, per seguire l'esempio, che l'industria automobilistica dovrebbe fermarsi un anno, l'anno successivo, le imprese di carburo, ecc.","lt":"Būtų galima pasistengti pasiekti susitarimą dėl visiško pramonės nutraukimo. Pavyzdžiui, kad Europos ekonominės erdvės valstybės narės turėtų susitarti, kad gruodžio mėn. turėtų būti sustabdyta visų sektorių, kuriuose taršos lygis yra didžiausias, gamyba arba kasmet keičiamasi, kurie sektoriai/sektoriai paralyžiuotų gamybą, sekti pavyzdžiu, kad automobilių pramonė turėtų sustabdyti vienerius metus, kitais metais, karbidų įmones ir kt.","lv":"Varētu mēģināt panākt vienošanos par pilnīgu ražošanas pārtraukšanu. Piemēram, ka Eiropas Ekonomikas zonas dalībvalstīm būtu jāvienojas par to, ka decembrī jāpārtrauc ražošana nozarēs, kurās ir vislielākais piesārņojuma līmenis, vai katru gadu pēc gada, kad nozare/nozares paralizētu ražošanu, būtu jāpārtrauc ražošana, lai sekotu piemēram, ka automobiļu rūpniecībai būtu jāapstājas vienu gadu, nākamajā gadā, karbīda uzņēmumiem utt.","mt":"Jista’ jsir tentattiv biex jintlaħaq ftehim dwar il-waqfien totali tal-industriji. Pereżempju, li l-pajjiżi membri taż-Żona Ekonomika Ewropea għandhom jaqblu li Diċembru għandu jwaqqaf il-produzzjoni kollha tas-setturi bl-ogħla rata ta’ tniġġis, jew jibdel sena wara sena liema settur/setturi jipparalizza l-produzzjoni, biex isegwi l-eżempju, li l-industrija tal-karozzi għandha tieqaf sena, is-sena ta’ wara, kumpaniji tal-karbur, eċċ.","nl":"Er zou een poging kunnen worden gedaan om tot een akkoord te komen over de volledige stopzetting van de industrie. Zo zouden de lidstaten van de Europese Economische Ruimte het erover eens moeten zijn dat december alle productie van de sectoren met het hoogste vervuilingspercentage moet stopzetten, of jaar na jaar moet veranderen welke sector/sectoren de productie zou verlammen, om het voorbeeld te volgen, dat de automobielindustrie één jaar, het volgende jaar, carbidebedrijven, enz. moet stoppen.","pl":"Można by podjąć próbę osiągnięcia porozumienia w sprawie całkowitego zaprzestania działalności przemysłowej. Na przykład, że państwa członkowskie Europejskiego Obszaru Gospodarczego powinny uzgodnić, że grudzień powinien zaprzestać wszelkiej produkcji sektorów o najwyższym poziomie zanieczyszczenia lub zmieniać rok po roku, które sektory/sektory sparaliżowałyby produkcję, aby pójść za przykładem, że przemysł motoryzacyjny powinien zaprzestać jednego roku, następnego roku, przedsiębiorstw z węglika itp.","pt":"Poder-se-ia tentar chegar a um acordo sobre a cessação total das indústrias. Por exemplo, que os países membros do Espaço Económico Europeu concordam que dezembro deve parar toda a produção dos setores com a taxa de poluição mais elevada, ou mudar ano após ano que setor/setores iriam paralisar a produção, para seguir o exemplo, que a indústria automóvel deve parar um ano, no ano seguinte, empresas de carboneto, etc.","ro":"S-ar putea încerca să se ajungă la un acord privind încetarea completă a industriilor. De exemplu, țările membre ale Spațiului Economic European ar trebui să fie de acord cu faptul că luna decembrie ar trebui să înceteze producția sectoarelor cu cea mai mare rată de poluare sau să se modifice an după an în care sectorul/sectoarele ar paraliza producția, pentru a urma exemplul, că industria autovehiculelor ar trebui să înceteze un an, anul următor, companiile de carbură etc.","sk":"Bolo by možné pokúsiť sa dosiahnuť dohodu o úplnom zastavení priemyselných odvetví. Napríklad, že členské štáty Európskeho hospodárskeho priestoru by sa mali dohodnúť na tom, že december by mal zastaviť všetku výrobu odvetví s najvyššou mierou znečistenia, alebo rok čo rok zmeniť, ktoré odvetvia/odvetvia by mali paralyzovať výrobu, nasledovať príklad, že automobilový priemysel by sa mal zastaviť jeden rok, nasledujúci rok, karbidové spoločnosti atď.","sl":"Lahko bi poskusili doseči dogovor o popolnem prenehanju dejavnosti. Na primer, da bi se morale države članice Evropskega gospodarskega prostora dogovoriti, da mora december ustaviti vso proizvodnjo sektorjev z najvišjo stopnjo onesnaženosti ali se iz leta v leto spreminjati, kateri sektor/sektorji bi ohromili proizvodnjo, če bi sledili zgledu, da bi avtomobilska industrija morala ustaviti eno leto, naslednje leto, podjetja za karbidom itd.","sv":"Ett försök skulle kunna göras för att nå en överenskommelse om ett fullständigt upphörande av industrier. Till exempel bör medlemsstaterna i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet komma överens om att december ska stoppa all produktion inom de sektorer som har den högsta föroreningsgraden, eller byta år efter år vilken sektor/sektorer som skulle paralysera produktionen, för att följa exemplet att bilindustrin bör upphöra med ett år, följande år, hårdmetallföretag osv."}},"title":{"es":"Paralización de la industria programada","machine_translations":{"bg":"Стагнация на планираната индустрия","cs":"Stagnace plánovaného odvětví","da":"Stagnation af den planlagte industri","de":"Stagnation der geplanten Industrie","el":"Στασιμότητα της σχεδιαζόμενης βιομηχανίας","en":"Stagnation of the planned industry","et":"Kavandatud tööstusharu stagnatsioon","fi":"Suunnitellun teollisuuden pysähtyminen","fr":"Stagnation de l’industrie prévue","ga":"Marbhántacht an tionscail bheartaithe","hr":"Stagnacija planirane industrije","hu":"A tervezett iparág stagnálása","it":"Stagnazione dell'industria pianificata","lt":"Planuojamos pramonės sąstingis","lv":"Plānotās nozares stagnācija","mt":"Staġnar tal-industrija ppjanata","nl":"Stagnatie van de geplande industrie","pl":"Stagnacja planowanej branży","pt":"Estagnação da indústria planeada","ro":"Stagnarea industriei planificate","sk":"Stagnácia plánovaného priemyslu","sl":"Stagnacija načrtovane industrije","sv":"Stagnation av den planerade industrin"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/74284/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/74284/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...